-
1 cristalera
cristalera sustantivo femenino (Esp) ( ventanas) windows (pl)
cristalero,-a sustantivo masculino y femenino glazier
cristalera sustantivo femenino window: ten cuidado de no chocar con la cristalera, be careful not to run into the window ' cristalera' also found in these entries: English: French -
2 cristalera
f.1 French window (puerta).2 display cabinet.* * *1 (mueble) display cabinet2 (escaparate) window, shop window* * *SF1) (=ventana) [fija] window; [corredera] French windows pl2) (=aparador) display cabinet* * *femenino (Esp)a) ( mueble) display cabinet, dresserb) ( escaparate - de tienda) shop window; (- de bar, cafetería) display window* * *femenino (Esp)a) ( mueble) display cabinet, dresserb) ( escaparate - de tienda) shop window; (- de bar, cafetería) display window* * *1 (mueble) display cabinet, dresser2 (escaparate — de una tienda) shop window; (— de un bar, una cafetería) display window* * *
cristalera sustantivo femenino (Esp)
( ventanas) windows (pl)
cristalero,-a sustantivo masculino y femenino glazier
cristalera sustantivo femenino window: ten cuidado de no chocar con la cristalera, be careful not to run into the window
' cristalera' also found in these entries:
English:
French
* * *cristalera nf1. [puerta] French window2. [ventana] large window3. [armario] display cabinet* * *f1 puerta glass door2 ( ventana) window3 ( armario) display cabinetm, cristalera f glazier -
3 cristalera
-
4 cristalera
-
5 cristalera
-
6 cristalera
-
7 cristalera
• display cabinet• window -
8 cristalera
f• Ar skleník• kredenc• vitrína* * *f• skleněná stěna• skleněná tabule• zasklené dveře -
9 cristalera
-
10 cristalera
f 1) остъклен шкаф; 2) кухненски шкаф. -
11 cristalera
-
12 cristalera
vitrina -
13 puerta cristalera
• French door -
14 puerta cristalera
f.glass door, French doors, French door, French window. -
15 vitrina
cristalera, vitrina -
16 cristalero
adj.glass.m.glassworker, glassmaker, glazier.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 glazier* * *SM Cono Sur glass cabinet* * ** * ** * *cristalero -ramasculine, feminineA1 (que instala) glazier2 (limpiacristales) window cleanerB* * *
cristalero◊ -ra sustantivo masculino, femenino (Esp) ( persona que instala) glazier
cristalero,-a sustantivo masculino y femenino glazier
' cristalero' also found in these entries:
Spanish:
cristalera
English:
glazier
* * *cristalero, -a♦ nm,fglazier♦ nmRP display cabinet* * *m, cristalera f glazier -
17 French windows
plural noun puerta f ventana, cristalera f (Esp)* * *plural noun puerta f ventana, cristalera f (Esp) -
18 cristalero
-
19 display
di'splei
1. verb1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) exhibir, exponer2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) mostrar, manifestar, revelar
2. noun1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) exhibición, demostración2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) exhibición3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) exposición4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.) visordisplay1 n exposición / exhibición / muestradisplay2 vb exponer / exhibir
display sustantivo masculino
1 Inform display
2 (publicidad) display ' display' also found in these entries: Spanish: aparato - castillo - derroche - despliegue - exhibir - exhibición - exponer - expositor - expositora - expuesta - expuesto - lucir - manifestar - manifestación - urna - vitrina - alarde - cristalera - desplegar - escaparate - externar - gala English: display - grandiose - impartiality - liquid crystal display - managerial - unit - VDU - blaze - demonstration - dummy - LCD - liquid - parade - presentation - show - tattoo - VDT - visualtr[dɪ'spleɪ]2 (of strength, force) exhibición nombre femenino, despliegue nombre masculino; (of feelings, skills) demostración nombre femenino, exteriorización nombre femenino3 SMALLCOMPUTING/SMALL visualización nombre femenino1 (put on show - china, medals) exhibir; (goods, paintings) exponer; (notice, advertisement, permit) colocar2 (flaunt) hacer alarde de, hacer gala de, hacer despliegue de3 (show - feelings, emotions) demostrar, exteriorizar; (- anger, interest, concern) demostrar, manifestar; (skill, tact, courage) - demostrar, dar prueba de; (- qualities, talent) lucir, mostrar4 (headlines) hacer resaltar5 SMALLCOMPUTING/SMALL visualizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on display estar expuesto,-adisplay cabinet vitrinadisplay window escaparate nombre masculinofirework display fuegos nombre masculino plural artificialesdisplay [dɪs'pleɪ] vt: exponer, exhibir, mostrardisplay n: muestra f, exposición m, alarde mn.n.• visualización (Informática) s.f.n.• autoridad s.f.• despliegue s.m.• exhibición s.f.• exposición s.f.• pompa s.f.v.• desplegar v.• exhibir v.• exponer v.• lucir v.• mostrar v.• ostentar v.• presentar v.• revelar v.• tremolar v.
I dɪ'spleɪa) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)[dɪs'pleɪ]display advertising — anuncios mpl destacados
1. N1) (=act of displaying) [of merchandise] exposición f ; (in gallery, museum) exposición f, exhibición f ; [of emotion, interest] manifestación f, demostración f ; [of force] despliegue m2) (=array) [of merchandise] muestrario m, surtido m ; (in gallery, museum) exposición fwindow display — (in shop) escaparate m
3) (=show) (Mil) exhibición f, demostración fa firework(s) display — fuegos mpl artificiales
4) (=ostentation)5) (Comput) (=act) visualización f2. VT1) (=put on view) [+ goods, painting, exhibit] exponer, exhibir; [+ notice, results] exponer, hacer público2) (=show) [+ emotion, ignorance] mostrar, manifestar; [+ courage] demostrar, hacer gala de3) (=show ostentatiously) [+ one's knowledge] alardear de, hacer alarde de4) (Comput) desplegar, visualizar3.CPDdisplay advertising N — (Press) pancartas fpl publicitarias, publicidad f gráfica
display cabinet N — vitrina f
display case N — vitrina f
display screen, display unit N — (Comput) monitor m
display window N — escaparate m
* * *
I [dɪ'spleɪ]a) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)display advertising — anuncios mpl destacados
-
20 ten
ten
1. noun1) (the number or figure 10.) diez2) (the age of 10.) diez años de edad
2. adjective1) (10 in number.) diez2) (aged 10.) de diez años•- ten-- tenth
- ten-pin bowling
- ten-year-old
3. adjective((of a person, animal or thing) that is ten years old.) de diez añosten num diezDel verbo tener: ( conjugate tener) \ \
ten es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ten tener
ten see◊ tener
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress' 1◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread; tiene el pelo largo she has o she's got long hair◊ ¿tiene hora? have you got the time?◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;tengo cosas que hacer I have o I've got things to do 2 tiene un metro de largo it is one meter long; le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;tengo veinte años I'm twenty (years old) 3b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;le tengo mucho cariño I'm very fond of him; tengo el placer de … it gives me great pleasure to …◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache5 ( refiriéndose a actitudes): ten paciencia/cuidado be patient/careful; tiene mucho tacto he's very tactful 6 (indicando estado, situación): tengo las manos sucias my hands are dirty; tienes el cinturón desabrochado your belt's undone; me tiene muy preocupada I'm very worried about it ten v aux 1 ten que hacer algo◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):¡tú tenías que ser! it had to be you! 2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;te tengo dicho que … I've told you before (that) …; teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today 3 (AmL) ( en expresiones de tiempo): tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year tenerse verbo pronominal ( sostenerse): no tense de sueño to be dead on one's feet
ten m fam ten con ten, tact
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
' ten' also found in these entries: Spanish: árbitra - arbitrar - arbitraje - árbitro - así - cada - cancha - cariño - ciento - cristalera - decaer - decena - decenio - desembolso - diez - dividendo - el - empezar - falta - friolera - igual - inclusive - irse - judoka - juego - llevarse - más - ocurrirse - ojo - pausa - piso - por - producción - razón - salida - seguridad - set - soler - tabla - tener - ventilar - Y - yudoka - a - boliche - bolo - caber - cabida - cuenta - dicho English: ace - advantage - ago - almost - ammunition - amortize - anonymous - antenna - apart - approximate - at - attention - attention span - be - borrow - break - by - care - careful - come along - come up - comprise - count out - day - deduct - detention - deuce - discount - double - down - fast - for - foreman - funnel - gain - game - gangrenous - here - hog - hundred - hypertension - into - lease - less - lieutenant - minus - multiply - nine - now - o'clocktr[ten]1 diez nombre masculino1 diez\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's ten to one that... te apuesto lo que quieras a que...■ it's ten to one they don't come te apuesto lo que quieras a que no vienen Table 1SMALLNOTA/SMALL See also six/Table 1ten ['tɛn] adj: diezten n1) : diez m (número)2) : decena ftens of thousands: decenas de millaresadj.• diez adj.n.• decena s.f.• diez s.m.
I tennoun diez mhundreds, tens and units — centenas, decenas y unidades
it's ten to o (AmE also) of three — son las tres menos diez, son diez para las tres (AmL exc RPl)
it's ten past o (AmE also) after three — son las tres y diez
ten to one it'll rain — (te) apuesto a que llueve; see also four I
II
[ten]1.ADJ, PRON diez2.N (=numeral) diez msee five* * *
I [ten]noun diez mhundreds, tens and units — centenas, decenas y unidades
it's ten to o (AmE also) of three — son las tres menos diez, son diez para las tres (AmL exc RPl)
it's ten past o (AmE also) after three — son las tres y diez
ten to one it'll rain — (te) apuesto a que llueve; see also four I
II
См. также в других словарях:
cristalera — sustantivo femenino 1. Techo, ventana o puerta de cristales: Limpia las cristaleras, que con la lluvia del otro día se han ensuciado todas. Sinónimo: vidriera. 2. Armario con cristales: Tengo el juego de café que me regalaste en la cristalera,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cristalera — f. ☛ V. cristalero … Diccionario de la lengua española
cristalera — {{#}}{{LM C10916}}{{〓}} {{SynC11180}} {{[}}cristalera{{]}} ‹cris·ta·le·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{C10918}}{{上}}cristalero, cristalera{{下}}. {{#}}{{LM SynC11180}}{{〓}} {{CLAVE C10916}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cristalera — ► sustantivo femenino 1 Cierre o puerta de cristales. 2 Armario o mueble con puertas de cristales. SINÓNIMO vitrina * * * cristalera f. *Armario, cierre o *puerta de cristales. * * * cristalera. f. V. cristalero. * * * (de cris … Enciclopedia Universal
cristalera — sustantivo femenino aparador (mueble de comedor). * * * Sinónimos: ■ vidriera, ventanal, escaparate, vitrina ■ aparador, armario, trinchero … Diccionario de sinónimos y antónimos
puerta cristalera — f Puerta que consta de paneles rectangulares de vidrio en un armazуn perimetral; generalmente forma una puerta doble … Diccionario de Construcción y Arquitectur
MediEvil — Desarrolladora(s) SCE Distribuidora(s) SCE Plataforma(s) PlayStation Fecha(s) de lanzamiento Octubre de … Wikipedia Español
Ayuntamiento de La Coruña — Saltar a navegación, búsqueda El Ayuntamiento de La Coruña se encarga de gobernar la ciudad y el municipio de La Coruña, capital de la provincia gallega de Provincia de La Coruña, en España. Está presidido por el Alcalde de La Coruña, que desde… … Wikipedia Español
Caribe Aquatic Park — Saltar a navegación, búsqueda Caribe Aquatic Park es el parque acuático perteneciente al resort PortAventura. Contenido 1 Historia 2 Acerca del Parque 3 Zona Cubierta … Wikipedia Español
PortAventura Aquatic Park — Saltar a navegación, búsqueda PortAventura Aquatic Park es el parque acuático perteneciente al resort PortAventura. Contenido 1 Historia 2 Acerca del Parque 3 Zona Cubierta … Wikipedia Español
Autonomous University of Madrid — Infobox University name = Autonomous University of Madrid native name = Universidad Autónoma de Madrid motto = Quid Ultra Faciam? established = 1968 type = public rector = Angel Gabilondo Pujol city = Madrid state = Madrid country = Spain… … Wikipedia