Перевод: с английского на финский

с финского на английский

crowd

  • 61 overflow

    • olla tulvillaan
    • tulva
    • tulvia
    • tulvia yli
    • uhkua
    • valupurse
    • vuotaa yli
    • pursuta
    • pursuta yli
    • tilanylitus
    • tilanylitys
    • liika
    • ylijuoksu
    • ylisyöksy
    electricity
    • ylivirtaus
    automatic data processing
    • ylivuoto
    * * *
    1. əuvə'flou verb
    (to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) tulvia
    2. 'əuvəflou noun
    1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) liikavesi
    2) (an overflow pipe.) ylivuotoputki

    English-Finnish dictionary > overflow

  • 62 panic

    • pakokauhu
    • paniikki
    • jänistää
    • hermoilla
    • hirssi
    * * *
    'pænik 1. noun
    ((a) sudden great fear, especially that spreads through a crowd etc: The fire caused a panic in the city.) paniikki
    2. verb
    (to make or become so frightened that one loses the power to think clearly: He panicked at the sight of the audience.) joutua pakokauhuun

    English-Finnish dictionary > panic

  • 63 pickpocket

    • taskuvaras
    * * *
    noun (a person who steals from people's pockets: He kept his wallet in his hand because he knew there would be pickpockets in the crowd.) taskuvaras

    English-Finnish dictionary > pickpocket

  • 64 rabble

    • roskaväki
    • roskajoukko
    • hämmennin
    • hämmentää
    • hälinöitsijät
    • joukkio
    • rahvas
    • sekoitin
    • sekoittaa
    • melskaajat
    • lauma
    • köyhälistö
    * * *
    'ræbl
    (a noisy, disorderly crowd.) ihmislauma, väkijoukko

    English-Finnish dictionary > rabble

  • 65 ring

    • saartaa
    • rinki
    • nyrkkeilykehä
    • julistaa maailmalle
    • helähdellä
    • helinä
    • helkkyä
    • helähdys
    • helkkää
    • helistä
    • helähtää
    • helskyä
    • vedonlyöjät
    • astemerkki
    • sointua
    • sointu
    • soittaa
    • soittaa puhelimella
    • sointi
    • soida
    • soinnahtaa
    • soitto
    • asteen merkki
    • rengas
    • raikua
    • rengastuma
    • rengastaa
    • kehä
    • karhunkierros
    • kierrellä
    • kellonsoitto
    • kilkattaa
    • kilahtaa
    • kilistä
    • kilinä
    • klangi
    • kilahdus
    • lenkki
    • kalske
    • kajahdus
    • kaikua
    • kaiku
    • kalskahtaa
    • kajahtaa
    • kajahdella
    technology
    • männänrengas
    • sormus
    • sompa
    • ympyrä
    • ympäröidä
    • ympyröidä
    • kumahdella
    • kuulostaa
    technology
    • laippa
    • pirahdus
    • pirauttaa
    • piristä
    • piiri
    • pimahtaa
    • piraus
    • pirahtaa
    * * *
    I 1. riŋ noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) sormus
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) rengas
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) piiri, rengas
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) kehä
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) rengas
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.)
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.)
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.)
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. riŋ past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) soida, soittaa
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) soittaa
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) kutsua
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) helähtää
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) raikua
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) kajahtaa
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.)
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Finnish dictionary > ring

  • 66 riotous

    • väkivaltainen
    • riehakas
    • levoton
    • sekasortoinen
    • melskeinen
    • mellakoiva
    * * *
    1) (starting, or likely to start, a riot: a riotous crowd.) mellakoiva
    2) (very active, noisy and cheerful: a riotous party.) railakas

    English-Finnish dictionary > riotous

  • 67 roll up

    • rullata
    • rulla
    • käpertyä
    • kääriä kokoon
    • kääriytyä
    * * *
    1) (to form into a roll: to roll up the carpet; He rolled up his sleeves.) kääriä
    2) (to arrive: John rolled up ten minutes late.) tulla
    3) ((especially shouted to a crowd at a fair etc) to come near: Roll up! Roll up! Come and see the bearded lady!) tulla lähemmäs

    English-Finnish dictionary > roll up

  • 68 send off

    • suistaa
    • lähettää
    * * *
    to accompany (a person) to the place, or be at the place, where he will start a journey: A great crowd gathered at the station to send the football team off (noun send-off) saattaa

    English-Finnish dictionary > send off

  • 69 shoulder

    • olka
    • olkapää
    • ottaa kantaakseen
    • tukipiennar
    • nostaa olkapäälle
    • ulkonema
    • reunus
    • katukäytävä
    • kannatin
    • kannattaja
    • hartia
    technology
    • laippa
    • lapa
    • lapa (
    • piennar
    • pientare
    * * *
    'ʃəuldə 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) olkapää
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) ulkonema
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) olkapää
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) lapa
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) nostaa olalle
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) ottaa harteilleen
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) raivata tiensä kyynärpäillään
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder

    English-Finnish dictionary > shoulder

  • 70 shout

    • rääkyä
    • räyhätä
    • haukkua
    • hoilata
    • huuto
    • huikata
    • huikkaus
    • huudella
    • huutaa
    • ulvoa
    • remuta
    • karjua
    • kiljunta
    • kiljahdus
    • kiljua
    • kiljaista
    • kiljaisu
    • kirkua
    • kailottaa
    • messuta
    • mylviä
    • parkua
    • meluta
    • ärjyä
    • ärjäistä
    • äyskiä
    * * *
    1. noun
    1) (a loud cry or call: He heard a shout.) huuto
    2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) huuto
    2. verb
    (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) huutaa

    English-Finnish dictionary > shout

  • 71 shove

    • tuuppia
    • tuupata
    • työntää
    • tyrkätä
    • tyrkkäys
    • tönäistä
    • töytäys
    • töytäistä
    • sysäys
    • sysätä
    • lykätä
    * * *
    1. verb
    (to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) lykätä, töniä
    2. noun
    (a push: He gave the table a shove.) työntö

    English-Finnish dictionary > shove

  • 72 simultaneous

    • rinnakkainen
    • simultaani
    finance, business, economy
    • simultaanimerkintä
    • simultaaninen
    • yhtaikainen
    • yhdenaikainen
    • samanaikainen
    • samanhetkinen
    • synkroninen
    • yhtäaikainen
    * * *
    (happening, or done, at exactly the same time: He fell, and there was a simultaneous gasp from the crowd.) samanaikainen

    English-Finnish dictionary > simultaneous

  • 73 spot

    • paikka
    • ruttopaise
    • näppylä
    • näppy
    • jälki
    • täplä
    • täplittää
    • vihmoa
    • finni
    • sijainti
    • silmä
    military
    • asema
    • töhriä
    • vähäinen
    • pälvi
    • kohta
    • merkki
    • mainospala
    • mainos
    finance, business, economy
    • spot-kauppa
    • tahra
    • lautuma
    • laikku
    • laikka
    • pilkuttaa
    • piste
    • pilkku
    • lokotavara
    • läntti
    • läiskä
    • läikkä
    * * *
    spot 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) tahra
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pilkku
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) näppylä
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) paikka
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) vähän
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) huomata
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) keksiä
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) valaista kohdevalolla
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) kiinnittää huomio
    - on the spot
    - spot on

    English-Finnish dictionary > spot

  • 74 stand back

    (to move backwards or away: A crowd gathered round the injured man, but a policeman ordered everyone to stand back.) perääntyä

    English-Finnish dictionary > stand back

  • 75 stick out

    • työntyä
    • sojottaa
    • törröttää
    • harittaa
    • harottaa
    • pistää
    • pistää esiin
    * * *
    1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) pistää esiin, työntää ulos
    2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) herättää huomiota

    English-Finnish dictionary > stick out

  • 76 supporter

    • tukija
    • huoltaja
    • avustaja
    • elättäjä
    • fani
    • aatetoveri
    • puoltaja
    • puoluelainen
    • kannattaja
    • perheenhuoltaja
    • suosija
    • pilari
    * * *
    noun (a person who helps or supports (a person, cause, team etc): a crowd of football supporters.) kannattaja

    English-Finnish dictionary > supporter

  • 77 swallow up

    • niellä
    • nielaista
    • hotkaista
    • hotkia
    • ahmaista
    * * *
    (to cause to disappear completely: She was swallowed up in the crowd.) nielaista

    English-Finnish dictionary > swallow up

  • 78 swarm

    • rykelmä
    • ryhmä
    • ihmisvilinä
    • joukkio
    • jengi
    • joukko
    • vilistä
    • porukka
    • pyöriä
    • kasaantuma
    • katras
    • kavuta
    • kihistä
    • kiivetä
    • liuta
    • kaarti
    • parvi (liuta)
    • parveilla
    • parvi
    • sakki
    • kuhista
    • lauma
    * * *
    swo:m 1. noun
    1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) parvi
    2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) lauma
    2. verb
    1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) parveilla
    2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) virrata
    3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) kuhista

    English-Finnish dictionary > swarm

  • 79 tense

    • tiukentaa
    • jännitetty
    • jännittää
    • jännitys-
    • jännittynyt
    • hermostunut
    • huolestunut
    • varpaillaan
    • aikaluokka
    • aikamuoto
    • väkinäinen
    • rauhaton
    • tempus
    • kiristyä
    • kiristää
    • kireä
    • levoton
    • pingottunut
    • pingottaa
    * * *
    tens I noun
    (a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) aikamuoto
    II 1. adjective
    1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) jännittynyt
    2) (tight; tightly stretched.) pingottunut
    2. verb
    (to make or become tense: He tensed his muscles.)
    - tenseness
    - tension

    English-Finnish dictionary > tense

  • 80 thin

    • ohut
    • ohentua
    • niukentaa
    • ohentaa
    • hälvetä
    • hento
    • hatara
    • harveta
    • heikko
    • hieno
    • harventaa
    • hentoinen
    • harventua
    • harvalukuinen
    • hoikka
    • hintelä
    • vetelä
    • solakka
    • vajentaa
    • vähentää
    • redusoida
    • rajoittaa
    • tehdä ohueksi
    • kaventaa
    • karsia
    • kapea
    • kaita
    • kalpea
    • harva
    • mieto
    • läpinäkyvä
    • supistaa
    • laihtunut
    • laihentaa
    • laimeta
    chemistry
    • laimentua
    • laimentaa
    • laiha
    • pienentää
    * * *
    Ɵin 1. adjective
    1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) ohut
    2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) laiha
    3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) laiha
    4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) ohut
    5) (not convincing or believable: a thin excuse.) heikko
    2. verb
    (to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) harventaa, harventua
    - thinness
    - thin air
    - thin-skinned
    - thin out

    English-Finnish dictionary > thin

См. также в других словарях:

  • crowd — vb 1 *press, bear, bear down, squeeze, jam Analogous words: *push, shove, thrust, propel: *force, compel, constrain 2 *pack, cram, stuff, ram, tamp Analogous words: compress (see CONTRACT): *compact, consolidate, concentrate …   New Dictionary of Synonyms

  • Crowd Lu — at 2009 Samsung Running Festival Chinese name 盧廣仲 (Traditional) Chinese name …   Wikipedia

  • Crowd — Crowd, n. [AS. croda. See {Crowd}, v. t. ] 1. A number of things collected or closely pressed together; also, a number of things adjacent to each other. [1913 Webster] A crowd of islands. Pope. [1913 Webster] 2. A number of persons congregated or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • crowd — crowd1 [kroud] vi. [ME crouden < OE crudan, to press, drive, akin to MHG kroten, to oppress < IE base * greut , to compel, press > CURD, Ir gruth, curdled milk] 1. to press, push, or squeeze 2. to push one s way (forward, into, through,… …   English World dictionary

  • Crowd — (kroud), v. t. [imp. & p. p. {Crowded}; p. pr. & vb. n. {Crowding}.] [OE. crouden, cruden, AS. cr[=u]dan; cf. D. kruijen to push in a wheelbarrow.] 1. To push, to press, to shove. Chaucer. [1913 Webster] 2. To press or drive together; to mass… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Crowd — Crowd, v. t. To play on a crowd; to fiddle. [Obs.] Fiddlers, crowd on. Massinger. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Crowd — 〈[kraʊd] f. 10; Popmus.〉 Publikum bei Popkonzerten, in Diskotheken o. Ä. ● bereits zu den ersten Takten johlte die Crowd [engl., „Menschenmenge“] * * * Crowd [kraʊd], die; , s [engl. crowd < walisisch crwth]: Crwth …   Universal-Lexikon

  • crowd — crowd; crowd·er; crowd·ed·ly; crowd·ed·ness; …   English syllables

  • crowd — [n1] large assembly army, array, blowout, bunch, cattle, circle, clique, cloud, cluster, company, concourse, confluence, conflux, congeries, congregation, coterie, crew, crush, deluge, drove, faction, flock, flood, gaggle, great unwashed*, group …   New thesaurus

  • crowd´ed|ly — crowd|ed «KROW dihd», adjective. 1. filled with a crowd. 2. filled; filled too full; packed: »Figurative. One crowded hour of glorious life is worth an age without a name (Scott). 3. close together; too close together. –crowd´ed|ly …   Useful english dictionary

  • crowd|ed — «KROW dihd», adjective. 1. filled with a crowd. 2. filled; filled too full; packed: »Figurative. One crowded hour of glorious life is worth an age without a name (Scott). 3. close together; too close together. –crowd´ed|ly …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»