-
1 corporal
I adjective II nounKorporal, der (hist.; österr.); ≈ Hauptgefreite, der* * *I ['ko:pərəl] noun II ['ko:pərəl] adjective(of the body: The headmaster disapproves of caning and all other forms of corporal punishment.) körperlich* * *cor·po·ral[ˈkɔ:pərəl, AM ˈkɔ:r-]n Unteroffizier m* * *I ['kOːpərəl]n (MIL)Stabsunteroffizier m IIadjkörperlich; pleasures, needs leiblich* * *corporal1 [ˈkɔː(r)pərəl; -prəl]A adj (adv corporally)1. körperlich, leiblich:corporal punishment körperliche Züchtigung, Prügelstrafe f2. persönlich (Eigentum etc)B s KATH Korporale n (Unterlage für Hostienteller und Kelch)corporal2 [ˈkɔː(r)pərəl; -prəl] s2. Obergefreite(r) m (der US-Marineinfanterie)corp. abk2. corporation* * *I adjective II nounKorporal, der (hist.; österr.); ≈ Hauptgefreite, der* * *(military) n.Gefreiter m. -
2 corporal
cor·po·ral [ʼkɔ:pərəl, Am ʼkɔ:r-] nUnteroffizier m -
3 corporal punishment
-
4 corporal punishment
cor·po·ral ˈpun·ish·mentn körperliche Züchtigung, Prügelstrafe f* * *nPrügel- or Körperstrafe f* * *n.Prügelstrafe f. -
5 corporal punishment
cor·po·ral 'pun·ish·ment nkörperliche Züchtigung, Prügelstrafe f -
6 corporal abdominal caesarean section
( Gyn) klassischer abdominaler Kaiserschnitt mFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > corporal abdominal caesarean section
-
7 lance corporal
noun(Mil.) Obergefreite, der* * *lance ˈcor·po·raln BRIT, AUS MIL Obergefreite(r) m* * *nObergefreite(r) mf* * ** * *noun(Mil.) Obergefreite, der* * *n.Obergefreite (Soldat) m. -
8 lance corporal
lance 'cor·po·ral n -
9 Corp
-
10 caning
can·ing[ˈkeɪnɪŋ]n* * *['keInɪŋ]n(= beating with cane) Schläge pl mit dem Stock, Prügeln nt (inf)to get a caning (Sport) — haushoch geschlagen werden; (new play etc) verrissen werden
* * *caning [ˈkeınıŋ] s:give sb a caning jemanden (mit dem Stock) züchtigen -
11 corp.
-
12 corporation
noun1) (civic authority)[municipal] corporation — Gemeindeverwaltung, die; (of borough, city) Stadtverwaltung, die
* * *noun (a body of people acting as one individual eg for administration or business purposes: the British Broadcasting Corporation.) die Korporation* * *cor·po·ra·tion[ˌkɔ:pərˈeɪʃən, AM ˌkɔ:rpəˈreɪ-]nmultinational \corporation multinationale Gesellschafta public \corporation BRIT wirtschaftliche Unternehmung der öffentlichen Hand2. BRIT (incorporated company) öffentlich-rechtliche Körperschaft; AM (company with limited liability) [Kapital]gesellschaft f (etwa entsprechend einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung)municipal \corporation kommunale Körperschaft* * *["kOːpə'reISən]n2) (Brit COMM = incorporated company) Handelsgesellschaft f; (US COMM = limited liability company) Gesellschaft f mit beschränkter Haftung* * *corporation [ˌkɔː(r)pəˈreıʃn] s1. JUR Korporation f, Körperschaft f, juristische Person:corporation aggregate juristische Person, die aus einer Vereinigung mehrerer natürlicher Personen besteht;2. Vereinigung f, Gesellschaft f3. WIRTSCH USa) Kapitalgesellschaft fb) Aktiengesellschaft f:corporation counsel Syndikus m;4. Br Gilde f, Zunft f, Innung f:5. Br Stadtbehörde f, -verwaltung f6. umg pej oder hum Schmerbauch mcorp. abk2. corporation* * *noun[municipal] corporation — Gemeindeverwaltung, die; (of borough, city) Stadtverwaltung, die
* * *n.Betrieb -e m.Gesellschaft f.Körperschaft f. -
13 correct
1. transitive verb1) (amend) korrigieren; verbessern, korrigieren [Fehler, Formulierung, jemandes Englisch/Deutsch]correct me if I'm wrong — ich könnte mich natürlich irren
2) (counteract) ausgleichen [etwas Schädliches]2. adjectiverichtig; korrekt; (precise) korrekt; akkurathave you the correct time? — haben Sie die genaue Uhrzeit?
am I correct in assuming that...? — gehe ich recht in der Annahme, dass...?
* * *[kə'rekt] 1. verb1) (to remove faults and errors from: These spectacles will correct his eye defect.) verbessern2. adjective1) (free from faults or errors: This sum is correct.) richtig2) (right; not wrong: Did I get the correct idea from what you said?; You are quite correct.) richtig•- academic.ru/16309/correction">correction- corrective
- correctly
- correctness* * *cor·rect[kəˈrekt]I. vt1. (put right)▪ to \correct sb/sth jdn/etw korrigierenI stand \corrected ( hum) ich nehme alles zurückto \correct a watch eine Uhr richtig stellen2. (adjust)II. adjyou were \correct in advising us to sell the stocks du hattest Recht, uns den Verkauf der Aktien anzuratenthat is \correct das stimmt2. (proper) korrekt, angemessenhe's a very \correct gentleman er weiß, was sich gehörtto be \correct in one's dress korrekt gekleidet sein* * *[kə'rekt]1. adjto be correct in one's estimates/assessment — richtig schätzen/einschätzen
am I correct in thinking that...? — gehe ich recht in der Annahme, dass...?
correct money or change only — nur abgezähltes Geld, nur passenden Betrag
2) (= proper, suitable, perfectly mannered) korrektshe was correct to reject the offer — es war richtig, dass sie das Angebot abgelehnt hat
2. vt1) korrigieren; person, pronunciation, error etc also berichtigen, verbessern; bad habit sich/jdm abgewöhnen* * *correct [kəˈrekt]A v/t1. (o.s. sich) korrigieren, verbessern, berichtigen, eine Zahl etc bereinigen:I must correct this statement ich muss das richtigstellen2. (for) zurechtweisen (wegen), tadeln (für, wegen):I stand corrected ich gebe meinen Fehler zu, auch ich nehme alles zurück3. bestrafen ( for für, wegen)4. a) Fehler etc abstellen, abschaffen5. CHEM, MED, PHYS ausgleichen, neutralisieren6. ELEK, FOTO, TV entzerren7. MATH, PHYS regulieren, justierenB adj (adv correctly)1. korrekt, richtig:a) fehlerfreib) wahr, zutreffend:that is correct das stimmt;you are correct (in saying) Sie haben recht(, wenn Sie sagen)2. genau (Zeit etc):“please have the correct fare ready” „bitte Fahrgeld abgezählt bereithalten“3. korrekt, einwandfrei (Benehmen etc):it is the correct thing (to do) es gehört sich so;it is the correct thing to get up es gehört sich aufzustehen* * *1. transitive verb1) (amend) korrigieren; verbessern, korrigieren [Fehler, Formulierung, jemandes Englisch/Deutsch]2) (counteract) ausgleichen [etwas Schädliches]3) (admonish) zurechtweisen ( for wegen)2. adjectiverichtig; korrekt; (precise) korrekt; akkuratam I correct in assuming that...? — gehe ich recht in der Annahme, dass...?
* * *adj.korrekt adj.richtig adj. v.bereinigen (Statistiken, Zahlen) v.berichtigen v.korrigieren v.verbessern v. -
14 correction
nounKorrektur, diethe pupils had to write out or do their corrections — die Schüler mussten die Verbesserung od. Berichtigung schreiben
* * *[-ʃən]noun die Verbesserung* * *cor·rec·tion[kəˈrekʃən]n\corrections in red ink Korrekturen mit roter Tintesubject to \correction ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten* * *[kə'rekSən]n1) Korrektion f, Korrektur f; (of person, pronunciation, error etc also) Berichtigung f, Verbesserung f; (of bad habit) Abgewöhnung fI am open to correction — ich lasse mich gerne berichtigen
correction tape (on typewriter) — Korrekturband nt
* * *correction [kəˈrekʃn] s1. Korrektur f, Berichtigung f, Verbesserung f, Richtigstellung f:make a few corrections ein paar Verbesserungen machen oder anbringen;I speak under correction ich kann mich natürlich irren;correction of a river Flussregulierung f;correction of visual defects Korrektur von Sehfehlern2. Korrektur f, Fehlerverbesserung f:correction fluid Korrekturflüssigkeit f;correction tape Korrekturband n (einer Schreibmaschine)3. Abstellung f, Abschaffung f4. a) Zurechtweisung f, Tadel mb) Bestrafung f, Strafe fc) JUR Besserung f:5. MIL Behebung f (einer Ladehemmung)7. MATH, PHYS Korrektionskoeffizient m8. ELEK, FOTO, TV Entzerrung f10. CHEM, MED, PHYS Ausgleich m, Neutralisierung fcorr. abk1. corrected2. correction3. correspond* * *nounKorrektur, diethe pupils had to write out or do their corrections — die Schüler mussten die Verbesserung od. Berichtigung schreiben
* * *n.Bereinigung f.Berichtigung f.Korrektur f.Verbesserung f. -
15 lancejack
-
16 punishment
noun2) (penalty) Strafe, die3) (coll.): (rough treatment)take a lot of punishment — ganz schön getriezt od. gezwiebelt werden (ugs.). See also academic.ru/73191/take">take 1. 33)
* * *1) (the act of punishing or process of being punished.) die Bestrafung2) (suffering, or a penalty, imposed for a crime, fault etc: He was sent to prison for two years as (a) punishment.) die Strafe* * *pun·ish·ment[ˈpʌnɪʃmənt]ncapital \punishment Todesstrafe fcorporal \punishment körperliche Züchtigung, Prügelstrafe fminimum \punishment Mindeststrafe fto award a \punishment ( form) eine Strafe zuerkennento escape \punishment der Strafe entgehento incur a \punishment sich akk strafbar machento inflict a \punishment eine Strafe verhängen fachsprto mete out \punishment Strafe zumessen fachsprto mitigate the \punishment die Strafe mildern fachspras a \punishment [for sth] als Strafe [für etw akk]2. TECH (severe handling) starke [o harte] Beanspruchung, Strapazierung f; (rough treatment) harte [o grobe] Behandlungto take a lot of \punishment device, equipment stark beansprucht [o strapaziert] werden4.* * *['pʌnɪʃmənt]n1) (= penalty) Strafe f; (= punishing) Bestrafung fyou know the punishment for such offences — Sie wissen, welche Strafe darauf steht
to take one's punishment — seine Strafe akzeptieren
2) (fig inf)to take a lot of punishment (car, furniture etc) — stark strapaziert werden; (Sport) vorgeführt werden (inf)
* * *1. Bestrafung f (by durch)3. umga) grobe Behandlungtake a punishment eine Menge einstecken müssenc) Strapaze f, Schlauch m:be subjected to heavy punishment arg mitgenommen oder strapaziert werden* * *noun2) (penalty) Strafe, die3) (coll.): (rough treatment)take a lot of punishment — ganz schön getriezt od. gezwiebelt werden (ugs.). See also take 1. 33)
* * *n.Ahndung -en f.Bestrafung f.Strafe -n f. -
17 Sergeant
noun1) (Mil.) Unteroffizier, der2) (police officer) ≈ Polizeimeister, der* * *1) (in the British army or air force, the rank above corporal: Sergeant Brown.) der Feldwebel•- academic.ru/118340/sergeant-major">sergeant-major* * *ser·geant[ˈsɑ:ʤənt, AM ˈsɑ:r-]n* * *['sAːdZənt]n (MIL)Feldwebel( in) m(f); (POLICE) Polizeimeister(in) m(f)sergeant at arms (Hist) ( Brit Parl ) —, Parl ) Exekutivbeamte(r) m/-beamtin f des Parlaments
* * ** * *noun1) (Mil.) Unteroffizier, der2) (police officer) ≈ Polizeimeister, der* * *(military) n.Unteroffizier m. n.Feldwebel m. -
18 sergeant
noun1) (Mil.) Unteroffizier, der2) (police officer) ≈ Polizeimeister, der* * *1) (in the British army or air force, the rank above corporal: Sergeant Brown.) der Feldwebel•- academic.ru/118340/sergeant-major">sergeant-major* * *ser·geant[ˈsɑ:ʤənt, AM ˈsɑ:r-]n* * *['sAːdZənt]n (MIL)Feldwebel( in) m(f); (POLICE) Polizeimeister(in) m(f)sergeant at arms (Hist) ( Brit Parl ) —, Parl ) Exekutivbeamte(r) m/-beamtin f des Parlaments
* * *sergeant [ˈsɑː(r)dʒənt] s1. MILa) Feldwebel mb) Unteroffizier m:sergeant first class US Oberfeldwebel;first sergeant Hauptfeldwebel3. a) Gerichtsdiener m4. HIST Br Lehnsmann m* * *noun1) (Mil.) Unteroffizier, der2) (police officer) ≈ Polizeimeister, der* * *(military) n.Unteroffizier m. n.Feldwebel m. -
19 vindictive
adjectivenachtragend [Person]; unversöhnlich [Stimmung]vindictive act/move/attack — Racheakt, der (geh.)
* * *vin·dic·tive[vɪnˈdɪktɪv]to make sb \vindictive Rachegefühle bei jdm wecken* * *[vIn'dIktɪv]adjspeech, person rachsüchtig; mood nachtragend, unversöhnlichhe is not a vindictive person —
these measures are likely to make the unions feel vindictive I hope you won't feel vindictive because of my rather harsh criticism — diese Maßnahmen könnten bei den Gewerkschaften auf Unwillen or Ressentiments stoßen ich hoffe, Sie tragen mir meine etwas harte Kritik nicht nach or Sie nehmen mir meine etwas harte Kritik nicht übel
corporal punishment can make pupils feel vindictive toward(s) the teacher — die Prügelstrafe kann die Schüler gegen den Lehrer aufbringen
* * *vindictive [vınˈdıktıv] adj (adv vindictively)1. rachsüchtig2. strafend, als Strafe:* * *adjectivenachtragend [Person]; unversöhnlich [Stimmung]vindictive act/move/attack — Racheakt, der (geh.)
* * *adj.rachsüchtig adj.rächend adj. -
20 Cpl
abbr See: of Corporal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Corporal — • A square white linen cloth, now usually somewhat smaller than the breadth of an altar, upon which the Sacred Host and chalice are placed during the celebration of Mass Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Corporal Corporal … Catholic encyclopedia
Corporal — Cor po*ral, a. [L. corporalis, fr. corpus body. See {Corpse}.] 1. Belonging or relating to the body; bodily. Past corporal toil. Shak. [1913 Webster] Pillories and other corporal infections. Milton. [1913 Webster] {Corporal punishment} (law),… … The Collaborative International Dictionary of English
corporal — CORPORÁL, Ă, corporali, e, adj. Care ţine de corp (I 1), privitor la corp; aplicat corpului; trupesc. ♢ Percheziţie corporală = percheziţie făcută unei persoane pentru a vedea dacă nu ascunde sub haine, în buzunarele hainelor etc. arme sau alte… … Dicționar Român
corporal — corporal, aux [ kɔrpɔral, o ] n. m. • déb. XIIIe; lat. ecclés. corporale, de corpus « corps » (de Jésus Christ) ♦ Liturg. cathol. Linge consacré, rectangulaire, que le prêtre étend sur l autel au commencement de la messe pour y déposer le calice… … Encyclopédie Universelle
Corporal — Cor po*ral (k[^o]r p[ o]*ral), n. [Corrupted fr. F. caporal, It. caporale, fr. capo head, chief, L. caput. See {Chief}, and cf. {Caporal}.] (Mil.) A noncommissioned officer, next below a sergeant. In the United States army he is the lowest… … The Collaborative International Dictionary of English
Corporal — Cor po*ral (k[^o]r p[ o]*ral), ||Corporale Cor po*ra le ( r? l?), n. [LL. corporale: cf. F. corporal. See {Corporal},a.] A fine linen cloth, on which the sacred elements are consecrated in the eucharist, or with which they are covered; a… … The Collaborative International Dictionary of English
corporal — adjetivo 1. Del cuerpo: salud corporal, castigo corporal, higiene corporal. Voy a clases de expresión corporal todos los miércoles. sustantivo masculino 1. (preferentemente en plural) Área: religión En las iglesias católicas, lienzo blanco… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corporal — (Del lat. corporālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al cuerpo, especialmente al humano. Presencia corporal. [m6]Pena corporal. 2. m. Lienzo que se extiende en el altar, encima del ara, para poner sobre él la hostia y el cáliz. U. m. en pl.) ☛ … Diccionario de la lengua española
corporal — I adjective bodily, corporeal, fleshy, incarnate, material, not spiritual, palpable, physical, somatic, substantial, tangible associated concepts: corporal imbecility, corporal oath, corporal punishment II index bodily … Law dictionary
corporal — corporal, corporeal Both words are now largely restricted to particular uses. Corporal means ‘relating to the human body’ and is found chiefly in the expression corporal punishment (beating, spanking, etc., now effectively banned in schools in… … Modern English usage
corporal — Ⅰ. corporal [1] ► NOUN ▪ a rank of non commissioned officer in the army, above lance corporal or private first class and below sergeant. ORIGIN Italian caporale, probably from Latin corpus body (of troops) . Ⅱ. corporal [2] ► ADJECTIVE ▪ … English terms dictionary