-
1 cornet
['kɔːnɪt]1) mus. cornetta f.2) BE (for ice cream) cono m.* * *['ko:nit, ]( American[) ko:r'net]1) (a brass musical instrument similar to the trumpet.) cornetta2) (a cone-shaped wafer biscuit for holding ice-cream: an ice-cream cornet.) cono di cialda* * *cornet (1) /ˈkɔ:nɪt/n.1 (mus.) cornetta4 (relig.) cornetta; cuffia delle suore di carità.cornet (2) /ˈkɔ:nɪt/n.(mil.) ufficiale di cavalleria che porta la cornetta del reparto.* * *['kɔːnɪt]1) mus. cornetta f.2) BE (for ice cream) cono m. -
2 receiver
[rɪ'siːvə(r)]1) (telephone) ricevitore m., cornetta f.2) rad. telev. (equipment) apparecchio m. ricevente, ricevitore m.3) BE econ. dir. (anche Official Receiver) amministratore m. giudiziario, curatore m. fallimentare4) BE dir. ricettatore m.5) AE (in baseball)(wide) receiver — ricevitore, catcher
* * *1) (the part of a telephone which is held to one's ear.) ricevitore, cornetta2) (an apparatus for receiving radio or television signals.) ricevitore3) (a person who receives stolen goods.) ricettatore4) (a person who is appointed to take control of the business of someone who has gone bankrupt.) liquidatore5) (a stereo amplifier with a built-in radio.) apparecchio ricevente* * *receiver /rɪˈsi:və(r)/n.1 (telef.) ricevitore; cornetta: to pick up the receiver, alzare la cornetta; to put down the receiver, posare la cornetta3 (leg.. in GB; = receiver in bankruptcy, official receiver) curatore fallimentare (cfr. trustee, def. 2)6 (leg., USA) amministratore giudiziale ( nell'amministrazione controllata); ( anche) liquidatore ( di un'azienda)7 (chim.) recipiente di raccolta; serbatoio8 ( sport: tennis, pallavolo, ecc.) giocatore alla ricezione; chi risponde a un servizio; ( sport) the receiver of a pass, il giocatore che riceve la palla10 (ling.) ricevente; destinatario11 (fin.) tesoriere* * *[rɪ'siːvə(r)]1) (telephone) ricevitore m., cornetta f.2) rad. telev. (equipment) apparecchio m. ricevente, ricevitore m.3) BE econ. dir. (anche Official Receiver) amministratore m. giudiziario, curatore m. fallimentare4) BE dir. ricettatore m.5) AE (in baseball)(wide) receiver — ricevitore, catcher
-
3 трубка
1) ( труба) tubo м.••2) ( телефонная) ricevitore м., cornetta ж.положить трубку — rimettere il ricevitore, riattaccare
3) ( курительная) pipa ж.* * *ж.1) tubetto m, cannello mрезиновая тру́бка — cannello di gomma
свернуть в тру́бку — accartocciare vt, arrotolare vt (a mo'di cannocchiale)
2) ( название приборов)паяльная тру́бка — cannello ferruminatorio
приёмная телевизионная тру́бка — cinescopio m
электронная тру́бка — tubo elettronico
3) ( для курения) pipaнабить тру́бку — caricare la pipa
4) ( телефонная) ricevitore m, cornetta, microfono mснять / повесить тру́бку — staccare / appendere / riagganciare <il ricevitore / la cornetta>
передать тру́бка — passare la telefonata
* * *n1) gener. caminetto, cannello, cerbottana, pipa (курительная), tubetto, canna, (курительная) pipa, rotolo2) eng. canaletto, budello, manicotto3) phys. ampolla4) special. tubo -
4 снять
1) ( взять сверху) prendere, togliere2) ( взять с поверхности) prendere, levare, staccare3) ( удалить) togliere, allontanare, staccare4) (обувь, одежду и т.п.) togliere di dosso, togliersi, sfilare5) (покрытие, верхний слой) levare, togliere6) ( плоды) cogliere, raccogliere7) (отозвать, отвести) richiamare, togliere, ritirare8) ( с работы) licenziare, rimuovereснять с работы — destituire, defenestrare
9) ( отменить) levare, sopprimere, abolire10) ( точно воспроизвести) riprodurre11) riprendere12) ( взять внаём) prendere in affitto, affittare* * *сов. В1) prendere vt, levare vt, togliere vtснять телефонную трубку — staccare / alzare la cornetta
2) (надетое, повязанное) levare vt, togliere vt; togliersi ( с себя)снять (с себя) шляпу — togliersi il cappello; scappellarsi ( при приветствии)
снять перчатки — sfilarsi / togliersi i guanti
снять ботинки — togliersi le scarpe; scalzarsi
3) (слой, верхнюю часть) levare vt, togliere vtснять сливки — scremare vt, spannare vt
снять пену — togliere la schiuma; schiumare vt
снять грим / макияж — struccarsi
снять шкуру — scorticare vt
4) перен. (освободить от чего-л.) ritirare vt, levare vt; togliere vtснять блокаду — sbloccare vt; togliere il blocco
снять арест с чего-л. — levare il sequestro; dissequestrare vt
снять с себя ответственность — disimpegnarsi, liberarsi dalla responsabilita
5) (стирая, удалить) (s)cancellare vt (написанное и т.п.); scorticare vt (кожу, нарост); spellare vt ( кожу); togliere vtснять пятно — smacchiare vt; togliere la macchia
6) с-х. ( убрать) raccogliere vt7) ( отстранить) destituire vt, esonerare vt; deporre vt8) ( удалить) far scendere, allontanare vt9) ( точно воспроизвести) riprodurre vtснять копию — fare / tirare una copia
снять рисунок — decalcare vt
10) фото fotografare vt; <scattare / fare> una foto11) кино riprendere vtснять фильм — fare / produrre / girare un film
12) ( нанять) affittare vt, prendere in affitto13) карт. tagliare vtснять мерку с кого-л. — prendere le misure a qd
снять швы хир. — togliere le suture
снять со счёта / счетов — non prendere più in considerazione qd; snobbare vt
•* * *v1) gener. scattare una foto2) fin. levare (ограничения), togliere -
5 pick up
1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) imparare2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) prendere su3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) trovare4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) rialzarsi5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) prendere6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) ricevere7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) ritrovare; prendere* * *1. vt + adv1) (lift: sth dropped) raccogliere, raccattare, (sb fallen) tirar suto pick o.s. up — rialzarsi
2) (collect: goods, person) passare a prenderewe'll come to the airport to pick you up — veniamo a prenderti all'aeroporto, (subj : bus etc) far salire, caricare, (rescue) raccogliere, (from sea) ripescare, (arrest) arrestare
the car picked up speed — la macchina ha acquistato velocità or ha accelerato
3) (acquire: sale bargain) trovare, (information, points in exam, germ) prendere, (learn: habit, ideas) prendere, (skill, language, tricks) impararecan you pick up some information while you're there? — puoi prendere delle informazioni mentre sei lì?
4) Radio TV Telec captare2. vi + adv1) (improve: gen) migliorare, (wages) aumentare, (invalid, business) riprendersi, (weather) rimettersi2) (continue) continuare, riprendere* * *1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi -
6 receiver re·ceiv·er n
[rɪ'siːvə(r)]1) (gen) persona che riceve qualcosa, (of letter) destinatario (-a), (of stolen goods) ricettatore (-trice)(official) receiver — (liquidator) curatore m fallimentare
2) Radio apparecchio ricevente, Telec ricevitore m, cornetta fam -
7 hook
I [hʊk]1) (for clothing, picture) gancio m., uncino m.hooks and eyes — sart. gancio con occhiello, allacciatura a gancio
2) pesc. amo m.3) (on stick) manico m. ricurvo4) tel.5) (in boxing) gancio m.6) (in golf) tiro m. a gancio, tiro m. a uncino7) AE (bend) curva f.••to get sb. off the hook — tirare fuori dai guai qcn.
II [hʊk]to let sb. off the hook — = salvare, scagionare qcn
2) (pull through) fare passare [string, finger, stick] ( through attraverso, in)•- hook on- hook up* * *[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) amo2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) gancio3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) gancio2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) prendere (all'amo)2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) agganciare3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) tiro a uncino•- hooked- by hook or by crook
- off the hook* * *I [hʊk]1) (for clothing, picture) gancio m., uncino m.hooks and eyes — sart. gancio con occhiello, allacciatura a gancio
2) pesc. amo m.3) (on stick) manico m. ricurvo4) tel.5) (in boxing) gancio m.6) (in golf) tiro m. a gancio, tiro m. a uncino7) AE (bend) curva f.••to get sb. off the hook — tirare fuori dai guai qcn.
II [hʊk]to let sb. off the hook — = salvare, scagionare qcn
2) (pull through) fare passare [string, finger, stick] ( through attraverso, in)•- hook on- hook up -
8 replace
[rɪ'pleɪs]1) (put back) rimettere [lid, cork]; rimettere a posto [book, ornament]2) (supply replacement for) sostituire [ goods]; rimpiazzare [ person]3) inform. sostituire* * *[rə'pleis]1) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) sostituire2) (to put (something) back where it was: Please replace the books on the shelves.) rimettere•- replacement* * *[rɪ'pleɪs]1) (put back) rimettere [lid, cork]; rimettere a posto [book, ornament]2) (supply replacement for) sostituire [ goods]; rimpiazzare [ person]3) inform. sostituire -
9 трубка
-
10 вымпел
1) ( флаг на мачте военного корабле) guidone м., fiamma ж.2) ( треугольный флажок) gagliardetto м., bandierina ж.* * *м.gagliardetto, bandierina f* * *n1) gener. banderola, banderuola, emblema, pennone2) navy. cornetta, fiamma, pennello3) milit. guidone -
11 знамя эскадрона
nnavy. cornetta -
12 корнет
-
13 корнет-а-пистон
nmus. cornetta -
14 повесить
1) (на вешалку и т.п.) appendere2) ( казнить) impiccare* * *сов. В1) appendere vt, sospendere vtпове́сить картину — appendere / attaccare un quadro
пове́сить на гвоздь — attaccare / appendere ad un chiodo тж. перен.
пове́сить бельё — stendere la biancheria
пове́сить трубку (телефонную) — (ri)appendere / (ri)attaccare il ricevitore
2) ( казнить) impiccare vt; giustiziare per impiccagioneпове́сить нос (на квинту) — cadere in disperazione; buttarsi giù
повесив голову — a capo chino, a capo basso
* * *vgener. sospendere (казнить), afforcare -
15 рожок
1) ( рог) piccolo corno м.2) cornetto м.3) ( предмет) cornetto м.4) ( для надевания обуви) calzascarpe м.5) ( макаронные изделия) рожки chifferi м. мн.* * *м.1) муз. cornetto, cornoсигнальный рожо́к уст. — claxon
2) ( для сыпучих веществ)рожо́к для пороха — corno per la polvere da sparo
3) ( для кормления) poppatoio4) ( для обуви) calzatoio, calzascarpe5) бот. carruba f6) мн. ( макаронные изделия) rigatoni m pl7) ( мороженое) cornetto mгазовый рожо́к — becco a gas
слуховой рожо́к — cornetto acustico
••остались рожки да ножки — ne sono rimaste poche briciole; ne è rimasto solo il ricordo
* * *n1) gener. (для мороженого) cono, cannoncino (пирожное), cornetta, poppatoio (для искусственного вскармливания), becco, calzascarpe (обувной), calzatoio (для обуви), cornetto, poppaiola (для искусственного вскармливания), poppaiola di vetro2) mus. rampino, corno -
16 телефонная трубка
adjgener. microfono, ricevitore, recevitore, cornetta, ricevitore del telefono -
17 телефонный
* * *прил.телефо́нный разговор — telefonata f
телефо́нная станция — centrale telefonica
телефо́нная будка / кабина — cabina telefonica
телефо́нная связь — collegamento telefonico
телефо́нная сеть — rete telefonica
телефо́нный справочник — guida telefonica; elenco telefonico
телефо́нная трубка — ricevitore m, cornetta f
* * *adjgener. telefonico -
18 handset
-
19 ♦ hook
♦ hook /hʊk/n.1 gancio; uncino; gancetto; uncinello: coat hook, gancio per appendere cappotti; a picture hook, un gancetto per appendere quadri; curtain hook, gancio da tenda; a hook and eye, un gancio con occhiello; un'allacciatura ( di abiti) a gancio3 (fig.) trappola; tranello6 (naut.) gola; ghirlanda7 (naut.) ancora; ancorotto11 ( sport, spec. golf) hook (tiro sbagliato che manda la palla troppo verso sinistra rispetto al battitore destrimano)14 (telef.) forcella15 (elettron.) innesco● ( USA) hook-and-ladder ( truck), autoscala ( dei pompieri) □ (zool.: d'uccello) hook-billed (o hook-beaked), dal becco adunco □ (fig.) hook, line, and sinker, completamente; del tutto; tutto: to swallow a story hook, line and sinker, mandare giù una storiella da cima a fondo; bersela tutta (fig.) □ hook-nosed, dal naso a becco (o aquilino) □ (mecc.) hook spanner ( USA: hook wrench), chiave a gancio □ by hook or by crook, di riffa o di raffa; con le buone o con le cattive □ (fam. USA) to get the hook, essere licenziato; essere cacciato □ (fam.) to get one's hooks into, mettere le mani su; impadronirsi di □ (fig.) to get off the hook, tirarsi fuori dai guai □ (fig.) to get (o to let) sb. off the hook, tirare q. fuori dai guai □ to leave the phone off the hook, lasciare il telefono staccato □ (fig.) to be on the hook, essere inguaiato; essere incastrato (o in trappola) □ (fam. USA) to be on the hook for st., avere in carico, essere responsabile di (spec. una somma di denaro) □ ( slang) on one's own hook, per conto proprio; da solo □ ( slang) to take (o to sling) one's hook, squagliarsi; svignarsela; tagliare la corda □ to take the phone off the hook, staccare la cornetta.(to) hook /hʊk/A v. t.1 agganciare; attaccare ( con un gancio, a un gancio): to hook st. onto a wall, agganciare qc. al muro; attaccare qc. al muro con un gancio3 curvare (o piegare) a uncino ( una parte del corpo): The man hooked his thumbs in his belt, l'uomo si è infilato i pollici nella cintura4 (naut.) agganciare; incocciare5 (fig. fam., generalm. al passivo) conquistare; prendere; coinvolgere; catturare: I read the first page and I was hooked, ho letto la prima pagina e non sono più riuscita a smettere7 (fig. fam.) gabbare; imbrogliare; fregare (fam.)11 ( hockey su ghiaccio) agganciare: to hook an opponent with the stick, agganciare un avversario con il bastoneB v. i.● ( slang) to hook it, tagliare la corda; darsela a gambe; svignarsela. -
20 horn
[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
* * *[ho:n]1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) corno2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) corno; di corno3) (something which is made of horn: a shoehorn.) corno4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) corno5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) clacson6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) corno7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) tromba•- horned- - horned
- horny* * *horn /hɔ:n/A n.1 corno ( in ogni senso); (geogr.) picco; antenna ( d'insetto): the horns of a snail, le corna d'una lumaca; to blow the horn, suonare il corno; (mus.) French horn, corno francese; (mitol.) the horn of plenty, il corno dell'abbondanza; la cornucopia2 (autom.) tromba; clacson: to sound (o to honk, to toot) one's horn, suonare il clacson; strombettare7 (volg.) erezioneB a. attr.di corno: a horn handle, un manico di corno● (geogr.) the Horn, Capo Horn □ (ferr.) horn-bar, asse ( di carro o carrozza) □ (geogr.) the Horn of Africa, il Corno d'Africa □ (mus.) horn player, suonatore di corno; cornista □ horn-rimmed glasses, occhiali con montatura di corno □ (miner.) horn silver, cerargirite □ ( di un animale) to cast (o to shed) one's horns, perdere le corna □ (fig.) to draw (o to pull) in one's horns, ridurre le spese, tirare la cinghia (fig.); ( anche) venire a più miti consigli, abbassare la cresta (fig.) □ to be on the horns of a dilemma, avere di fronte a sé due alternative ugualmente spiacevoli.(to) horn /hɔ:n/v. t.3 (fig. arc.) cornificare; fare le corna a (q.)● (fam.) to horn in (on), intromettersi, immischiarsi (in).* * *[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cornetta (1) — {{hw}}{{cornetta (1)}{{/hw}}A s. f. 1 Piccola insegna quadra, a due punte, degli antichi reparti di cavalleria. 2 Cuffia inamidata delle suore di S. Vincenzo. B s. m. e f. (pl. m. i ) Chi portava la cornetta. cornetta (2) {{hw}}{{cornetta… … Enciclopedia di italiano
cornetta — /kor net:a/ s.f. [der. di corno ]. 1. [piccola tromba usata per segnalazioni] ▶◀ trombetta. 2. (mus.) a. [strumento a fiato della famiglia degli ottoni] ▶◀ ‖ tromba. b. (estens.) [chi suona lo strumento stesso] … Enciclopedia Italiana
cornetta — 1cor·nét·ta s.f. 1. TS mus. strumento musicale a fiato della famiglia degli ottoni, simile alla tromba 2. TS mus. suonatore di cornetta Sinonimi: cornettista. 3. BU piccola tromba per segnali usata in passato dai postiglioni e dai capitreno per… … Dizionario italiano
cornetta a chiave — ит. [корнэ/тта а кья/вэ] рожок с клапанами ◊ cornetta segnale ит. [корнэ/тта сэнья/ле] сигнальный рожок … Словарь иностранных музыкальных терминов
cornetta segnale — ит. [корнэ/тта сэнья/ле] сигнальный рожок см. также cornetta a chiave … Словарь иностранных музыкальных терминов
cornetta — cornetta1 pl.f. cornette cornetta2 pl.f. cornette … Dizionario dei sinonimi e contrari
cornetta — s. f. 1. trombetta 2. (del telefono) ricevitore, microtelefono … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Salzburger Dom — im Stadtensemble … Deutsch Wikipedia
Ciaramella — Vorlage:Infobox Musikinstrument/Wartung/Parameter Klangbeispiel fehlt Ciaramella auch cennamella, ciaramedda, cornetta, totarella, trombetta, bìfara, pipìta … Deutsch Wikipedia
erba — / ɛrba/ s.f. [dal lat. herba ]. 1. [nome generico di ogni pianta bassa che, nella parte aerea, non faccia fusto legnoso] ▶◀ ‖ erbaggio, ortaggio, verdura. ● Espressioni: erba brusca ➨ ❑; erba cornetta ➨ ❑; erba fragolina ➨ ❑; erba gallina ➨ ❑;… … Enciclopedia Italiana
Capriccio B-Dur (Bach) — Das Capriccio sopra la lontananza de il fratro dilettissimo („Capriccio über die Abreise des sehr beliebten Bruders“) in B Dur ist ein mehrsätziges Frühwerk für ein Tasteninstrument von Johann Sebastian Bach (BWV 992). Bemerkenswert an der… … Deutsch Wikipedia