-
1 crainte
crainte [krẽt]〈v.〉1 vrees ⇒ angst, beduchtheid♦voorbeelden:1 avoir crainte • bang, beducht zijnavec crainte • bang, bevreesddans la crainte de • uit angst omde crainte qu' il ne tombe • uit vrees om te vallen -
2 avec crainte
avec craintebang, bevreesd -
3 avoir crainte
avoir craintebang, beducht zijn -
4 dans la crainte de
dans la crainte de -
5 de crainte qu' il ne tombe
de crainte qu' il ne tombeDictionnaire français-néerlandais > de crainte qu' il ne tombe
-
6 de crainte que
de crainte que 〈+ aanvoegende wijs〉 -
7 soyez sans crainte
soyez sans crainte -
8 votre crainte ne se pose sur rien
votre crainte ne se pose sur rienDictionnaire français-néerlandais > votre crainte ne se pose sur rien
-
9 éloigner toute crainte
éloigner toute crainte -
10 eloigner
éloigner [eelwaanjee]♦voorbeelden:éloignez de vous ces tristes idées • zet die droevige gedachten van u aféloignez les enfants du feu! • haal de kinderen bij het vuur weg!♦voorbeelden:la tempête s'éloigne • de storm neemt afelle s'éloigne de lui • zij maakt zich van hem losnous nous éloignons du sujet • we dwalen van het onderwerp afv( s'éloigner) zich verwijderen, weggaan -
11 poser
poser [poozee]1 poseren ⇒ een houding aannemen, geaffecteerd doen♦voorbeelden:1 poser à qn. • voor iemand door willen gaan, iemand na-apenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 plaatsen ⇒ aan-, op-, in-, afzetten, ergens (neer)zetten, -leggen, hangen3 stellen ⇒ aannemen, uitgaan van4 stellen ⇒ opstellen, voorleggen, opwerpen5 aanzien, grote bekendheid geven ⇒ een status geven, doen opzien naar♦voorbeelden:poser son regard sur • zijn blik vestigen opposer le décor • het decor opstellenposer une pierre • een steen metselenposer des règles • regels opstellenposer que 〈+ aantonende wijs〉 • stellen, aannemen dat4 poser sa candidature pour • zich kandidaat stellen voor, solliciteren naarcela pose un problème • dat levert een probleem op1 geplaatst worden ⇒ (neer)gezet, gelegd worden, (be)rusten (op)3 gesteld worden ⇒ zich voordoen, opduiken4 zich voordoen (als) ⇒ zich opwerpen (tot), spelen (voor)♦voorbeelden:se poser en, en tant que • zich voordoen alsse poser comme • zich voordoen alsv1) poseren, een houding aannemen2) steunen (op)4) een tijdopname maken [foto]5) plaatsen6) stellen -
12 sans
sans [sã]〈 voorzetsel〉1 zonder ⇒ uitgezonderd, -loos♦voorbeelden:soyez sans crainte • wees niet bangsans faute • zonder mankerensans pitié • meedogenlooscela va sans dire • dat spreekt vanzelfil est coupable sans être coupable • hij is maar voor een deel schuldigvous n'êtes pas sans savoir • u weet ongetwijfeldsans cela • anderspartez, sans quoi je me fâche • vertrek voor ik me kwaad maaksans toi, j'étais mort • als jij er niet was geweest, zou ik dood zijnnon sans de nombreuses hésitations • pas na lang aarzelenprépzonder, -loos
См. также в других словарях:
crainte — [ krɛ̃t ] n. f. • criente XIIIe; de craindre; a remplacé crieme, de criembre → craindre 1 ♦ Sentiment par lequel on craint (qqn ou qqch.); appréhension inquiète. ⇒ angoisse, anxiété, appréhension, effroi, émoi, épouvante, frayeur, fam. frousse,… … Encyclopédie Universelle
crainte — CRAINTE. s. fém. Appréliension, peur, passion excitée dans l âme par l image d un mal à venir. Grande crainte. Juste crainte. La crainte du châtiment. La crainte de la mort. La crainte de l enfer. La crainte des jugemens de Dieu. Donner, inspirer … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
crainte — Crainte, Formido, Formidatio, Metus, Timor, Timiditas. La crainte ou peur que j ay que mal ne t advienne, Timor meus de te. La crainte que j ay que mon frere n ait mal, m empesche à escrire, Metus de fratre in scribendo impedit. La crainte qu ils … Thresor de la langue françoyse
crainte — Crainte. s. f. v. Passion excitée dans l ame par l image d un mal à venir. Apprehension, peur. Grande crainte. juste crainte. la crainte du chastiment. la crainte de la mort. la crainte de l enfer. la crainte des jugements de Dieu. donner,… … Dictionnaire de l'Académie française
Crainte — [krɛ̃:t] die; <aus gleichbed. fr. crainte zu craindre »(be)fürchten«, dies über das Vulgärlat. aus lat. tremere »zittern«> (veraltet) Furcht … Das große Fremdwörterbuch
crainte — craint, crainte (krin, krin t ) part. passé de craindre. Elle fut plus crainte qu aimée. • Rome poursuit en vous un ennemi fatal Plus conjuré contre elle et plus craint qu Annibal, RAC. Mithr. III, 1. • Craint de tout l univers, il vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRAINTE — s. f. Appréhension, peur, sentiment pénible excité dans l âme par l image ou la pensée d un mal à venir. Grande crainte. Juste crainte. La crainte du châtiment. La crainte de la mort. La crainte de l enfer. La crainte des jugements de Dieu. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CRAINTE — n. f. Action de craindre. La crainte du châtiment. La crainte de la mort. La crainte de l’enfer. La crainte des jugements de Dieu. Donner, inspirer de la crainte à quelqu’un. Jeter de la crainte dans l’esprit, dans l’âme. être saisi, pénétré,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
crainte — nf., appréhension : kranta (Ballaison, Reignier, Saxel.002), krêta (Albanais.001b.AMA., Albertville, Annecy.003b, Balme Si., Billième, Leschaux, St Pierre Alb., Sevrier), KRINTA (001a.PPA.,003a, Chambéry.025, Thônes, Villards Thônes.028). A1) cj … Dictionnaire Français-Savoyard
Crainte — FÉNELON (François de Salignac de la Mothe) Bio express : Écrivain et prélat français (1651 1715) «Les rois qui ne songent qu à se faire craindre et qu à abattre leurs sujets pour les rendre plus soumis, sont les fléaux du genre… … Dictionnaire des citations politiques
Crainte — Peur Écarquillement des yeux dû à la peur … Wikipédia en Français