Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

corrente

  • 21 riduttore di corrente

    riduttore di corrente
  • 22 risalire la corrente

    risalire la corrente
    figurato gegen den Strom schwimmen

    Dizionario italiano-tedesco > risalire la corrente

  • 23 seguire la corrente

    seguire la corrente
    figurato mit dem Strom schwimmen

    Dizionario italiano-tedesco > seguire la corrente

  • 24 acqua

    acqua
    acqua ['akkua]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Wasser neutro; acqua alta Hochwasser neutro; acqua benedetta Weihwasser neutro; acqua corrente fließendes Wasser; acqua dolce Süßwasser neutro; acqua minerale Mineralwasser neutro; acqua morta stehendes Gewässer; acqua ossigenata Wasserstoffsuperoxyd neutro; acqua potabile Trinkwasser neutro; acqua ragia Terpentin neutro; acqua salata Salzwasser neutro; acqua tonica Tonic neutro; acqua da bere Trinkwasser neutro; acqua di Colonia Kölnischwasser neutro; essere all'acqua e sapone figurato natürlich aussehen
     2 plurale (massa) Gewässer neutro plurale; (termale) Thermalquellen Feminin plurale (Thermal)bad neutro; acqua-e bianche Regenwasser neutro; acqua-e nere Abwässer neutro plurale; acqua-e territoriali Hoheitsgewässer neutro plurale; cura delle acqua-e Trinkkur Feminin (mit Heilwasser); intorbidare le acqua-e figurato absichtlich Verwirrung stiften; navigare in cattive acqua-e figurato in der Klemme sitzen
     3 figurato calmare le acqua-e die Wogen glätten; un buco nell'acqua ein Schlag ins Wasser; tirare l'acqua al proprio mulino sich einen Vorteil verschaffen; acqua in bocca! still!, kein Wort darüber!; è ormai acqua passata das ist Schnee von gestern; sentirsi come un pesce fuor d'acqua sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen; fare acqua da tutte le parti überall undicht sein; (figurato: argomento) hinken
     4 proverbiale, proverbio acqua cheta rovina i ponti stille Wasser sind tief

    Dizionario italiano-tedesco > acqua

  • 25 alternato

    alternato
    alternato , -a [alter'na:to]
      aggettivo
    alternierend, wechselnd; corrente alternato-a Wechselstrom Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > alternato

  • 26 andante

    andante
    andante [an'dante]
     aggettivo
     1 (ordinario) gängig; (di poco pregio) von geringem Wert
     2 (corrente) laufend
     3  musica andante
     II sostantivo Maskulin
  • 27 anno

    anno
    anno ['anno]
      sostantivo Maskulin
    Jahr neutro; anno accademico Studienjahr neutro; anno bisestile Schaltjahr neutro; anno civile Kalenderjahr neutro; anno commerciale Geschäftsjahr neutro; anno corrente im laufenden Jahr; anno-luce Lichtjahr neutro; anno nuovo Neues Jahr; anno santo Heiliges Jahr; anno scolastico Schuljahr neutro; buon anno! Prost Neujahr!; capo d'anno Neujahr neutro; compiere gli anno-i Geburtstag haben; nel fior degli anno-i in der Blüte des Lebens; quanti anno-i hai? wie alt bist du?; ho vent'anno-i ich bin zwanzig Jahre (alt)

    Dizionario italiano-tedesco > anno

  • 28 aria

    aria
    aria ['a:ria] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (atmosfera, clima) Luft Feminin; aria condizionata Klimaanlage Feminin; corrente d'aria Durchzug Maskulin; filo d'aria Luftzug Maskulin; vuoto d'aria Luftloch neutro; all'aria aperta im Freien; prendere una boccata d'aria (frische) Luft schnappen; cambiare l'aria lüften
     2 (figurato: aspetto) (An)schein Maskulin; (espressione) Ausdruck Maskulin, Miene Feminin
     3  musica Arie Feminin; (canzone) Weise Feminin, Lied neutro
     4 (figurato: loc) buttare all'aria durcheinander werfen; darsi delle aria-e sich aufspielen; prendere un colpo d'aria sich erkälten, sich verkühlen austriaco; saltare in aria in die Luft fliegen; campato in aria figurato aus der Luft gegriffen; andare all'aria ins Wasser fallen, nicht stattfinden; mandare qualcosa all'aria figurato etw ins Wasser fallen lassen, etwas über den Haufen werfen; avere la testa per aria mit den Gedanken woanders sein; c'è qualcosa nell'aria es liegt etwas in der Luft; non tira aria buona qui hier ist dicke Luft

    Dizionario italiano-tedesco > aria

  • 29 c.a.

    c.a.
    c.a.
      abbreviazione di corrente anno d. J.

    Dizionario italiano-tedesco > c.a.

  • 30 c.m.

    c.m.
    c.m.
      abbreviazione di corrente mese d. M.

    Dizionario italiano-tedesco > c.m.

  • 31 c/c

    cc
    cc
      abbreviazione di conto corrente Girokonto

    Dizionario italiano-tedesco > c/c

  • 32 cc, c.c.

    cc, c.c.
    cc, c.c.
      abbreviazione di corrente continua Gleichstrom

    Dizionario italiano-tedesco > cc, c.c.

  • 33 fiumana

    fiumana
    fiumana [fiu'ma:na]
      sostantivo Feminin
     1 (corrente) Flut Feminin
     2 (figurato: massa) Strom Maskulin, Menge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > fiumana

  • 34 folgorazione

    folgorazione
    folgorazione [folgorat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (fulminazione) Blitzschlag Maskulin; (di corrente) Stromschlag Maskulin, elektrischer Schlag
     2 (figurato: della mente) Geistesblitz Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > folgorazione

  • 35 indotto

    indotto
    indotto [in'dlucida sans unicodeɔfonttto]
      sostantivo Maskulin
    Zuliefer- und Dienstleistungsbereich Maskulin
    ————————
  • 36 industriale

    industriale
    industriale [indus'tria:le]
     aggettivo
    industriell, gewerblich; chimica industriale industrielle Chemie; corrente industriale Industriestrom Maskulin; scuola industriale Gewerbeschule Feminin; zona industriale Industriegebiet neutro
     II sostantivo Maskulin Feminin
    Industrielle(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > industriale

  • 37 movimento

    movimento
    movimento [movi'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (mossa, moto) Bewegung Feminin; mettersi in movimento sich in Bewegung setzen
     2  militare Bewegung Feminin, Verschiebung Feminin
     3 ferrovia, finanza, commercio Verkehr Maskulin
     4  musica Tempo neutro
     5 (corrente) politica Bewegung Feminin
     6 tecnica, tecnologia Antrieb Maskulin; (meccanismo) Werk neutro, Mechanik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > movimento

  • 38 plurifase

    plurifase
    plurifase [pluri'fa:ze] < inv>
      aggettivo
     1 (che si svolge in più fasi) mehrphasig, in mehreren Phasen
     2 tecnica, tecnologia Mehrphasen-; corrente plurifase Mehrphasenstrom Maskulin
  • 39 prassi

    prassi
    prassi ['prassi] <->
      sostantivo Feminin
     1 (procedura corrente) Gepflogenheit Feminin
     2 (pratica) Praxis Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > prassi

  • 40 riduttore

    riduttore
    riduttore [ridut'to:re]
      sostantivo Maskulin
    fisica; riduttore di corrente Transformator Maskulin; riduttore di pressione Druckminderer Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > riduttore

См. также в других словарях:

  • corrente (1) — {{hw}}{{corrente (1)}{{/hw}}A part. pres.  di correre ; anche agg. 1 Che corre: acqua –c. 2 Fluente, scorrevole: stile corrente | (fig.) Che non ha interruzioni: bassorilievo corrente lungo l edificio. 3 Che è in uso, in circolazione: moneta… …   Enciclopedia di italiano

  • corrente — adj. 2 g. 1. Que corre. 2. Que vai correndo ou passando. 3. Reinante, predominante. 4. Usual, habitual. 5. Fácil. 6. Prático, expedito. 7. Que é seguido ou crido pela maioria. 8. Que tem trato do mundo. • adv. 9. Correntemente. • s. m. 10. O que… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Corrénte — (ital.), Tanz, s. Courante …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • corrente — Corrente, voyez Estroit …   Thresor de la langue françoyse

  • corrente — 1cor·rèn·te p.pres., agg., s.f., s.m., avv. I. p.pres. → correre II. agg. II 1a. LE che corre; rapido, veloce: giungono in guisa d un diluvio accolto | di mille rivi gli Arabi correnti (Tasso) Sinonimi: celere, spedito, 1svelto. Contrari: 1fermo …   Dizionario italiano

  • corrente — corrente1 /ko r:ɛnte/ [part. pres. di correre ]. ■ agg. 1. a. [di liquido che scorre: acqua c. ] ▶◀ fluente, scorrente. ◀▶ fermo, stagnante. b. [che si prolunga o si ripete: scaffali c. ] ▶◀ continuo, ininterrotto. ◀▶ interrotto, saltuario …   Enciclopedia Italiana

  • corrente — corre/nte (1) A part. pres. di correre; anche agg. 1. fluente, scorrente CONTR. fermo, stagnante 2. (fig.) fluido, scorrevole, spedito, facile, spontaneo, veloce, sciolto, disinvolto CONTR. impacciato, impedito, duro, difficoltoso, lento 3 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • corrente — 1. Eu mantenho o cachorro na corrente. (objeto de metal) ◘ I keep the dog on a chain. 2. As correntes oceânicas ao longo da costa brasileira são quentes. (fluxo de água) ◘ The ocean currents off the Brazilian cost are warm. 3. Tivemos muitas… …   Palavras de múltiplo sentido

  • Corrente — Cor|ren|te [k...] die; , n <aus it. corrente, eigtl. »die Laufende«, dies aus lat. currens, Gen. currentis, Part. Präs. von lat. currere »laufen«> ital. Form von ↑Courante …   Das große Fremdwörterbuch

  • Corrente — Sp Koreñtė Ap Corrente L Brazilija: u. (Baijos, Gojaso, Minas Žeraiso v jos), mst. (Piaui v ja) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Corrente — Admin ASC 2 Code Orig. name Corrente Country and Admin Code BR.20.2202901 BR …   World countries Adminstrative division ASC I-II

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»