-
1 crochet
-
2 gauche
goʃ
1. adj1) linke(r, s)2) ( maladroit) ungeschickt, plump, unbeholfen3) (wind-)schief, schräg, uneben
2. f1) linke Seite fLa plage est sur la gauche. — Der Strand befindet sich zur Linken.
2) POL Linke f, linke(r) Flügel mElle est de gauche. — Sie ist eine Linke.
gauchegauche [go∫]I Adjectif1 (opp: droit) linke(r, s)Beispiel: un crochet du gauche ein linker Haken1 Linke féminin, linke Seite; Beispiel: à gauche links; Beispiel: à la gauche de quelqu'un zu jemandes Linken; Beispiel: sur la gauche de quelque chose auf der linken Seite einer S. génitif; Beispiel: tiroir de gauche linke Schublade; Beispiel: de gauche à droite von links nach rechts2 \^politique Beispiel: la gauche die Linke; Beispiel: idées de gauche linke Ansichten; Beispiel: partis de gauche Linksparteien Pluriel; Beispiel: l'extrême gauche die Linksextremisten Pluriel -
3 grappin
-
4 piton
-
5 sceller
selevscellersceller [sele] <1>1 technique einzementieren crochet, couronne dentaire; einmauern pierre; einlassen barreaux; kleben dalle3 (authentifier par un sceau) siegeln4 (fermer hermétiquement) versiegeln5 (apposer les scellés) mit Siegeln versehen -
6 tire-botte
tire-bottetire-botte [tiʀbɔt] < tire-bottes> -
7 être
ɛtʀv irr1) seinVous n'y êtes pas du tout. — Sie liegen völlig falsch.
Cela est encore à faire. — Das ist noch zu tun.
être d`un parti — einer Partei angehören
Je suis d`avis que... — Ich bin der Meinung, dass...
J'y suis. — Ich habe verstanden.
2) ( se trouver) stehen, sich befinden3)être absent — ausstehen, noch fehlen
4)Je n'y suis pour rien. — Ich habe nichts damit zu tun./ Ich kann nichts dafür. m
5) Wesen n, Lebewesen n6) ( existence) Dasein nêtre1 (pour qualifier) sein2 (pour indiquer la date, la période) Beispiel: quel jour sommes-nous? was ist heute für ein Tag?; Beispiel: on est le 2 mai/mercredi es ist der 2. Mai/Mittwoch3 (pour indiquer le lieu) sein; Beispiel: le stylo est là, sur le bureau der Kuli liegt da, auf dem Schreibtisch; Beispiel: le vase est là, sur la table die Vase steht da, auf dem Tisch; Beispiel: les clés sont là, dans la serrure die Schlüssel stecken da, im Schloss; Beispiel: les clés sont là, au crochet die Schlüssel hängen da, am Haken5 (travailler) Beispiel: être dans l'enseignement/le textile im Bildungswesen/in der Textilindustrie beschäftigt sein6 (pour indiquer l'activité en cours) Beispiel: être toujours à faire quelque chose ständig dabei sein etwas zu tun7 (pour exprimer une étape d'une évolution) Beispiel: où en es-tu de tes maths? wie weit bist du mit deinen Matheaufgaben?; Beispiel: en être à faire quelque chose gerade dabei sein etwas zu tun; (en arriver à) so weit gekommen sein, dass man etwas tut; Beispiel: j'en suis à me demander si... ich frage mich inzwischen, ob...8 (être absorbé par, attentif à) Beispiel: être tout à son travail sich ganz seiner Arbeit widmen; Beispiel: ne pas être à ce qu'on fait nicht [ganz] bei der Sache sein9 (pour exprimer l'obligation) Beispiel: être à faire erledigt werden müssen; Beispiel: ce livre est à lire absolument dieses Buch muss man unbedingt gelesen haben10 (provenir) Beispiel: être de quelqu'un enfant, œ uvre von jemandem sein; Beispiel: être d'une région/famille aus einer Region/einer Familie kommen11 (être vêtu/chaussé de) Beispiel: être en costume/pantoufles einen Anzug/Pantoffeln tragen; Beispiel: être tout en rouge ganz in Rot [gekleidet] sein13 (exister) sein; Beispiel: la voiture la plus économique qui soit das sparsamste Auto, das es gibt►Wendungen: je suis à toi/vous tout de suite ich stehe dir/Ihnen sofort zur Verfügung; être à la cocaïne Kokainsüchtig sein; être au techno ein Technofreak sein; n'y être pour rien nichts damit zu tun haben; ça y est (c'est fini) so; (je comprends) ach so; (je te l'avais dit) siehst du; (pour calmer quelqu'un) [ist] schon gut; Beispiel: ça y est, voilà qu'il pleut! jetzt haben wir die Bescherung, es regnet!; Beispiel: ça y est?; (alors) was ist?; n'est-ce pas? nicht wahr?1 Beispiel: il est impossible/étonnant... es ist unmöglich/erstaunlich,...2 (pour indiquer l'heure) Beispiel: il est dix heures/midi/minuit es ist zehn [Uhr]/zwölf Uhr mittags/Mitternacht1 (comme auxiliaire du passé actif) Beispiel: être venu gekommen sein; Beispiel: s'être rencontrés sich getroffen haben2 (comme auxiliaire du passif) Beispiel: le sol est lavé chaque jour der Boden wird jeden Tag geputzt -
8 allonge
alɔ̃ʒf1) Verlängerung f, Verlängerungsstück n, Ansatz m, Kappe f2) ( boxe) SPORT Reichweite f3) ( crochet de boucherie) Fleischerhaken m
См. также в других словарях:
crochet — [ krɔʃɛ ] n. m. • fin XIIe crockes (plur.); de croc I ♦ 1 ♦ Pièce de métal recourbée, pour prendre ou retenir qqch. Crochet de fer, d acier. En forme de crochet. ⇒ unciforme. Crochet de boucherie, servant à suspendre la viande. ⇒ croc, pendoir.… … Encyclopédie Universelle
crochet — CROCHET. s. m. Petit croc. Crochet de fer. Grand crochet. Un crochet à pendre de la viande. Crochet bien garni. Crochet de Serrurier, pour ouvrir une porte quand on en a perdu la clef. Un crochet à pendre une montre. Un crochet d acier. Un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
crochet — Crochet. s. m. Petit croc. Crochet de fer. grand crochet. un crochet à pendre de la viande. vostre crochet est tousjours bien garni. crochet de Serrurier, pour ouvrir une porte quand on en a perdu la clef. Un crochet à pendre une montre. un… … Dictionnaire de l'Académie française
Crochet — Cro*chet (kr? sh? ), n. [F. crochet small hook. See {Croche}.] A kind of knitting done by means of a hooked needle, with worsted, silk, or cotton; crochet work. Commonly used adjectively. [1913 Webster] {Crochet hook}, {Crochet needle}, a small… … The Collaborative International Dictionary of English
crochet — CROCHÉT s.n. Joc sportiv în aer liber în care mai multe persoane lovesc pe rând, cu un ciocan, nişte bile de lemn, făcându le să treacă, după anumite reguli, printr o serie de portiţe instalate pe terenul de joc. – Din fr. croquet. Trimis de… … Dicționar Român
crochet — [krō shā′] n. [Fr, small hook: see CROTCHET] a kind of needlework in which loops of a thread or yarn are interwoven by means of a single hooked needle (crochet hook) vi., vt. crocheted [krōshād′] crocheting to do crochet or make by crochet… … English World dictionary
Crochet — Cro*chet , v. t. & i. [imp. & p. p. {Crocheted} (sh[=a]d ); p. pr. & vb. n. {Crocheting} ( sh[=a] [i^]ng).] To knit with a crochet needle or hook; as, to crochet a shawl. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Crochet — Le nom est surtout porté en Vendée et dans le Cher, mais on le rencontre aussi dans d autres régions. Il correspond au mot crochet , avec au moins deux possibilités : surnom pour l utilisateur de cet outil ou sobriquet pour un homme courbé, tordu … Noms de famille
Crochet — (fr., spr. Kroschäh), 1) Häkchen; 2) im Druck so v.w. Klammern; 3) kleine an den Schläfen anliegende Haarringe im Kopfputz der Frauen; 4) (Kriegsw.), Haken in den Zickzacks zwischen den Parallelen, welche über die Winkel hinausgreifen, zum… … Pierer's Universal-Lexikon
Crochet — (franz., spr. kroschä), Haken; kleine, rückwärts gebogene Verlängerung der einzelnen Schläge der Laufgräben (bei Belagerung von Festungen), bilden Ausweichestellen, Aufstellungsplätze für Wachen etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Crochet — (frz., spr. kroscheh, »Haken«), hakenförmige Verlängerung eines vordern Approchenschlages über den hintern; im Frauenkopfputz kleine, dicht anliegende Haarringe an den Schläfen … Kleines Konversations-Lexikon