Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

cracker

  • 1 cracker

    1) (a thin crisp biscuit.) bolacha
    2) (a small exploding firework: fire crackers.) bombinha
    3) (a decorated paper tube, containing paper hats etc, which gives a loud crack when pulled apart.) bomba-surpresa
    * * *
    crack.er
    [kr'ækə] n 1 biscoito fino, bem torrado. 2 busca-pé, bombinha. 3 Amer branco pobre que vive no mato.

    English-Portuguese dictionary > cracker

  • 2 cracker

    English-Brazilian Portuguese dictionary > cracker

  • 3 cracker

    1) (a thin crisp biscuit.) bolacha
    2) (a small exploding firework: fire crackers.) bombinha
    3) (a decorated paper tube, containing paper hats etc, which gives a loud crack when pulled apart.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cracker

  • 4 oyster cracker

    oy.ster crack.er
    ['ɔistə krækə] n bolachinha salgada.

    English-Portuguese dictionary > oyster cracker

  • 5 fire-cracker

    noun (a kind of firework which makes a loud noise.) fogo de artifício/bomba de carnaval

    English-Portuguese dictionary > fire-cracker

  • 6 fire-cracker

    noun (a kind of firework which makes a loud noise.) rojão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fire-cracker

  • 7 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rachar
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) quebrar
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) estalar
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) dizer
    5) (to open (a safe) by illegal means.) arrombar
    6) (to solve (a code).) resolver
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) quebrar
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) racha
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) fenda
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) estalo
    4) (a blow: a crack on the jaw.) golpe
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) graça
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) perito
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack
    * * *
    [kræk] n 1 fenda, racha, fresta, ruptura. 2 estalido, estalo, estrépito, estrondo, pancada. 3 coll golpe, soco que produz um estalido. 4 tiro de arma de fogo. 5 abertura estreita, fresta. 6 instante, momento. 7 craque: esportista de excelente qualidade. 8 droga à base de cocaína. 9 arrombamento. • vi+vt 1 rachar, fender(-se), quebrar, rebentar. the plate is cracked / o prato está trincado. 2 estalar. he cracked his fingers / ele estalou os dedos. 3 crepitar. 4 estourar. 5 bater. 6 ficar áspero e agudo, falhar, mudar de voz. 7 sl ceder, entregar-se. 8 contar (piada). 9 arrombar (cofre). 10 abrir (garrafa) e beber. they cracked a bottle / eles beberam uma garrafa. 11 falhar, falir. • adj excelente, brilhante. • interj zás! crack of doom prenúncio do juízo final. in a crack num instante. to crack a crib sl arrombar uma casa. to crack a crust viver modestamente. to crack a joke contar uma piada. to crack a tidy crust viver bem. to crack town a) Amer fazer ou dar uma batida policial. b) tomar medidas severas. to crack up a) exaltar, elogiar. b) sofrer um colapso mental. c) despedaçar-se.

    English-Portuguese dictionary > crack

  • 8 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) fogão
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo/fogo
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) aquecer/cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) despertar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    [f'aiə] n 1 fogo, lume, fogueira. 2 incêndio. 3 chama. 4 fig ardor, fervor, ímpeto, calor, furor, paixão, emoção, inspiração poética. 5 fuzilaria, descarga de armas de fogo, tiroteio. 6 brilho, resplendor, fulgor, raio, corisco, chispa, faísca. 7 conflagração, erupção, incandescência. 8 furor. • vt+vi 1 atear fogo a, incendiar, inflamar, queimar, abrasar. 2 explodir. 3 detonar, fazer fogo. 4 fig inflamar, estimular, animar, excitar, irritar. 5 lançar, arremessar, arder, luzir, iluminar, cintilar, fulgir, incandescer. 6 cauterizar. 7 demitir, despedir, destituir de emprego. 8 incendiar-se, inflamar-se. 9 desfechar, descarregar (arma de fogo), detonar, deflagrar. Fire away! desembuche, fale logo. cross-fire fogo cruzado. it’s on fire está pegando fogo. out of the frying pan into the fire pular da frigideira para o fogo, sair de uma situação ruim para outra pior. St. Anthony’s fire erisipela. St. Elmo’s fire fogo-de-santelmo. the fire of youth o fervor da mocidade. to be under fire estar exposto. to catch fire pegar fogo. to cease fire cessar fogo. to fight a fire lutar contra o fogo. to fight fire with fire responder na mesma moeda. to go through fire and water for fazer qualquer sacrifício por. to hang fire demorar para começar, hesitar, atrasar. to hold one’s fire controlar-se. to keep up the fire conservar o fogo. to play with fire brincar com o fogo, correr risco. to pour oil on the fire deitar lenha no fogo. to set fire atear fogo. to strike fire provocar entusiasmo. under fire debaixo de fogo.

    English-Portuguese dictionary > fire

  • 9 motto

    ['motəu]
    plural - mottoes; noun
    1) ((a short sentence or phrase which expresses) a principle of behaviour etc: `Honesty is the best policy' is my motto; a school motto.) lema
    2) (a printed saying etc, often found inside a Christmas cracker.) dito
    * * *
    mot.to
    [m'ɔtou] n 1 mote, lema, divisa. 2 Mus motivo.

    English-Portuguese dictionary > motto

  • 10 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rachar
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) quebrar
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) estalar
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) fazer
    5) (to open (a safe) by illegal means.) arrombar
    6) (to solve (a code).) decifrar
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) quebrar
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) rachadura
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) fresta
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) estalo
    4) (a blow: a crack on the jaw.) tapa
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) zombaria
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) craque
    - crackdown - cracker - crackers - crack a book - crack down on - crack down - get cracking - have a crack at - have a crack

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > crack

  • 11 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) aquecedor
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) queimar, cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) inflamar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) atirar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) atirar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) demitir
    - firearm - fire-brigade - fire-cracker - fire-engine - fire-escape - fire-extinguisher - fire-guard - fireman - fireplace - fireproof - fireside - fire-station - firewood - firework - firing-squad - catch fire - on fire - open fire - play with fire - set fire to something / set something on fire - set fire to / set something on fire - set fire to something / set on fire - set fire to / set on fire - under fire

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fire

  • 12 motto

    ['motəu]
    plural - mottoes; noun
    1) ((a short sentence or phrase which expresses) a principle of behaviour etc: `Honesty is the best policy' is my motto; a school motto.) lema
    2) (a printed saying etc, often found inside a Christmas cracker.) mote

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > motto

См. также в других словарях:

  • Cracker — may refer to: Cracker (food), a type of biscuit, usually salted or savory edible Cracker (mountain), a mountain peak in Glacier National Park Cracker (benchmark), located in the Lewis Range, Glacier National Park in the U.S. state of Montana… …   Wikipedia

  • Cracker — Crack er (kr[a^]k [ e]r), n. 1. One who, or that which, cracks. [1913 Webster] 2. A noisy boaster; a swaggering fellow. [Obs.] [1913 Webster] What cracker is this same that deafs our ears? Shak. [1913 Webster] 3. A small firework, consisting of a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cracker — steht für: Cracker (Band), eine US amerikanische Alternative Rock Band Cracker (Gebäck), ein Biskuit artiges Gebäck eine Bezeichnung aus dem Afroamerikanischen Englisch für Weiße in der chemischen Verfahrenstechnik eine Anlage zum Cracken im… …   Deutsch Wikipedia

  • Cracker — Cracker; cracker; hy·dro·cracker; …   English syllables

  • cracker — CRÁ CĂR/ s. m. hoţ de informaţii implementate în calculatoarele electronice. (< engl. cracker, spărgător) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • cracker — [krak′ər] n. [< CRACK1, vi.; CRACKER sense 5 < earlier sense “braggart, boaster”] 1. a person or device that cracks 2. a firecracker 3. a little paper roll used as a favor at parties: it contains a trinket or candy, and bursts with a… …   English World dictionary

  • cracker — / krækə/, it. / krɛker/ s. ingl. [der. di (to ) crack rompersi; crocchiare ], usato in ital. al masch. (gastron.) [biscotto di pasta di pane sottile e friabile, spesso salato] ▶◀ ⇑ galletta …   Enciclopedia Italiana

  • cracker — /ˈkrɛker, ingl. ˈkrækə(r)/ [vc. ingl., da to crack «spaccarsi, fendersi»] s. m. inv. 1. galletta, biscotto salato 2. (elab., gerg.) pirata informatico …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • cracker — [n] hard, often salted, baked wafer biscuit, bun, cookie, hardtack, pretzel, rusk, saltine; concept 457 …   New thesaurus

  • cracker — ► NOUN 1) a paper cylinder which, when pulled apart, makes a sharp noise and releases a small toy or other novelty. 2) a firework that explodes with a crack. 3) a thin dry biscuit of a kind eaten with cheese. 4) Brit. informal a fine example of… …   English terms dictionary

  • cracker — 1. cracker [ krakɶr; krakɛr ] n. m. • déb. XIXe, repris 1962; mot angl., de to crack « craquer » ♦ Anglic. Petit biscuit salé et croustillant. « une soucoupe contenant encore quelques crackers » (Perec). cracker 2. cracker [ krakɶr; krakɛr ] n. m …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»