-
21 pela
f.1 peseta (Outmoded informal). (peninsular Spanish)2 smack, slap, slap in the face, box.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pelar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pelar.* * *1 familiar (antiguamente) peseta* * *SF1) (Culin) peeling2) Esp * (=peseta) pesetamucha pela o pela larga — lots of dough **
3) LAm * (=zurra) beating* * *1) (Esp fam) ( peseta) pesetatiene muchas pelas — he's loaded (colloq)
2) (Col, Méx, Ven fam) ( golpe) slap, smack* * *----* estar sin una pela = not have a bean.* sin una pela = broke, skint, penniless.* * *1) (Esp fam) ( peseta) pesetatiene muchas pelas — he's loaded (colloq)
2) (Col, Méx, Ven fam) ( golpe) slap, smack* * ** estar sin una pela = not have a bean.* sin una pela = broke, skint, penniless.* * *tiene muchas pelas he's loaded ( colloq)* * *
Del verbo pelar: ( conjugate pelar)
pela es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pela
pelar
pela sustantivo femenino (Esp fam) ( peseta) peseta
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo
1
‹habas/marisco› to shell;
‹ caramelo› to unwrap
2 ( rapar): lo pelaon al cero or al rape they cropped his hair very short
3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq)
4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)
pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel;
[cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of
♦ Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut
' pela' also found in these entries:
Spanish:
pelar
English:
bitterly
- freezing
* * *pela nfEsp Fam Antes [peseta] peseta;está forrado de pelas he's rolling in it;la pela es la pela money makes the world go round* * *f fampeseta -
22 pela
Del verbo pelar: ( conjugate pelar) \ \
pela es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pela pelar
pela sustantivo femenino (Esp fam) ( peseta) peseta
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo 1 ‹habas/marisco› to shell; ‹ caramelo› to unwrap 2 ( rapar): lo pelaon al cero or al rape they cropped his hair very short 3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq) 4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq) pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel; [cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut ' pela' also found in these entries: Spanish: pelar English: bitterly - freezing -
23 pelar
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo 1 ‹habas/marisco› to shell; ‹ caramelo› to unwrap 2 ( rapar): lo pelaron al cero or al rape they cropped his hair very short 3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq) 4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq) pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel; [cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut ' pelar' also found in these entries: Spanish: ser English: exfoliate - for - peel - shell - skin - pare - scrape -
24 догола
нареч. разг.corito, en cueros, en porretaразде́ть догола́ — dejar en cueros, desnudar vt
разде́ться догола́ — desnudarse; quedarse en cueros (en porreta)
стричь догола́ — cortar el pelo al cero (al rape)
* * *advcolloq. corito, en cueros, en porreta -
25 стричь догола
vgener. cortar el pelo al cero (al rape) -
26 cortado
adj.1 cut, severed, split.2 cut, wounded.3 timid, ashamed, embarrassed, tongue-tied.4 choppy.5 broken.past part.past participle of spanish verb: cortar.* * *1 (café) coffee with a dash of milk————————1→ link=cortar cortar► adjetivo1 (troceado) cut; (en lonchas) sliced2 (leche) sour4 familiar (aturdido) dumbfounded1 (café) coffee with a dash of milk\quedarse cortado,-a familiar (sin palabras) to be speechless, be lost for words 2 (avergonzado) to become embarrassed* * *1. ADJ1) (=recortado, partido) cutcortado a pico — [montaña, acantilado] steep, sheer, precipitous
2) (=pasado) [leche, mayonesa] offtener o sentir el cuerpo cortado — to feel off colour
3) [piel, labios] chapped4) [calle, carretera] closed5) [café] coffee with a little milk6) [estilo] [gen] disjointed; [al hablar] clipped7) [película] cut8) * [persona] shy•
dejar cortado — to cut shortme dejó cortado en mitad de lo que estaba diciendo — he cut me short in the middle of what I was saying
•
quedarse cortado, no te quedes cortado, hombre, di algo — come on, don't be shy, say somethingme quedé cortado cuando entré en la habitación y los vi besándose — I was left speechless when I came into the room and found them kissing
9)2. SM1) (=café) coffee with a little milk2) (Ballet) leap* * *I- da adjetivo1) < persona>a) [estar] (Chi, Esp) (turbado, avergonzado) embarrassedb) [estar] (Esp, CS) ( aturdido) stunnedc) [ser] (Esp) ( tímido) shy2) [estar] <calle/carretera> closed, closed off3)a) [estar] <mayonesa/salsa> separatedb) < café> with a dash of milk4) < película> cutIImasculino expresso with a dash of milk•• Cultural note:Popular in Spain and known also as café cortado. Black coffee is ‘cut’ by adding a little milk to it* * *= clipped, severed.Ex. Length is also a function of style and most abstracts, though avoiding clipped telegraphese, have certain stylistic features which help to keep wordage to a minimum.Ex. Gericault's paintings of severed heads and limbs explored the taste for the macabre and uncanny rampant in the popular terror novels of his time.----* cortado en tacos = diced.* recién cortado = fresh-cut, freshly-cut.* sentirse cortado = self-conscious.* ya cortado en rodajas = pre-sliced [presliced], pre-sliced [presliced].* * *I- da adjetivo1) < persona>a) [estar] (Chi, Esp) (turbado, avergonzado) embarrassedb) [estar] (Esp, CS) ( aturdido) stunnedc) [ser] (Esp) ( tímido) shy2) [estar] <calle/carretera> closed, closed off3)a) [estar] <mayonesa/salsa> separatedb) < café> with a dash of milk4) < película> cutIImasculino expresso with a dash of milk•• Cultural note:Popular in Spain and known also as café cortado. Black coffee is ‘cut’ by adding a little milk to it* * *= clipped, severed.Ex: Length is also a function of style and most abstracts, though avoiding clipped telegraphese, have certain stylistic features which help to keep wordage to a minimum.
Ex: Gericault's paintings of severed heads and limbs explored the taste for the macabre and uncanny rampant in the popular terror novels of his time.* cortado en tacos = diced.* recién cortado = fresh-cut, freshly-cut.* sentirse cortado = self-conscious.* ya cortado en rodajas = pre-sliced [presliced], pre-sliced [presliced].* * *A ‹persona›1 [ ESTAR] ( Esp) (turbado, avergonzado) embarrassed2 [ ESTAR] (CS) (aturdido) stunnedme quedé cortado con la respuesta que me dio I was stunned by her reply, her reply stunned mecomo es tan cortado, no se atrevió a decirle que no being so shy he couldn't bring himself to say noB [ ESTAR] ‹calle/carretera› closed, closed offla calle está cortada al tráfico the street is closed to traffic[ S ] carretera cortada por obras road closed (for repairs)C1 ‹leche/mayonesa›la leche estaba cortada the milk had curdled, the milk was off o had gone off ( BrE)la mayonesa está cortada the mayonnaise is curdled2 ‹café› with a dash of milkD ‹película› cutE ‹estilo› clippedFcortado (↑ cortado a1)coffee with a dash of milkPopular in Spain and known also as café cortado. Black coffee is "cut" by adding a little milk to it.* * *
Del verbo cortar: ( conjugate cortar)
cortado es:
el participio
Multiple Entries:
cortado
cortar
cortado 1◊ -da adjetivo
1 ‹ persona›
2 [estar]
3
◊ la leche está cortada the milk is curdled o off
cortado 2 sustantivo masculino
expresso with a dash of milk
cortar ( conjugate cortar) verbo transitivo
1 ( dividir) ‹cuerda/pastel› to cut, chop;
‹ asado› to carve;
‹leña/madera› to chop;
‹ baraja› to cut;◊ cortado algo por la mitad to cut sth in half o in two;
cortado algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth;
cortado algo en trozos to cut sth into pieces
2 (quitar, separar) ‹rama/punta/pierna› to cut off;
‹ árbol› to cut down, chop down;
‹ flores› (CS) to pick;
3 ( hacer más corto) ‹pelo/uñas› to cut;
‹césped/pasto› to mow;
‹ seto› to cut;
‹ rosal› to cut back;
‹ texto› to cut down
4 ( en costura) ‹falda/vestido› to cut out
5 ( interrumpir)
‹película/programa› to interrupt
[ manifestantes] to block;
6 (censurar, editar) ‹ película› to cut;
‹escena/diálogo› to cut (out)
7 [ frío]:◊ el frío me cortó los labios my lips were chapped o cracked from the cold weather
verbo intransitivo
1 [cuchillo/tijeras] to cut
2a) (Cin):◊ ¡corten! cut!
cortarse verbo pronominal
1 ( interrumpirse) [proyección/película] to stop;
[llamada/gas] to get cut off;
se me cortó la respiración I could hardly breathe
2
‹brazo/cara› to cut;
3 ( cruzarse) [líneas/calles] to cross
4 [ leche] to curdle;
[mayonesa/salsa] to separate
5 (Chi, Esp) [ persona] (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
cortado,-a
I adjetivo
1 cut (up)
carretera cortada, no through road o road blocked
2 (leche) sour
3 (piel) flaky, dry
(labios) chapped
4 familiar (tímido) shy
II sustantivo masculino small coffee with a dash of milk
III sustantivo masculino y femenino shy person
cortar
I verbo transitivo
1 to cut
(un árbol) to cut down
(el césped) to mow
2 (amputar) to cut off
3 (la luz, el teléfono) to cut off
4 (impedir el paso) to block
5 (eliminar, censurar) to cut out
II verbo intransitivo
1 (partir) to cut
2 (atajar) to cut across, to take a short cut
3 familiar (interrumpir una relación) to split up: cortó con su novia, he split up with his girlfriend
♦ Locuciones: familiar cortar por lo sano, to put an end to
' cortado' also found in these entries:
Spanish:
cortada
- el
- café
- capa
- cepillo
- comunicación
- cristal
- rape
- te
English:
bad
- cut
- cut off
- dead
- her
- nick
- sour
- crew
- off
* * *cortado, -a♦ adj1. [labios, manos] chapped2. [leche] curdled;[mayonesa] Br off, US spoiled3. [carretera] closed;cortado por obras [en letrero] road closed for repairs4.café cortado = small coffee with just a little milkquedarse cortado to be left speechless;ser cortado to be shy6. Comp♦ nm1. [café] = small coffee with just a little milk* * *I adj1 cut2 calle closed3 leche curdled4 persona shy;quedarse cortado be embarrassedII m coffee with a dash of milk* * *cortado1 adj2. (avergonzado) embarrassed -
27 cortado
Del verbo cortar: ( conjugate cortar) \ \
cortado es: \ \el participioMultiple Entries: cortado cortar
cortado 1
◊ -da adjetivo1 ‹ persona› 2 [estar] 3◊ la leche está cortada the milk is curdled o off
cortado 2 sustantivo masculino expresso with a dash of milk
cortar ( conjugate cortar) verbo transitivo 1 ( dividir) ‹cuerda/pastel› to cut, chop; ‹ asado› to carve; ‹leña/madera› to chop; ‹ baraja› to cut;◊ cortado algo por la mitad to cut sth in half o in two;cortado algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth; cortado algo en trozos to cut sth into pieces 2 (quitar, separar) ‹rama/punta/pierna› to cut off; ‹ árbol› to cut down, chop down; ‹ flores› (CS) to pick; 3 ( hacer más corto) ‹pelo/uñas› to cut; ‹césped/pasto› to mow; ‹ seto› to cut; ‹ rosal› to cut back; ‹ texto› to cut down 4 ( en costura) ‹falda/vestido› to cut out 5 ( interrumpir) ‹película/programa› to interrupt [ manifestantes] to block; 6 (censurar, editar) ‹ película› to cut; ‹escena/diálogo› to cut (out) 7 [ frío]:◊ el frío me cortó los labios my lips were chapped o cracked from the cold weatherverbo intransitivo 1 [cuchillo/tijeras] to cut 2a) (Cin):◊ ¡corten! cut!cortarse verbo pronominal 1 ( interrumpirse) [proyección/película] to stop; [llamada/gas] to get cut off; se me cortó la respiración I could hardly breathe 2 ‹brazo/cara› to cut; 3 ( cruzarse) [líneas/calles] to cross 4 [ leche] to curdle; [mayonesa/salsa] to separate 5 (Chi, Esp) [ persona] (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
cortado,-a
I adjetivo
1 cut (up)
carretera cortada, no through road o road blocked
2 (leche) sour
3 (piel) flaky, dry (labios) chapped
4 familiar (tímido) shy
II sustantivo masculino small coffee with a dash of milk
III sustantivo masculino y femenino shy person
cortar
I verbo transitivo
1 to cut (un árbol) to cut down (el césped) to mow
2 (amputar) to cut off
3 (la luz, el teléfono) to cut off
4 (impedir el paso) to block
5 (eliminar, censurar) to cut out
II verbo intransitivo
1 (partir) to cut
2 (atajar) to cut across, to take a short cut
3 familiar (interrumpir una relación) to split up: cortó con su novia, he split up with his girlfriend Locuciones: familiar cortar por lo sano, to put an end to ' cortado' also found in these entries: Spanish: cortada - el - café - capa - cepillo - comunicación - cristal - rape - te English: bad - cut - cut off - dead - her - nick - sour - crew - off -
28 постригать
несов.1) ( волосы) cortar vtпострига́ть под маши́нку — pelar al rape
2) ( в монахи) tonsurar vt, hacer tomar los hábitos* * *несов.1) ( волосы) cortar vtпострига́ть под маши́нку — pelar al rape
2) ( в монахи) tonsurar vt, hacer tomar los hábitos* * *vgener. (â ìîñàõè) tomar los hábitos, (âîëîñú) cortar, (ïîñáðè÷ü âîëîñú) cortarse el pelo, hacer tomar los hábitos, tonsurar -
29 постричь
сов., вин. п.1) ( волосы) cortar vtпостри́чь под маши́нку — pelar al rape
2) ( в монахи) tonsurar vt, hacer tomar los hábitos* * *сов., вин. п.1) ( волосы) cortar vtпостри́чь под маши́нку — pelar al rape
2) ( в монахи) tonsurar vt, hacer tomar los hábitos* * *vgener. (â ìîñàõè) tomar los hábitos, (â ìîñàõè) tonsurar, (âîëîñú) cortar, (ïîñáðè÷ü âîëîñú) cortarse el pelo, hacer tomar los hábitos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… … Enciclopedia Universal
rape — I (Derivado de rapar.) ► sustantivo masculino 1 Corte de pelo muy corto. 2 Corte de barba hecho deprisa y sin cuidado. FRASEOLOGÍA ► locución adjetivo/ adverbio al rape A raíz, sin que sobresalga nada: ■ se ha cortado el pelo al rape. II (Del cat … Enciclopedia Universal
rapé — I (Derivado de rapar.) ► sustantivo masculino 1 Corte de pelo muy corto. 2 Corte de barba hecho deprisa y sin cuidado. FRASEOLOGÍA ► locución adjetivo/ adverbio al rape A raíz, sin que sobresalga nada: ■ se ha cortado el pelo al rape. II (Del cat … Enciclopedia Universal
rape — rape1 (De rapar). m. coloq. Rasura o corte de la barba hecho de prisa y sin cuidado. Le dieron un buen rape. al rape. loc. adv. Dicho de cortar el pelo: Al límite. 2. A la orilla o casi a raíz. rape2 (Del cat. rap). m. pejesapo … Diccionario de la lengua española
rapar — (Del germ. hrapon, arrebatar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Afeitar la barba a una persona: ■ estaba harto de su imagen y se rapó la barba. SINÓNIMO rasurar ► verbo transitivo 2 Cortar el pelo dejándolo muy corto a una persona: ■ en la mili… … Enciclopedia Universal
motilar — (Del lat. mutilare.) ► verbo transitivo Cortar el pelo al rape a una persona: ■ motilaron a todos los reclutas. SINÓNIMO rapar * * * motilar (del lat. «mutilāre», cercenar) tr. Cortar el pelo al rape a ↘alguien. ≃ *Pelar. * * * motilar. (Del lat … Enciclopedia Universal
Cero — (Del ital. zero < bajo lat. zephyrum < ár. sifr, vacío, exento de cantidad.) ► adjetivo indefinido 1 Ninguno, ni una sola persona o cosa: ■ la diferencia es de cero grados. ► sustantivo masculino 2 MATEMÁTICAS Número cardinal sin valor… … Enciclopedia Universal
despenar — pop. Cortar el pelo al rape// rematar a una persona o animal moribundo para evitar su agonía … Diccionario Lunfardo
raspar — (Del germ. hraspon.) ► verbo transitivo 1 Frotar un poco una cosa con un objeto áspero o cortante para quitar parte de su superficie. SINÓNIMO pulir ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Producir algo, en general un tejido, una sensación… … Enciclopedia Universal
terrón — ► sustantivo masculino 1 Masa pequeña y suelta de tierra compacta. SINÓNIMO tormo 2 Masa pequeña y suelta de una sustancia en polvo o granulosa: ■ compra el azúcar en terrones. 3 Sustancia residual prensada que queda en los capachos de los… … Enciclopedia Universal
pelonear — pelonear. tr. El Salv. y Nic. rapar (ǁ cortar el pelo al rape). U. t. c. prnl … Enciclopedia Universal