-
1 Cow-pox
nкоро́вья о́спа f -
2 Cash-Cow-Produkte
Cash-Cow-Produkte npl GEN, V&M cash cow products (ertragsstarke Produkte)* * *npl <Geschäft, V&M> ertragsstarke Produkte cash cow products -
3 von Cowboys gerittenes Pony
cow pony Am. -
4 der Schienenräumer
- {cow catcher} -
5 Kuh
f; -, Kühe1. cow; (Hirschkuh) hind; heilige Kuh auch fig. sacred cow; dastehen wie die Kuh vorm neuen Scheunentor umg. be completely flummoxed; die Kuh vom Eis bringen oder holen oder kriegen umg., fig. save the day* * *die Kuhcow* * *[kuː]f -, -e['kyːə] cow; (pej inf = Mädchen, Frau) cow (inf)wie die Kúh vorm neuen Tor dastehen (inf) — to be completely bewildered
die Kúh vom Eis bringen (fig inf) — to save the situation
heilige Kúh (lit, fig) — sacred cow
* * *die1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.) cow2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.) cow* * *<-, Kühe>[ku:, pl ˈky:ə]f1. ZOOL cow2. (weibliches Tier) cow4.die \Kuh ist noch lange nicht vom Eis it's not over by a long shot▶ heilige \Kuh sacred cow▶ melkende \Kuh milk cow* * *die; Kuh, Kühe1) cowheilige Kuh — (ugs.) sacred cow
2) (ElefantenKuh, GiraffenKuh, FlusspferdKuh) cow; (HirschKuh) hind* * *1. cow; (Hirschkuh) hind;heilige Kuh auch fig sacred cow;dastehen wie die Kuh vorm neuen Scheunentor umg be completely flummoxed;kriegen umg, fig save the day2. pej (Frau)blöde Kuh silly cow* * *die; Kuh, Kühe1) cowheilige Kuh — (ugs.) sacred cow
2) (ElefantenKuh, GiraffenKuh, FlusspferdKuh) cow; (HirschKuh) hind* * *¨-e f.cow n. -
6 Milchkuh
f dairy cow, milch cow* * *die Milchkuhmilker* * *Mịlch|kuhfmilk or milch (spec) cow; (fig inf) milch cow (Brit inf source of easy income* * *Milch·kuhf1. AGR dairy [or milch] cow, milker3. ÖKON cash cow* * *die dairy or milk or milch cow* * *Milchkuh f dairy cow, milch cow* * *die dairy or milk or milch cow* * *-¨e f.dairy cow n. -
7 Rind
n; -(e)s, -er* * *das Rindbeef; cow; bull; bovine animal* * *Rịnd [rɪnt]nt -(e)s, -er[-dɐ]2) (inf = Rindfleisch) beefHackfleisch vom Rind — minced (esp Brit) or ground (US) beef, mince
* * *(any bull or cow.) ox* * *<-[e]s, -er>[rɪnt]nt* * *das; Rind[e]s, RinderHackfleisch/ein Steak vom Rind — minced or (Amer.) ground beef/a beef steak
2) (Rindfleisch) beef3) (Zool.) bovine* * *Rinder cattle pl;100 Rinder 100 (head of) cattleHackfleisch etcvom Rind minced (US ground) beefRind… im subst → auch Rinder…, Rinds…* * *das; Rind[e]s, RinderHackfleisch/ein Steak vom Rind — minced or (Amer.) ground beef/a beef steak
2) (Rindfleisch) beef3) (Zool.) bovine -
8 Ziege
f; -, -n1. ZOOL. goat; weibliche: auch nanny goat* * *die Ziegegoat; nanny goat* * *Zie|ge ['tsiːgə]f -, -n1) goat; (weiblich) (nanny) goat2) (pej inf = Frau) cow (inf)* * *die1) (an animal of the sheep family, with horns and a long-haired coat.) goat2) (a female goat.) nanny-goat* * *Zie·ge<-, -n>[ˈtsi:gə]f1. (Tier) goat* * *die; Ziege, Ziegen1) goat* * *1. ZOOL goat; weibliche: auch nanny goat2. umg, pej bitch, Br auch cow;blöde Ziege silly old bitch (Br auch cow)* * *die; Ziege, Ziegen1) goat* * *-n f.goat n. -
9 Kuhfladen
-
10 Kuhmist
-
11 Rinderwahnsinn
m VET. mad cow disease* * *Rịn|der|wahn|(sinn)mmad cow disease* * *Rin·der·wahn·sinn* * *der mad cow disease* * ** * *der mad cow disease* * *m.mad cow disease n. -
12 Sau
f; -, Säue oder Jägerspr. Sauen1. sow; Jägerspr. (Wildsau) (wild) sow; Sauen (Wildschweine) wild boars; eine Sau mästen / schlachten fatten / slaughter a sow2. umg., pej. swine; gemeiner Kerl: bastard; Frau: bitch; dumme / fette Sau stupid / fat cow; diese gemeine / dreckige Sau this wretched / filthy swine3. umg., in Wendungen: unter aller Sau really lousy, the pits; etw. / jemanden zur Sau machen tear s.th. / s.o. to pieces; bluten wie eine Sau bleed like a pig; die Sau rauslassen let one’s hair down, let it all hang out; keine Sau war da not a soul was there allg.; hier kennt sich doch keine Sau aus how are you supposed to find anything in this place allg.; wie eine gesengte Sau like a lunatic; fahren, rennen: auch like the clappers, Am. like greased lightning; es hat geregnet etc. wie die Sau like crazy* * *die Sausow* * *[zau]f -, Säue or (Hunt) -en['zɔyə]1) sow; (inf = Schwein) pig; (HUNT) wild boardie Sáú rauslassen (fig inf) — to let it all hang out (inf)
wie eine gestochene Sáú bluten (sl) — to bleed like a (stuck) pig (inf)
wie die Sáú (inf) — like a maniac (inf)
du Sáú! — you dirty swine! (inf)
du alte Sáú! (vulg) — you dirty bastard (sl), you son of a bitch (sl); (Frau auch) you dirty bitch (sl)
miese Sáú — bastard (sl)
dumme Sáú — stupid cow (inf)
3) (fig inf)da war keine Sáú zu sehen — there wasn't a bloody (Brit inf) or goddamn (inf) soul to be seen
das interessiert keine Sáú — nobody gives a damn about that (inf)
jdn zur Sáú machen — to bawl sb out (inf)
unter aller Sáú — bloody (Brit inf) or goddamn (inf) awful or lousy
* * *(a female pig.) sow* * *<-, Säue o Sauen>[zau, pl ˈzɔyə, ˈzauən]f1.<pl Säue>2.<pl Sauen>(weibliches Wildschwein) wild boar3.<pl Säue>(pej sl: schmutziger Mensch) filthy pig fam [or sl bastard] pej; (Frau) disgusting cow BRIT pej sl; (Schweinehund) bastard pej sl; (gemeine Frau) bitch pej sl, cow BRIT pej sl4.▶ keine \Sau not a single bastard sl▶ jdn [wegen einer S. gen] zur \Sau machen (sl) to bawl sb out fam [because of sth], to give sb a bollocking [about sth] BRIT sl, to chew somebody out [about sth] AM fam▶ die \Sau rauslassen (sl: über die Stränge schlagen) to let it all hang out sl, to party till one pukes sl; (seiner Wut freien Lauf lassen) to give him/her/them etc. what for* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *Sauen (Wildschweine) wild boars;eine Sau mästen/schlachten fatten/slaughter a sowdumme/fette Sau stupid/fat cow;diese gemeine/dreckige Sau this wretched/filthy swineunter aller Sau really lousy, the pits;etwas/jemanden zur Sau machen tear sth/sb to pieces;bluten wie eine Sau bleed like a pig;die Sau rauslassen let one’s hair down, let it all hang out;keine Sau war da not a soul was there allg;hier kennt sich doch keine Sau aus how are you supposed to find anything in this place allg;wie eine gesengte Sau like a lunatic; fahren, rennen: auch like the clappers, US like greased lightning;es hat geregnet etcwie d’ Sau dial like crazy* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *-Säue f.sow n. -
13 Elchkuh
-
14 Elefantenkuh
f cow ( oder female) elephant* * *Ele|fạn|ten|kuhfcow elephant* * *Ele·fan·ten·kuhf ZOOL cow elephant* * *die cow elephant* * ** * *die cow elephant -
15 Kuhmilch
f cow’s milk* * *Kuh|milchfcow's milk* * *Kuh·milchf cow's milk* * *die cow's milk* * *Kuhmilch f cow’s milk* * *die cow's milk -
16 sau
f; -, Säue oder Jägerspr. Sauen1. sow; Jägerspr. (Wildsau) (wild) sow; Sauen (Wildschweine) wild boars; eine Sau mästen / schlachten fatten / slaughter a sow2. umg., pej. swine; gemeiner Kerl: bastard; Frau: bitch; dumme / fette Sau stupid / fat cow; diese gemeine / dreckige Sau this wretched / filthy swine3. umg., in Wendungen: unter aller Sau really lousy, the pits; etw. / jemanden zur Sau machen tear s.th. / s.o. to pieces; bluten wie eine Sau bleed like a pig; die Sau rauslassen let one’s hair down, let it all hang out; keine Sau war da not a soul was there allg.; hier kennt sich doch keine Sau aus how are you supposed to find anything in this place allg.; wie eine gesengte Sau like a lunatic; fahren, rennen: auch like the clappers, Am. like greased lightning; es hat geregnet etc. wie die Sau like crazy* * *die Sausow* * *[zau]f -, Säue or (Hunt) -en['zɔyə]1) sow; (inf = Schwein) pig; (HUNT) wild boardie Sáú rauslassen (fig inf) — to let it all hang out (inf)
wie eine gestochene Sáú bluten (sl) — to bleed like a (stuck) pig (inf)
wie die Sáú (inf) — like a maniac (inf)
du Sáú! — you dirty swine! (inf)
du alte Sáú! (vulg) — you dirty bastard (sl), you son of a bitch (sl); (Frau auch) you dirty bitch (sl)
miese Sáú — bastard (sl)
dumme Sáú — stupid cow (inf)
3) (fig inf)da war keine Sáú zu sehen — there wasn't a bloody (Brit inf) or goddamn (inf) soul to be seen
das interessiert keine Sáú — nobody gives a damn about that (inf)
jdn zur Sáú machen — to bawl sb out (inf)
unter aller Sáú — bloody (Brit inf) or goddamn (inf) awful or lousy
* * *(a female pig.) sow* * *<-, Säue o Sauen>[zau, pl ˈzɔyə, ˈzauən]f1.<pl Säue>2.<pl Sauen>(weibliches Wildschwein) wild boar3.<pl Säue>(pej sl: schmutziger Mensch) filthy pig fam [or sl bastard] pej; (Frau) disgusting cow BRIT pej sl; (Schweinehund) bastard pej sl; (gemeine Frau) bitch pej sl, cow BRIT pej sl4.▶ keine \Sau not a single bastard sl▶ jdn [wegen einer S. gen] zur \Sau machen (sl) to bawl sb out fam [because of sth], to give sb a bollocking [about sth] BRIT sl, to chew somebody out [about sth] AM fam▶ die \Sau rauslassen (sl: über die Stränge schlagen) to let it all hang out sl, to party till one pukes sl; (seiner Wut freien Lauf lassen) to give him/her/them etc. what for* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *saugut damn good;der Roman ist saugut the novel is damn good;sauschlecht really lousy, Br auch bloody awful* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *-Säue f.sow n. -
17 Schnepfe
f; -, -n1. ORN. snipe2. umg. (Prostituierte) tart, Am. auch hooker* * *die Schnepfesnipe* * *Schnẹp|fe ['ʃnɛpfə]f -, -nsnipe; (pej inf) silly cow (inf)* * *Schnep·fe<-, -n>[ˈʃnɛpfə]f1. ORN snipe* * *1) die; Schnepfe, Schnepfen snipe; (WaldSchnepfe) woodcock2) (salopp abwertend): (weibliche Person)[blöde] Schnepfe — [silly] cow (sl. derog.)
* * *1. ORN snipe2. umg (Prostituierte) tart, US auch hookerblöde Schnepfe! silly cow!* * *1) die; Schnepfe, Schnepfen snipe; (WaldSchnepfe) woodcock2) (salopp abwertend): (weibliche Person)[blöde] Schnepfe — [silly] cow (sl. derog.)
* * *-n f.snipe n. -
18 Kuh
1) zool cow2) ( weibliches Tier) cow;WENDUNGEN:die \Kuh ist vom Eis ( fam) that's settled;die \Kuh ist noch lange nicht vom Eis it's not over by a long shot;heilige \Kuh sacred cow;melkende \Kuh milk cow -
19 Biest
n; -(e)s, -er; pej.1. Tier: beast, creature; so ein heimtückisches Biest! what a sneaky (old) devil ( oder bugger Sl.)!2. umg., Kind: brat; Mann: swine Sl.; Frau: cow; freches Biest cheeky brat; Frau: cheeky cow; faules Biest lazy brat; Mann, Frau: lazy sod ( oder bugger Sl.), Am. lazy bones* * *das Biestbeast* * *[biːst]nt -(e)s, -er['biːstɐ] (pej inf)sie ist ein süßes Bíést — she looks like a sweet little thing but she can be a bitch at times (sl)
* * *(an unpleasant person: Arthur is a beast for refusing to come!) beast* * *<-[e]s, -er>[bi:st]nt (fam)ach, diese Mücken! hat mich schon wieder so ein \Biest gestochen! oh, these mosquitoes! another one of the damn things has just bitten me! fam; (bösartiges Tier) creaturesei vorsichtig mit diesem Pferd, das \Biest schlägt gern[e] aus! be careful with this horse, the brute likes to kick!sie kann manchmal ein \Biest sein sometimes she can be a [right] bitch3.▶ ein süßes \Biest a real temptress* * *das; Biest[e]s, Biester (ugs. abwertend)1) (Tier, Gegenstand) wretched thing; (Bestie) creature2) (Mensch) beast (derog.); wretchdas freche Biest — the cheeky devil (coll.)
* * *1. Tier: beast, creature;freches Biest cheeky brat; Frau: cheeky cow;das Biest klemmt! Tür etc: the damn thing’s jammed* * *das; Biest[e]s, Biester (ugs. abwertend)1) (Tier, Gegenstand) wretched thing; (Bestie) creature2) (Mensch) beast (derog.); wretchdas freche Biest — the cheeky devil (coll.)
* * *-er n.beast n. -
20 Kuhglocke
См. также в других словарях:
Cow — COW, sigle composé des trois lettres C, O et W, peut faire référence à : Coquimbo au Chili, selon la liste des codes AITA des aéroports, Copy On Write, une stratégie d optimisation utilisée en programmation informatique. Chat Over the World … Wikipédia en Français
cow — cow1 [kou] n. [ME cou, cow, pl. kye (southern doubled pl. kyn) < OE cū, pl. cy < IE base * gwou , cow, ox > Sans gauḥ, Gr bous, L bos, OIr bo, Ger kuh] 1. the mature female of domestic cattle (genus Bos), valued for its milk 2. the… … English World dictionary
COW — COW, sigle composé des trois lettres C, O et W, peut faire référence à : Coquimbo au Chili, selon la liste des codes AITA des aéroports, Copy On Write, une stratégie d optimisation utilisée en programmation informatique. Chat Over the World … Wikipédia en Français
Cow — Cow, n. [Prob. from same root as cow, v. t.] (Mining) A wedge, or brake, to check the motion of a machine or car; a chock. Knight. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — Cow, n.; pl. {Cows} (kouz); old pl. {Kine} (k[imac]n). [OE. cu, cou, AS. c[=u]; akin to D. koe, G. kuh, OHG. kuo, Icel. k[=y]r, Dan. & Sw. ko, L. bos ox, cow, Gr. boy^s, Skr. g[=o]. [root]223. Cf. {Beef}, {Bovine}, {Bucolic}, {Butter},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — (kou), n. [See {Cowl} a hood.] A chimney cap; a cowl [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — Cow, v. t. [imp. & p. p. {Cowed} (koud); p. pr. & vb. n. {Cowing}.] [Cf. Icel. kuga, Sw. kufva to check, subdue, Dan. kue. Cf. {Cuff}, v. t.] To depress with fear; to daunt the spirits or courage of; to overawe. [1913 Webster] To vanquish a… … The Collaborative International Dictionary of English
COW — копирование при записи (англ. Copy on write) COW диалект языка программирования Brainfuck … Википедия
cow — Ⅰ. cow [1] ► NOUN 1) a fully grown female animal of a domesticated breed of ox. 2) the female of certain other large animals, such as the elephant or whale. 3) informal, derogatory a woman. 4) Austral./NZ an unpleasant person or thing. ● … English terms dictionary
cow|er — «KOW uhr», intransitive verb. 1. to crouch or draw back in fear or shame: »The dog cowered under the table after being whipped by its master. SYNONYM(S): cringe, quail. 2. to draw back tremblingly from another s threats or blows. SYNONYM(S):… … Useful english dictionary
cow|ry — cow|rie or cow|ry «KOW ree», noun, plural ries. 1. the brightly colored, smooth shell of a tropical mollusk, used as money in some parts of Africa and Asia: »The cowry, aristocrat among shells, is noted for its high natural polish (Science News… … Useful english dictionary