-
1 hacerse cruces de algo
figurado to be amazed at something -
2 por estas que son cruces
-
3 hacerse cruces
• be amazed• be surprised• show great astonishment -
4 hacerse cruces
v.to show great astonishment, to be amazed, to be surprised. -
5 cruz
f.1 cross (shape).con los brazos en cruz with one's arms stretched out to the sideshacerse cruces (informal) to be baffled o astoundedcruz gamada swastikacruz de Malta Maltese crossla cruz Roja the Red Cross2 tails.3 burden, torment.¡qué cruz! (singular) what a life!4 Cruz.* * *► nombre femenino (pl cruces)1 (gen) cross2 (de moneda) tails plural■ ¿cara o cruz? heads or tails?\con los brazos en cruz with outstretched armshacer cruz y raya figurado to swear never againhacerse cruces de algo figurado to be amazed at somethingcruz gamada swastikaCruz Roja Red Crossla señal de la cruz the sign of the cross* * *noun f.* * *SF1) (=figura) cross•
en cruz — cross-shapedcoloque los dos palos en cruz — put the two sticks in a cross-shape o in the shape of a cross
•
firmar con una cruz — to make one's mark•
hacerse cruces — to cross o.s.a partir de ahora, a los Pérez, ¡cruz y raya! — that's it, I'm through with the Pérez family! o I've had it with the Pérez family!
2) (=suplicio)¡qué cruz tengo con estos hijos! — these kids of mine are a nightmare! *
3) [de espada] hilt; [de ancla] crown; (Tip) dagger4) [de moneda] tails¿cara o cruz? — heads or tails?
5) (Zool) withers pl* * *1)a) ( figura) crosscruz y raya — (Esp fam)
con José, cruz y raya! — I'm through with José (colloq)
hacerle la cruz a algo/alguien — (CS fam) to refuse to have anything to do with something/somebody
hacerse cruces — (fam)
me hago cruces de pensarlo — it makes my blood run cold just to think about it
b) (ornamento, condecoración) crossc) la Cruz (Relig) the Cross2) ( carga) crosscada uno lleva su cruz a cuestas — we all have our cross to bear
qué cruz! — (fam) what a pain! (colloq)
3) ( de moneda) reverse* * *= cross, dagger.Nota: En imprenta, signo tipográfico parecido a una daga o puñal en posición vertical de modo que forma una cruz latina usado para indicar algún tipo de referencia con una función similar a la del asterisco.Ex. Examples of iconic expressions are the cross and the Crescent representing Christianity and Islam respectively.Ex. This type of relationship is indicated under the preferred terms by a dagger, thus Sea water UF- Artificial sea water.----* cara o cruz = heads or tails.* cruz de + Nombre, la = curse of + Nombre, the.* cruz gamada = swastika, fylflot.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* en forma de cruz = cross-shaped.* la cruz de = the bane of.* llevar una cruz = suffer from + curse.* * *1)a) ( figura) crosscruz y raya — (Esp fam)
con José, cruz y raya! — I'm through with José (colloq)
hacerle la cruz a algo/alguien — (CS fam) to refuse to have anything to do with something/somebody
hacerse cruces — (fam)
me hago cruces de pensarlo — it makes my blood run cold just to think about it
b) (ornamento, condecoración) crossc) la Cruz (Relig) the Cross2) ( carga) crosscada uno lleva su cruz a cuestas — we all have our cross to bear
qué cruz! — (fam) what a pain! (colloq)
3) ( de moneda) reverse* * *= cross, dagger.Nota: En imprenta, signo tipográfico parecido a una daga o puñal en posición vertical de modo que forma una cruz latina usado para indicar algún tipo de referencia con una función similar a la del asterisco.Ex: Examples of iconic expressions are the cross and the Crescent representing Christianity and Islam respectively.
Ex: This type of relationship is indicated under the preferred terms by a dagger, thus Sea water UF- Artificial sea water.* cara o cruz = heads or tails.* cruz de + Nombre, la = curse of + Nombre, the.* cruz gamada = swastika, fylflot.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* en forma de cruz = cross-shaped.* la cruz de = the bane of.* llevar una cruz = suffer from + curse.* * *A1 (figura) crossfirmó con una cruz he signed with a cross o with an Xmarcar con una cruz la respuesta correcta mark the correct answer with a crossponte con los brazos en cruz stand with your arms stretched out to the sides o with your arms outstretchedcruz y raya ( Esp fam): ¡con José, cruz y raya! I'm through with José! ( colloq), I've had it with José! ( colloq)hacerle la cruz a algo/algn (CS fam): a ese restaurante le hemos hecho la cruz we're boycotting that restaurant ( colloq), we don't intend setting foot in that restaurant againdesde aquel día le hizo la cruz from that day on she refused to have anything to do with himme hago cruces de pensar en lo que le podría haber pasado it makes my blood run cold just to think what might have happened to him2 (ornamento) crossuna simple cruz de madera a simple wooden cross3 (condecoración) crossla cruz de la Legión de Honor the cross of the Legion of Honor4Compuestos:Southern CrossMaltese crossSt Andrew's Crossswastika● cruz griega/latinaGreek/Latin crossRed CrossB (carga) cross, burdencada uno lleva su cruz a cuestas we all have our cross to bearC (de una moneda) reversecara o cruz heads or tailsD ( Equ) withers (pl)* * *
cruz sustantivo femenino
1
la Ccruz (Relig) the Cross;
cruz gamada swastika;
la Ccruz Roja the Red Cross
2 ( de moneda) reverse;
cruz sustantivo femenino
1 cross
2 (reverso de una moneda) tails: ¿cara o cruz?, heads or tails?
3 (sufrimiento, carga) burden, cross 4 Cruz Roja, Red Cross
' cruz' also found in these entries:
Spanish:
cantero
- cara
- crucero
- cuestación
- ser
- aspa
- forma
- punto
- señal
English:
cross
- cross-stitch
- form
- head
- millstone
- Southern Cross
- square
- swastika
- tail
- toss
- against
- bane
- flip
- heads
- red
- shape
- tails
* * *cruz nf1. [forma] cross;ponga una cruz en la casilla correspondiente put a cross in the appropriate box;la señal de la cruz the sign of the cross;con los brazos en cruz with one's arms stretched out to the sides;Famhacerse cruces: todavía me hago cruces, ¿cómo pudo ganar? I still can't get over it, how did he win?;Famhacer cruz y raya to break off relations;él y yo, cruz y raya we're through (with each other)cruz celta Celtic cross;cruz gamada swastika;cruz griega Greek cross;cruz latina Latin cross;cruz de Malta Maltese cross;la Cruz Roja the Red Cross;cruz de San Andrés St Andrew's Cross;cruz de Santiago cross of Santiago;la Cruz del Sur [constelación] the Southern Cross2. [condecoración] cross;cruz al mérito militar military cross3. [de una moneda] tails [singular]¡tener que madrugar es una cruz para mí! having to get up early is absolute torture for me!;¡qué cruz! what a life!5. Zool withers* * *f cross;cargar con su cruz fig have one’s cross to bear;con los brazos en cruz with one’s arms outstretched;hacerse cruces fam be astonished ( de cómo that)* * ** * *cruz n2. (de moneda) tails¿cara o cruz? heads or tails? -
6 cruzarse
1 (encontrarse) to cross, pass each other2 (intercambiarse) to exchange* * ** * *VPR1) [dos cosas] [líneas] to intersect, cross; [caminos] to cross- se le cruzaron los cables2) [personas, vehículos]a) (=encontrarse) to pass each otheriban tan deprisa que se cruzaron sin darse cuenta — they were in such a hurry that they passed each other without even noticing
b) (=pasar por delante)se le cruzó otro coche y para evitarlo, se salió de la carretera — another car pulled out in front of him and he swerved off the road to avoid it
dos hechos que se cruzaron en su camino cambiaron su vida — two things that happened to him changed his life
3)4) Chile* (=ponerse bravucón)5) Ven* * *= interbreed.Ex. Our human ancestors were still interbreeding with their chimp cousins long after first splitting from the chimpanzee lineage, a genetic study suggests.* * *= interbreed.Ex: Our human ancestors were still interbreeding with their chimp cousins long after first splitting from the chimpanzee lineage, a genetic study suggests.
* * *
■cruzarse verbo reflexivo
1 to cross
cruzarse de brazos, to fold one's arms
cruzarse de piernas, to cross one's legs
2 (encontrarse) to pass sb [con, -]
3 (información, apuntes) to exchange
4 (no encontrarse) to miss each other
5 (interponerse) to cut in front of sb: el perro se cruzó en mi camino, the dog cut in front of me
♦ Locuciones: no puedo cruzarme de brazos y esperar, I can't stand by and wait
se cruzó en mi vida, he came into my life
' cruzarse' also found in these entries:
Spanish:
adiós
- brazo
- cortar
- cruzar
English:
cross
- hello
- intersect
- sit back
* * *vpr1. [atravesarse] to cross;la A1 no se cruza con la A6 the A1 doesn't meet the A6 at any point;se cruzaron un guiño they winked at each other;se está cruzando una línea we're getting a crossed line;sus caminos se cruzarían varias veces más their paths were to cross again on several occasions;cruzarse de brazos to fold one's arms;Fig [no hacer nada] to stand back and do nothing; Famse le cruzaron los cables he went mad2. [interponerse]se me cruzó un perro y no pude esquivarlo a dog ran out in front of me and I couldn't avoid it;una mujer se cruzó entre ellos y acabó con su amistad a woman came between them and that was the end of their friendshipayer me crucé con tu mujer camino al trabajo I saw o met your wife yesterday on the way to work;si salimos a la misma hora nos cruzaremos en la frontera if we leave at the same time we'll meet (up) at the border* * *v/r1 pass one another;cruzarse con alguien pass s.o.2:cruzarse de brazos cross one’s arms* * *vr1) : to intersect2) : to meet, to pass each other* * * -
7 gritar
v.1 to shout (hablar alto).no grites tanto, habla más bajo don't shout so much, lower your voice a bitgritó de dolor he screamed in painMaría gritó como nunca Mary shouted as never before.El camionero gritó improperios The truck driver shouted insults.2 to shout or yell at.¡no me grites! don't shout or yell at me!3 to shout at, to bellow at, to bark at, to bawl at.María le gritó a Ricardo Mary shouted at Richard.* * *■ ¡no me grites! don't shout at me!* * *verbto shout, cry, scream* * *1. VI1) (=dar voces) to shout¡no grites! — don't shout!
no me grites, que no estoy sorda — don't shout, I'm not deaf
¡no le grites a tu madre! — don't shout at your mother!
2) (=chillar) to scream3) (=abuchear) to jeer2.VT [+ instrucciones, órdenes] to shout* * *1.verbo intransitivo to shout2.gritarle a alguien — to shout at somebody; ( para llamarlo) to shout (out) to somebody
gritar vt to shout- cuidado! -gritó — watch out! - she shouted o cried
* * *= cry (out), screech, shout, bellow, scream, yell, howl, call out, yelp, shriek, holler.Ex. 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.Ex. 'Didn't Justine Asadorian in the order department used to work in serials?' she almost shouted, with a sudden access of excitement.Ex. As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.Ex. What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.Ex. 'I don't want your help, I tell you!' I yelled at him.Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.Ex. It was our morning watch; when, soon after the day began to break, a man on the forecastle called out, 'Land ho!'.Ex. He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.Ex. When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.----* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar como un condenado = scream like + a banshee.* gritar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.* gritar desaforamente = scream at + the top of + Posesivo + head.* * *1.verbo intransitivo to shout2.gritarle a alguien — to shout at somebody; ( para llamarlo) to shout (out) to somebody
gritar vt to shout- cuidado! -gritó — watch out! - she shouted o cried
* * *= cry (out), screech, shout, bellow, scream, yell, howl, call out, yelp, shriek, holler.Ex: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.Ex: 'Didn't Justine Asadorian in the order department used to work in serials?' she almost shouted, with a sudden access of excitement.Ex: As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.Ex: What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.Ex: 'I don't want your help, I tell you!' I yelled at him.Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.Ex: It was our morning watch; when, soon after the day began to break, a man on the forecastle called out, 'Land ho!'.Ex: He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.Ex: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar como un condenado = scream like + a banshee.* gritar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.* gritar desaforamente = scream at + the top of + Posesivo + head.* * *gritar [A1 ]vito shoutno hace falta que grites there's no need to shout o yella fuerza de gritar se quedó ronco he shouted himself hoarsegritaba de terror/dolor he was shrieking o screaming with terror/paingritaba de alegría she was shouting o whooping for joyempezó a gritar pidiendo ayuda he started crying out o yelling o shouting for helpgritaba como un desaforado he was screaming o shrieking at the top of his voicele grité pero no me oyó I shouted to her but she didn't hear me¡a mí no me grites! don't you shout o yell at me!■ gritarvtto shoutlos manifestantes gritaban consignas en contra del gobierno the demonstrators were shouting anti-government slogans-¡cuidado! -gritó watch out! she shouted o criedme gritó una serie de insultos he shouted o hurled a series of insults at mele fui gritando instrucciones desde la ventana I shouted instructions to him from the window* * *
gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo
to shout;◊ no hace falta que grites there's no need to shout o yell;
gritar de dolor to scream with pain;
gritar de alegría to shout for joy;
gritar pidiendo ayuda to shout for help;
gritarle a algn to shout at sb;
( para llamarlo) to shout (out) to sb
verbo transitivo
to shout
gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout
Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa.
' gritar' also found in these entries:
Spanish:
berrear
- bramar
- delante
- de
- desaforado
- desesperación
- ronco
English:
bawl
- bellow
- bored
- call
- call out
- cry
- cry out
- exclaim
- holler
- scream
- shout
- shout out
- stop
- together
- whoop
- would
- yell
- bark
- chant
- clamor
- polite
- shriek
* * *♦ vi1. [hablar alto] to shout;no grites tanto, habla más bajo don't shout so much, lower your voice a bit2. [chillar] to scream, to yell;gritó de dolor he cried in pain;gritó de alegría he shouted for joy♦ vt“¡no cruces!”, me gritó "don't cross!" he shouted at me2. [reñir] to shout o yell at;¡no me grites, que no fue culpa mía! don't shout o yell at me, it wasn't my fault!;no me gusta que me griten I don't like being shouted at* * *v/t & v/i shout, yell* * *gritar v: to shout, to scream, to cry* * *gritar vb to shout
См. также в других словарях:
Cruces — Saltar a navegación, búsqueda El término Cruces puede referirse a: Plural de cruz; Divisiones administrativas en Cuba: Cruces, localidad en la provincia de Cienfuegos; … Wikipedia Español
CRUCES — in Communione Romana appellantur Litaniae publicae seu Processiones Ecclesiae, in quibus Cruces proferri mos. Hinc in Arestis A. C. 1260. in 1. Regesto Parlam. apud Car. du Fresne, Dominus de Caumont Dominum de Bailleu! fecisse submoneri quôlibet … Hofmann J. Lexicon universale
Cruces — is a Spanish word that is the near equivalent of the English word crosses. It may refer to: Cruces, Cuba a town in Cuba Cruces River a river in Chile Río Cruces Bridge a bridge that crosses Cruces River Cruces Gurutzeta a neighbourhood in… … Wikipedia
Cruces — Administration Pays Cuba … Wikipédia en Français
Cruces — es una parroquia del municipio de Oviedo, Asturias (España). Tiene una población de 1.001 habitantes (INE 2004) e incluye a las siguientes entidades de población: La Barraca, El Bosque, El Caldero, Covadonga, El Cruce, Las Cruces, Lújido, Morente … Enciclopedia Universal
Cruces — Cruces, Stadt und Eisenbahnknotenpunkt auf der Insel Cuba, Provinz Santa Clara, mit starker Zuckerverfrachtung und (1899) 4173 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
cruces — [kro͞o′sēz΄] n. alt. pl. of CRUX … English World dictionary
Cruces — Original name in latin Cruces Name in other language Cruces, Crues, Kruses, Las Cruces, Крусес State code CU Continent/City America/Havana longitude 22.34111 latitude 80.26667 altitude 97 Population 24906 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
Cruces — Crux Crux (kr[u^]ks), n.; pl. E. {Cruxes} ( [e^]z), L. {Cruces} (kr[udd] s[=e]z). [L., cross, torture, trouble.] Anything that is very puzzling or difficult to explain. Dr. Sheridan. [1913 Webster] The perpetual crux of New Testament… … The Collaborative International Dictionary of English
cruces — /krooh seez/, n. a pl. of crux. * * * ▪ Cuba city, central Cuba. Cruces is a railroad junction and commercial centre for the surrounding agricultural and pastoral lands. The area is known primarily for sugarcane, although large quantities… … Universalium
cruces — noun /ˈkɻusiz/ <ref name= D.com /> I attempt to find emotional or rhetorical cruces and to connect these in as graceful a way as I can manage in roughly the same number of lines as Seneca used … Wiktionary