-
1 cova
n. 1) strofull. 2) çelje zogjsh. -
2 furrik
cova, pollaio -
3 air hole
cova de baixa pressãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > air hole
-
4 air pocket
cova de baixa pressão (Avn)English-Portuguese dictionary of military terminology > air pocket
-
5 standing-type fox hole
cova-abrigo para atirador em péEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > standing-type fox hole
-
6 pit
cova, poço, buraco, caroço (de fruta), mina -
7 sitting
['sɪtɪŋ] 1.1) amm. art. (session) seduta f.2) (period in which food is served) servizio m. (del pasto)3) (incubation period) cova f.2.1) (seated)2) agr.* * *noun (a period of continuous action, meeting etc: I read the whole book at one sitting; The committee were prepared for a lengthy sitting.) seduta, tornata* * *sitting /ˈsɪtɪŋ/A n.1 seduta; adunanza; tornata ( di lavori); (leg.) udienza: an all-night sitting of the House of Commons, una seduta della Camera dei Comuni che è durata tutta la notte; sitting in camera, udienza a porte chiuse5 posto riservato (a teatr., ecc.)B a.3 (polit.) in carica: the sitting MP, il deputato in carica; Clinton was the first sitting US President to visit Bulgaria, Clinton è stato il primo Presidente in carica degli Stati Uniti a visitare la Bulgaria● sitting accommodation, (disponibilità di) posti a sedere □ (stor. USA) Sitting Bull, Toro Seduto ( capo indiano) □ (fig. fam.) sitting duck, facile bersaglio, facile preda □ sitting hen, chioccia; gallina che cova □ sitting in, babysitteraggio; sorveglianza dei bambini in assenza dei genitori (o di una casa, un cane, ecc., in assenza del padrone) □ sitting room (stanza di) soggiorno; salotto (fam.) □ (fam.) sitting target = sitting duck ► sopra □ (leg.) the sitting tenant, l'attuale affittuario (o inquilino); l'occupante ( di un locale) con diritto di non essere sfrattato □ to give a sitting to a painter, posare per un pittore □ to read a novel at (o in) one sitting, leggere un romanzo tutto di un fiato.* * *['sɪtɪŋ] 1.1) amm. art. (session) seduta f.2) (period in which food is served) servizio m. (del pasto)3) (incubation period) cova f.2.1) (seated)2) agr. -
8 brood
I [bruːd]1) (of birds) covata f., nidiata f.; (of mammals) nidiata f.2) scherz. (of children) nidiata f., prole f.II [bruːd]2) zool. [ bird] covare* * *[bru:d] 1. verb1) ((of birds) to sit on eggs.) covare2) (to think (about something) anxiously for some time: There's no point in brooding about what happened.) rimuginare2. noun(the number of young hatched at one time.) covata, nidiata* * *[bruːd]1. n2. vi(bird) covare, (fig: person) rimuginare, stare a pensare•- brood on* * *brood /bru:d/n.2 (fam.) figliolanza; prole● brood hen, gallina covaticcia; chioccia □ brood mare, cavalla da riproduzione; fattrice.(to) brood /bru:d/v. t.3 incombere; sovrastare minacciosamentebroodern.2 persona meditabonda; persona che rimuginabroodingA n. [u]1 covatura; cova2 meditazione, meditazioniB a. attr.1 che cova2 meditabondo; tristemente assorto; che rimugina3 che incombe minaccioso; cupo.* * *I [bruːd]1) (of birds) covata f., nidiata f.; (of mammals) nidiata f.2) scherz. (of children) nidiata f., prole f.II [bruːd]2) zool. [ bird] covare -
9 burrow
1. noun(a hole dug for shelter: a rabbit burrow.) toca2. verb(to make holes underground or in a similar place for shelter etc; The mole burrows underground; He burrowed under the bedclothes.) fazer toca* * *bur.row[b'∧rou] n 1 toca, cova. 2 refúgio semelhante a toca. • vt+vi 1 fazer cova. 2 viver em toca. 3 entocar-se, esconder-se. 4 escavar, cavar. 5 procurar, vasculhar. -
10 pit
I 1. [pit] noun1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) buraco2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) mina3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).)2. verb((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) opor(-se) a- pitfallII 1. [pit] noun(the hard stone of a peach, cherry etc.) caroço2. verb(to remove the stone from (a peach, cherry etc).) tirar o caroço* * *pit1[pit] n Amer caroço. • vt Amer descaroçar.————————pit2[pit] n 1 cova, fossa, buraco. 2 mina, jazida. 3 poço de mina. 4 abismo, voragem. 5 sepultura, túmulo. 6 inferno, profundas. 7 depressão. 8 marca deixada por doença. 9 Theat poço da orquestra. 10 rinha. 11 Agric tulha. 12 Amer departamento da bolsa de mercadorias onde se negocia só com um artigo. 13 o fundo da platéia. 14 cavidade natural do corpo humano. 15 Braz coll "boxes": lugar ao lado da pista de corrida onde os carros são rapidamente consertados ou abastecidos. • vt+vi 1 enterrar em buraco ou cova. 2 entulhar, guardar em tulha. 3 marcar com sinais de doença. 4 fazer brigar (animais). 5 opor. 6 descaroçar. 7 Med ceder à pressão dos dedos. coal pit mina de carvão. pitted with smallpox coberto de bexigas (sinais de doença). the pit of the stomach boca do estômago. the pits Brit lugar muito ruim, as profundas do inferno. -
11 to have one foot in the grave
to have one foot in the graveestar com um pé na cova.————————to have one foot in the graveestar com um pé na sepultura, estar com os pés na cova.English-Portuguese dictionary > to have one foot in the grave
-
12 smouldering
smoldering ['sməʊldərɪŋ] aggettivo2) fig. (intense) [hatred, resentment] forte, che consuma; [ jealousy] divorante; (sexy) [eyes, look] ardente* * *smoldering ['sməʊldərɪŋ] aggettivo -
13 bluefish
s.pez chova, anjora, chova, cova, pez anjora, pez cova. (plural bluefish o bluefishes) -
14 coney-burrow
co.ney-bur.row[k'ouni b∧rou] n toca, cova de coelho. -
15 covert
cov.ert -
16 den
[den]1) (the home of a wild beast: a lion's den.) covil2) (a private room for working in etc.) cantinho* * *[den] n 1 toca, covil. 2 espelunca, antro, caverna. 3 coll retiro, recanto, pequeno gabinete de trabalho. • vi viver, habitar em toca, cova ou caverna. -
17 earth
[ə:ð] 1. noun1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) terra2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) terra3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) terra4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) terra5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) covil6) ((a wire that provides) an electrical connection with the earth.) terra2. verb(to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) ligar à terra- earthen- earthly
- earthenware
- earthquake
- earthworm
- on earth
- run to earth* * *[2:θ] n 1 terra. 2 globo terrestre, Terra. 3 fig habitantes da Terra, humanidade. 4 mundo. 5 chão, terra firme. 6 terreno, solo. 7 toca, covil. 8 mundanidade. 9 Chem vários óxidos metálicos. 10 Electr terra, ligação à terra. • vt+vi 1 enterrar. 2 procurar refúgio numa toca. 3 afugentar para a cova. 4 ligar à terra. come down back to earth! deixe de sonhar! on earth na Terra. to run to earth perseguir até o fim. why on earth do you want that? mas, por que cargas-d’água você quer aquilo? -
18 exist
[iɡ'zist]1) (to be something real or actual: Do ghosts really exist?) existir2) (to stay alive; to continue to live: It is possible to exist on bread and water.) sobreviver•* * *ex.ist[igz'ist] vi existir: 1 viver. we have to exist in this hole! / temos de viver nesta cova! 2 estar. 3 subsistir. how can you exist on so little? / como você consegue viver com tão pouco? 4 ocorrer. do such things exist? / há tal coisa?, já viu tal coisa? -
19 foot
[fut]plural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) pé2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) sopé3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) pé•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it* * *[fut] n (pl feet) 1 pé. 2 base, suporte. 3 sopé, fundo, rodapé. 4 margem inferior (de uma página). 5 o último de uma série. 6 pé: medida de comprimento equivalente a doze polegadas ou 30,48 cm. 7 garra, pata, perna. 8 Poet pé: divisão de um verso. 9 Mil gente de pé, infantaria, soldados de infantaria. • vt+vi 1 pôr novo pé em. 2 andar a pé, caminhar, atravessar a pé, pisar cadenciadamente, ir a pé. 3 dançar. 4 somar, adicionar. a foot in both camps em cima do muro, não se decidir por nenhum dos lados. at his feet aos pés dele. at the foot ao pé (da página). at the foot of the hill no sopé da colina. foot by foot pé ante pé, passo a passo, devagar, cautelosamente. from head to foot dos pés à cabeça. he never puts a foot wrong ele nunca erra. he put his foot on the floor coll, Auto ele acelerou a marcha. he shall not set foot in my house ele não há de entrar na minha casa, ele não há de pôr os pés na minha casa. light/ swift of foot ligeiro de pés. on foot a pé, em pé, em movimento, em andamento, em obra, em projeto, em vias de conclusão. on one’s feet em pé, de pé, fig de boa saúde, próspero, florescente. six foot/ feet five seis pés e cinco polegadas. the first, the first regiment of foot regimento de infantaria n<U>o</U> 1. they helped him to his feet eles ajudaram-no a levantar-se. to carry someone off one’s feet entusiasmar, empolgar alguém. to drag one’s foot fazer corpo mole, ser deliberadamente lerdo em tomar uma decisão. to find one’s foot sentir-se confiante. to foot it coll dançar, caminhar, correr. to foot up somar. to get/ have cold feet acovardar-se. to go on foot andar a pé. to have one foot in the grave estar com um pé na sepultura, estar com os pés na cova. to keep one’s feet/ footing manter-se em pé, não cair. to know the length of s. o.’s foot conhecer alguém muito bem, conhecer o fraco de alguém. to put one’s best foot forward coll a) andar o mais rápido possível. b) esmerar-se, fazer o melhor possível. c) apresentar boa aparência para causar boa impressão. to put one’s foot down agir firme e decididamente, bater o pé, ser enérgico, porfiar. to put one’s foot in it meter os pés pelas mãos. to put one’s foot in one’s mouth falar o que não deve, falar bobagem, fig dar um fora. to set foot in meter ou pôr o pé em alguma parte, introduzir-se. to set on foot iniciar, dar o primeiro impulso, pôr em obra, lançar, pôr em movimento. to show the cloven foot revelar má índole. to stand on one’s own two feet ser independente, ser dono do seu nariz. to start off on the right/ left foot começar com o pé direito/esquerdo. to sweep off one’s feet entusiasmar-se, apaixonar-se. to tread under foot pisar, calcar aos pés. two feet long dois pés de comprimento. under foot no meio do caminho. -
20 fosse
[fɔs] n fosso, canal, cova.
См. также в других словарях:
Cova — ist der Name folgender Personen: Alberto Cova (* 1958), ehemaliger italienischer Leichtathlet Alexander de Cova (* 1964), deutscher Zauberkünstler Jana Cova (* 1980), tschechische Pornodarstellerin Cova ist der Name folgender geographischer… … Deutsch Wikipedia
Cová — liegt im Süden von Balibo Cová ist ein osttimoresischer Ort und Suco im Südwesten des Subdistrikts Balibo, Distrikt Bobonaro. Cová war früher eines der traditionellen Reiche Timors, die von Liurais regiert wurden. Es erscheint auf einer Liste von … Deutsch Wikipedia
cova — |ó| s. f. 1. Buraco fundo feito no solo. 2. Sepultura. 3. Alvéolo. 4. Qualquer cavidade anormal na pele. 5. estar com os pés para a cova: estar prestes a morrer. 6. estar com os pés na cova: o mesmo que estar com os pés para a cova … Dicionário da Língua Portuguesa
Cova de l'Or — Saltar a navegación, búsqueda La Cueva del Oro está situada en el término municipal de Beniarrés (Provincia de Alicante, España). Esta cueva descubierta por Rafael Pardo Ballester destaca por sus hallazgos de cucharas de hueso trabajado, adornos… … Wikipedia Español
cova — / kova/ s.f. [der. di covare ]. 1. [il covare degli uccelli; anche il tempo in cui covano] ▶◀ covatura, incubatura, incubazione. 2. [luogo in cui gli uccelli covano] ▶◀ nido … Enciclopedia Italiana
Cova — Two parishes have the name Cova (Portuguese for cove or hollow): Cova, Portugal, a parish in the municipality of Vieira do Minho Cova Figueira, a parish in the island of Fogo, Cape Verde This disambiguation page lists articles associated with the … Wikipedia
cova — có·va s.f. 1. CO il covare | il luogo e il tempo in cui si cova 2. OB tana, covo {{line}} {{/line}} DATA: 1438. ETIMO: der. di covare … Dizionario italiano
Cova Rodela — Cova Rodela … Deutsch Wikipedia
Cova Joana — Cova Joana … Deutsch Wikipedia
Cova Joana — Kova Juana Statistics Island: Brava Municipality: Brava Distance from the island capital: about 2 to 3 km south Vila Nova Sintra … Wikipedia
Cova Matinho (Kap Verde) — Cova Matinho … Deutsch Wikipedia