-
1 crivo
[`krivu]Substantivo masculino (de farinha, areia, etc.) crible masculin(de regador) pomme féminin d'arrosoir* * *nome masculinocrible(de regador) pomme f. d'arrosoirpassar pelo crivopasser au crible; criblerfigurado passar uma ideia pelo crivopasser une idée au crible -
2 crivo
-
3 crivo
грохот (горн.) -
4 tina do crivo
поддон грохота (горн.)Glossário de metalurgia, mineração e geologia > tina do crivo
-
5 грохот
-
6 решето
сpeneira f, joeira f, crivo m -
7 сито
сpeneira f, crivo m -
8 фильтровать
нсвfiltrar vt; прн рзг sele(c)cionar vt; fazer passar por um crivo -
9 claie
-
10 crible
criblé, e[kʀible]Adjectif criblé de (troué de) crivado de(parsemé de) cheio deêtre criblé de dettes estar crivado de dívidas* * *crible kʀibl]nome masculinocrivo; coador; peneira f.passar as declarações a pente fino -
11 tamis
[tami]Nom masculin peneira feminino* * *tamis tami]nome masculinopeneira f.crivofigurado passer au tamisexaminar; analisar com detalhe e rigor -
12 grate
I [ɡreit] noun(a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) grelhaII [ɡreit] verb1) (to rub (cheese, vegetables etc) into small pieces by means of a grater.) ralar2) (to irritate: His voice grates on me.) irritar•- grater- grating* * *grate1[greit] 1 n grelha, grade. 2 lareira. 3 crivo. • vt colocar grade ou grelha.————————grate2[greit] vt+vi 1 ranger, rilhar, ringir. 2 ofender, vexar, irritar. 3 raspar, ralar. it grates on my ear ofende-me os ouvidos. it grates on my nerves irrita-me os nervos. to grate the teeth ranger os dentes. -
13 riddle
I ['ridl] noun(a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) adivinhaII ['ridl] verb(to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) crivar* * *rid.dle1[r'idəl] n 1 enigma, mistério, charada, adivinhação. 2 pessoa ou coisa de natureza ambígua ou misteriosa. • vt+vi 1 propor enigmas. 2 falar enigmaticamente. 3 solucionar, decifrar. to ask a riddle fazer uma pergunta enigmática. to read a riddle decifrar. to speak riddles falar por enigmas.————————rid.dle2[r'idəl] n crivo, ciranda, joeira, peneira grossa. • vt 1 joeirar, peneirar, cirandar. 2 fig perfurar, furar com tiros, crivar. 3 fig permear, encher de. riddled with bullets crivado de balas. -
14 rose
[rouz]past tense; = rise* * *rose1[rouz] n 1 Bot rosa. 2 roseira, rosácea. 3 florão, roseta. 4 crivo (de regador). 5 Med erisipela. 6 cor-de-rosa. 7 rosa-dos-ventos. • adj 1 cor-de-rosa. 2 relativo a rosas. miniature rose minirrosa. on a bed of roses num mar de rosas. on rose without a thorn não há rosa sem espinho. under the rose confidencialmente.————————rose2[rouz] vt ps of rise. -
15 van
(a vehicle for carrying goods on roads or railways: He drives a van; ( also adjective) a van-driver; a vanload of waste paper.) carrinha* * *van1[væn] n Mil vanguarda, dianteira. in the van na dianteira. to lead the van liderar, ir na vanguarda.————————van2[væn] n 1 Auto furgão. 2 rail Brit vagão de carga fechado ou carro de bagagem. delivery van furgão de entregas.————————van3[væn] n 1 crivo, joeira, ciranda. 2 Min prova de minério. 3 Poet asa. -
16 winnow
['winəu](to separate the chaff from (the grain) by wind.) poeirar* * *win.now[w'inou] n 1 joeira, ciranda, crivo. 2 joeiramento. • vt+vi 1 joeirar: a) cirandar, limpar (o trigo), peneirar. b) fig escolher (separando o bom do mau), selecionar. 2 bater as asas, adejar. to winnow out escolher, separar, selecionar ( from de). -
17 грохот (горн.)
peneira, crivo, ciranda (редко) (miner.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > грохот (горн.)
-
18 поддон грохота
tina do crivo (miner.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > поддон грохота
-
19 riddle
quebra-cabeça, crivo -
20 screen
cortina, peneira, crivo, biombo, anteparo, tela
- 1
- 2
См. также в других словарях:
crivo — s. m. 1. Espécie de peneira de fio metálico. 2. [Figurado] Coisa que tem muitos buracos. 3. Apêndice do regador para borrifar. 4. Ralo (de porta, de confessionário). 5. Coador. 6. Instrumento de limpar grão. 7. Espécie de bordado … Dicionário da Língua Portuguesa
ciur — CIUR, ciururi, s.n. 1. Unealtă de cernut materiale pulverulente sau granulare, făcută dintr o reţea deasă de sârmă sau dintr o bucată de tablă ori de piele perforată, fixată pe o ramă. v. sită. ♢ expr. A vedea ca prin ciur = a vedea neclar. A… … Dicționar Român
criva — s. f. Crivo de orifícios largos. ‣ Etimologia: alteração de crivo … Dicionário da Língua Portuguesa
crivar — v. tr. 1. Passar por crivo. = JOEIRAR, PENEIRAR 2. Selecionar consoante os diferentes tamanhos. = CALIBRAR 3. Lançar de chofre e em grande quantidade. • v. tr. e pron. 4. Furar( se) em muitos pontos. 5. Encher( se) de algo. ‣ Etimologia: crivo… … Dicionário da Língua Portuguesa
ralo — s. m. 1. Ralador. 2. Fundo da peneira, da joeira, do crivo, etc. 3. Espécie de crivo que se coloca no orifício de um cano para não deixar passar nada que o obstrua. 4. Peça metálica crivada de buracos que se adapta a uma porta de escada para ver… … Dicionário da Língua Portuguesa
Shtokavian dialect — Shtokavian štokavica Pronunciation Spoken in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kosovo, Montenegro, Romania, Hungary … Wikipedia
Benedito Nunes — Benedito José Viana da Costa Nunes (born November 21, 1929, Belém), also known as Benedito Nunes, is a Brazilian philosopher and writer. He is one of the most important philosophers in Brazil.Nunes was a professor at the Federal University of… … Wikipedia
chuveiro — s. m. 1. Pancada de água. 2. Crivo para rega ou para banho. 3. [Figurado] Grande quantidade. 4. Grande número. 5. Jorro … Dicionário da Língua Portuguesa
cribriforme — adj. 2 g. Que tem forma de crivo … Dicionário da Língua Portuguesa
escrivar — v. tr. [Popular] Passar por crivo … Dicionário da Língua Portuguesa
escumadeira — s. f. Colher de concha, perfurada como um crivo, para tirar a escuma dos líquidos … Dicionário da Língua Portuguesa