-
21 gladden
verb (to make glad: The news gladdened her.) alegrar, regocijartr['glædən]1 alegrargladden ['glædən] vt: alegrarv.• alborozar v.• alegrar v.'glædṇtransitive verb (liter) llenar de alegría or (liter) de gozo['ɡlædn]liter VT alegrar, llenar de alegríato gladden sb's heart — llenar de alegría el corazón de algn, alegrar el corazón a algn
it gladdened his heart to see the children play — ver jugar a los niños le llenaba el corazón de alegría or le alegraba el corazón
* * *['glædṇ]transitive verb (liter) llenar de alegría or (liter) de gozo -
22 good-hearted
tr[gʊd'hɑːtɪd]1 de buen corazóngood-hearted ['gʊd'hɑrt̬əd] adj: bondadoso, benévolo, de buen corazónadj.• de buen corazón adj.[ˌɡʊd'hɑːtɪd]ADJ de buen corazón -
23 heartstrings
tr['hɑːtstrɪŋz]1 corazón nombre masculino, fibras nombre femenino plural del corazón\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit tugs at your heartstrings cala muy hondo, toca la fibra sensibleheartstrings ['hɑrt.strɪŋz] npl: fibras fpl del corazónn.• fibras del corazón s.f.pl.to pull o tug at somebody's heartstrings — tocarle* la fibra sensible a algn
['hɑːtstrɪŋz]NPL- pull at or touch sb's heartstrings* * *to pull o tug at somebody's heartstrings — tocarle* la fibra sensible a algn
-
24 middle
'midl
1. noun1) (the central point or part: the middle of a circle.) medio, centro2) (the central area of the body; the waist: You're getting rather fat round your middle.) cintura
2. adjective(equally distant from both ends: the middle seat in a row.) central, medio- middling- middle age
- middle-aged
- Middle Ages
- Middle East
- middleman
- be in the middle of doing something
- be in the middle of something
middle1 adj del mediomiddle2 n medio / centrotr['mɪdəl]1 (centre) medio, centro2 (halfway point of period, activity) mitad nombre femenino■ I can't help you now, I'm in the middle of something else no puedo ayudarte ahora, estoy haciendo otra cosa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the middle of nowhere en el quinto pinoto be in one's middle twenties «(thirties etc)» tener unos veinticinco (treinta y cinco etc) añosto be somebody's middle name (characteristic) ser algo mismo,-a, ser algo personificado,-a■ kindness is her middle name es la bondad misma, es la bondad personificadato split something down the middle partir algo por la mitadto take a middle course tomar una opción intermediamiddle age mediana edad nombre femeninomiddle America (class) clase nombre femenino media tradicional estadounidense 2 (geographical area) América Central con Méjico y la Antillasmiddle C do mediomiddle class clase nombre femenino mediamiddle distance (in photo etc) segundo planomiddle ear oído medioMiddle East Oriente nombre masculino Mediomiddle finger dedo corazónmiddle ground término medio, acuerdomiddle management mandos nombre masculino plural intermediosmiddle name segundo nombre nombre masculinothe Middle Ages la Edad Mediamiddle ['mɪdəl] adj1) central: medio, del medio, de en medio2) intermediate: intermedio, medianomiddle age: la mediana edadmiddle n1) center: medio m, centro mfold it down the middle: dóblalo por la mitad2)in the middle of : en medio de (un espacio), a mitad de (una actividad)in the middle of the month: a mediados del mesadj.• central adj.• intermedio, -a adj.• medianero, -a adj.• mediano, -a adj.• medio, -a adj.n.• centro s.m.• cintura s.f.• medio s.m.• mitad s.f.• promedio s.m.
I 'mɪdḷ1) (of object, place - center) centro m, medio m; (- half-way line) mitad fin the middle of nowhere — quién sabe dónde, en el quinto pino (Esp fam), donde el diablo perdió el poncho (AmS fam)
2) (of period, activity)in the middle of the week/month — a mediados de semana/mes
to be in the middle of something/-ing: I'm in the middle of a really exciting novel at the moment en este momento estoy leyendo una novela muy interesante; I'm in the middle of cooking dinner — estoy preparando la cena
3) ( waist) cintura f
II
adjective (before n)the middle house of the three — de las tres, la casa de en medio or del medio
['mɪdl]middle finger — dedo m medio or del corazón
1. N1) [of object, area] centro m, medio min the middle of the table/the room — en medio or en el centro de la mesa/la habitación
he was in the middle of the road — estaba en medio or en (la) mitad de la carretera
•
to cut sth down the middle — cortar algo por el medio or por la mitadthe party is split down the middle on this issue — el partido está dividido en dos facciones con respecto a este tema
•
in the middle of nowhere — quién sabe dónde, en el quinto pino (Sp) *2) [of period]in or about or towards the middle of May — a mediados de mayo
he was in his middle thirties — tenía unos treinta y cinco años, tenía treinta y tantos años
3) [of activity]weekto be in the middle of doing sth: I'm in the middle of reading it — lo estoy leyendo
4) * (=waist) cintura fhe was in the water up to his middle — el agua le llegaba por or a la cintura
2. ADJ1) (=central)my middle daughter — mi segunda hija, mi hija de en medio
•
in the middle years of the nineteenth century — a mediados del siglo diecinueve- steer or take a middle course2) (=average) mediano3.CPDmiddle age N — madurez f
the Middle Ages NPL — la Edad Media
Middle America N — (=Central America) Mesoamérica f, Centroamérica f; (US) (Geog) el centro de los Estados Unidos; (fig) (US) (=middle class) la clase media norteamericana
middle C N — (Mus) do m (en medio del piano)
the middle class(es) N (PL) — la clase media
middle-classthe upper/lower middle class(es) — la clase media alta/baja
middle distance N —
middle-distancein the middle distance — (gen) a una distancia intermedia; (Art) en segundo plano
middle ear N — oído m medio
Middle English N — la lengua inglesa de la edad media
middle finger N — dedo m corazón
middle management N — mandos mpl medios
middle manager N — mando mf medio
middle name N — segundo nombre m de pila
middle school N — (Brit) colegio para niños de ocho o nueve a doce o trece años ; (US) colegio para niños de doce a catorce años
the Middle West N — (US) la región central de los Estados Unidos
* * *
I ['mɪdḷ]1) (of object, place - center) centro m, medio m; (- half-way line) mitad fin the middle of nowhere — quién sabe dónde, en el quinto pino (Esp fam), donde el diablo perdió el poncho (AmS fam)
2) (of period, activity)in the middle of the week/month — a mediados de semana/mes
to be in the middle of something/-ing: I'm in the middle of a really exciting novel at the moment en este momento estoy leyendo una novela muy interesante; I'm in the middle of cooking dinner — estoy preparando la cena
3) ( waist) cintura f
II
adjective (before n)the middle house of the three — de las tres, la casa de en medio or del medio
middle finger — dedo m medio or del corazón
-
25 ticker
tr['tɪkəSMALLr/SMALL]1 familiar corazón nombre masculinon.• teleimpresor s.m.• teletipo s.m.'tɪkər, 'tɪkə(r)1) ( tape machine) (AmE) teleimpresora f2) ( heart) (colloq) corazón m['tɪkǝ(r)]1.N * (=watch) reloj m ; (=heart) corazón m2.CPDticker tape N — cinta f de teletipo
* * *['tɪkər, 'tɪkə(r)]1) ( tape machine) (AmE) teleimpresora f2) ( heart) (colloq) corazón m -
26 transplant
1.
verb1) (to remove (an organ of the body) and put it into another person or animal: Doctors are able to transplant kidneys.) trasplantar2) (to remove (skin) and put it on another part of the body.) trasplantar, injertar3) (to plant in another place: We transplanted the rose-bush (into the back garden).) trasplantar
2.
noun1) (an operation in which an organ or skin is transplanted: He had to have a kidney transplant.) trasplante, injerto2) (an organ, skin, or a plant that is transplanted: The transplant was rejected by the surrounding tissue.) trasplante, injertotransplant vb trasplantar1 trasplante nombre masculino1 trasplantar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhair transplant implante nombre masculino de cabellotransplant [trænts'plænt] vt: trasplantartransplant ['trænts.plænt] n: trasplante mv.• trasplantar v.n.• transplante s.m.• trasplante s.m.
I træns'plænt, træns'plɑːnttransitive verb (Hort, Med) trasplantar
II 'trænsplænt, 'trænsplɑːnthe's had a heart/kidney transplant — le han hecho un trasplante de corazón/riñón
hair transplant — implante m capilar or de cabello
1.VT [træns'plɑːnt](Bot, Med) trasplantar2.N ['trænsplɑːnt](Med) trasplante m* * *
I [træns'plænt, træns'plɑːnt]transitive verb (Hort, Med) trasplantar
II ['trænsplænt, 'trænsplɑːnt]he's had a heart/kidney transplant — le han hecho un trasplante de corazón/riñón
hair transplant — implante m capilar or de cabello
-
27 weak
wi:k1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) débil2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) débil3) ((of a liquid) diluted; not strong: weak tea.) flojo, aguado, poco cargado4) ((of an explanation etc) not convincing.) flojo, pobre, poco convincente5) ((of a joke) not particularly funny.) sin gracia, soso•- weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for
weak adj1. débil2. flojotr[wiːk]2 (argument, excuse, etc) poco convincente, pobre, de poco peso, débil3 (tea, coffee, etc) aguado,-a, flojo,-a, poco cargado,-a1 los necesitados nombre masculino plural, los inválidos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa weak moment un momento débilto be weak at/in/on something ir flojo,-a en algoto be weak in the head estar mal de la cabezato go weak at the knees flaquearle a alguien las piernasweak spot punto flaco, punto débilweak ['wi:k] adj1) feeble: débil, endeble2) : flojo, pobrea weak excuse: una excusa poco convincente3) diluted: aguado, diluidoweak tea: té poco cargado4) faint: tenue (dícese de los colores, las luces, los sonidos, etc.)adj.• canijo, -a adj.• caído, -a adj.• desmayado, -a adj.• débil adj.• encanijado, -a adj.• enclenque adj.• endeble adj.• exangüe adj.• flaco, -a adj.• flojo, -a adj.• inválido, -a adj.• lánguido, -a adj.• pachucho, -a adj.• quebradizo, -a adj.• raquítico, -a adj.n.• aguapié s.m.• inválido s.m.wiːkadjective -er, -est1)a) <person/muscles> débil; < structure> poco sólido, endeble; <economy/currency> débil; < handshake> flojob) ( ineffectual) <character/leader> débil2)a) ( not competent) <student/performance> flojo, pobreb) ( not convincing) <argument/excuse> poco convincente, pobre3) ( diluted) <coffee/tea> poco cargado; < beer> suave, aguado (pey); < solution> diluido[wiːk]1. ADJ(compar weaker) (superl weakest)1) (physically) [person, limb, constitution] débilhe was too weak to stand up — estaba demasiado débil para levantarse, no tenía fuerzas para levantarse
•
to feel weak — sentirse débilmy legs/arms felt weak — no tenía fuerza en las piernas/los brazos
•
to be weak from hunger — estar debilitado por el hambre•
the weaker sex — † el sexo débil•
to be weak with hunger — estar debilitado por el hambre- be weak in the headto go weak at the knees —
2) (=fragile) [bone, fingernail, bond] frágil; [structure] endeble, frágil; [material] endeblethat chair's got a weak leg — a esa silla le falla una pata, esa silla tiene una pata floja
the weak link (in the chain) — (fig) el eslabón flojo (de la cadena)
3) (=ineffectual) [person, voice, smile, currency, government] débil; [economy] débil, flojo; [market] flojothey believe it is weak to cry — creen que llorar es signo de debilidad, creen que llorar es de débiles
4) (=poor) [subject, student, team] flojogeography is my weak subject — estoy flojo en geografía, la geografía es mi asignatura floja
•
to be weak at or in sth — flojear en algo, estar flojo en algospot 1., 4)•
the course was very weak on grammar — el curso era muy flojo en lo referente a gramática5) (=unconvincing) [argument, evidence] poco sólido, poco convincente; [case] poco sólido; [excuse, answer] poco convincente6) (=faint) [light] débil, tenue; [sun, signal, electric current] débil; [tide, current] flojo; [pulse] débil, flojo7) (=watery) [coffee, tea, alcoholic drink] poco cargado; [solution] diluido2.NPL* * *[wiːk]adjective -er, -est1)a) <person/muscles> débil; < structure> poco sólido, endeble; <economy/currency> débil; < handshake> flojob) ( ineffectual) <character/leader> débil2)a) ( not competent) <student/performance> flojo, pobreb) ( not convincing) <argument/excuse> poco convincente, pobre -
28 latido
Del verbo latir: ( conjugate latir) \ \
latido es: \ \el participioMultiple Entries: latido latir
latido sustantivo masculino ( del corazón) heartbeat; (en la sien, una herida) throbbing
latir ( conjugate latir) verbo intransitivo 1 [ corazón] to beat; [ vena] to pulsate; [herida/sien] to throb 2◊ me late que no vendrá I have a feeling o something tells me he isn't going to comeb) (Méx fam) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc):◊ ¿te late ir al cine? do you feel like going to the movies?
latido m (del corazón) beat
el latido de mi corazón, the beating of my heart
latir verbo intransitivo to beat ' latido' also found in these entries: Spanish: pulsación English: beat - heartbeat - pulsation - throb - heart -
29 athlete's heart
s.hipertrofia del corazón, corazón del deportista, corazón de atleta, corazón del atleta. -
30 athletic heart
s.corazón atlético, corazón del atleta, corazón del deportista, hipertrofia del corazón. -
31 auricle
s.1 aurículas, las alas del corazón.2 oreja, el órgano exterior del oído.3 las orejas o crestas que tienen algunas aves encima de los ojos, como el búho.4 aurícula, pabellón de la oreja, pabellón del oído, oreja.5 ala de corazón, aurícula, ala del corazón, parte superior de los atrios del corazón. -
32 heart
adj.cardiaco, del corazón.s.1 corazón (organ)2 corazón (seat of the emotions)3 (entusiasmo, coraje)to take/lose heart animarse/desanimarsehe tried to convince them but his heart wasn't in it trató de convencerlos, pero sin mucho empeñoI didn't have the heart to tell him no tuve coraje para decírseloby heart de memoria5 (centro)the heart of the matter el meollo del asuntoin the heart of the forest en el corazón del bosque6 (naipes)hearts corazones7 ánimo, fibra, aliento, arrojo.8 cerne. -
33 -shaped
ʃeɪptL-shaped/heart-shaped — con or en forma de L/corazón
['ʃeɪpt]ADJ (ending in compounds) en forma de...heart-shaped — en forma de corazón; see pear-shaped
* * *[ʃeɪpt]L-shaped/heart-shaped — con or en forma de L/corazón
-
34 big-hearted
-
35 broken-hearted
adjective (overcome by grief.) con el corazón partidotr[brəʊkən'hɑːtəd]1 desolado,-a, con el corazón destrozadoadj.• angustiado, -a adj.'brəʊkən'hɑːrtəd, ˌbrəʊkən'hɑːtɪdadjective destrozado, deshecho['brǝʊkǝn'hɑːtɪd]ADJ con el corazón destrozado or partido* * *['brəʊkən'hɑːrtəd, ˌbrəʊkən'hɑːtɪd]adjective destrozado, deshecho -
36 courage
(the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) valor, valentía, coraje- courageously
courage n coraje / valortr['kʌrɪʤ]1 coraje nombre masculino, valor nombre masculino, valentía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the courage of one's convictions ser fiel a sus convicciones, tener el valor de atenerse a sus principiosto lack the courage of one's convictions no ser consecuente con sus principiosto pluck up courage to do something armarse de valor para hacer algoto take one's courage in both hands hacer de tripas corazóncourage ['kərɪʤ] n: valor m, valentía f, coraje mn.• acero s.m.• aliento s.m.• ardimiento s.m.• ardor s.m.• bravura s.f.• coraje s.m.• esfuerzo s.m.• fortaleza s.f.• hombradía s.f.• hígado s.m.• resolución s.f.• valor (Coraje) s.m.• ánimo s.m.'kərɪdʒ, 'kʌrɪdʒmass noun valor m, coraje mto have/lack the courage of one's convictions — ser*/no ser* fiel a sus (or mis etc) convicciones
to pluck up courage (to + inf) — armarse de valor or de coraje (para + inf)
to take one's courage in both hands — hacer* de tripas corazón (fam)
['kʌrɪdʒ]N valor m, valentía fcourage! — ¡ánimo!
to pluck up one's courage, take one's courage in both hands — armarse de valor
to take courage from — cobrar ánimos or sacar fuerzas de
* * *['kərɪdʒ, 'kʌrɪdʒ]mass noun valor m, coraje mto have/lack the courage of one's convictions — ser*/no ser* fiel a sus (or mis etc) convicciones
to pluck up courage (to + inf) — armarse de valor or de coraje (para + inf)
to take one's courage in both hands — hacer* de tripas corazón (fam)
-
37 from the bottom of one's heart
(very sincerely: She thanked him from the bottom of her heart.) de corazón, con toda sinceridadexpr.• de todo corazón expr.con toda sinceridad, de corazón -
38 harden
verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) endurecer(se)harden vb endurecersetr['hɑːdən]1 endurecer2 figurative use insensibilizar1 endurecerseharden ['hɑrdən] vt: endurecerv.• aguerrir v.• curtir v.• empedernir v.• endurecer v.• helar v.• solidificar v.• templar (Metalurgia) v.'hɑːrdṇ, 'hɑːdṇ
1.
a) ( make hard) \<\<clay/cement\>\> endurecer*; \<\<skin\>\> endurecer*, curtir; \<\<steel/glass\>\> templarb) (make tough, unfeeling) \<\<person\>\> endurecer*to harden one's heart: you must harden your heart and tell him to go — tienes que hacerte fuerte y decirle que se vaya
c) ( make firm) \<\<resolve\>\> afianzar*
2.
via) (become hard, rigid) endurecerse*b) ( become inflexible) \<\<attitude\>\> volverse* inflexible['hɑːdn]1. VT1) (=make hard) [+ substance] endurecer; [+ steel] templar; [+ skin] curtir, endurecer2) (=make tough, harsh) endurecerto harden one's heart —
years of putting up with his violent outbursts had hardened her heart — después de años de sufrir sus arranques de violencia se le había endurecido el corazón
she hardened her heart and refused to have him back — hizo de tripas corazón or se hizo fuerte y se negó a aceptarlo de nuevo
3) (=make determined)the workers' behaviour only served to harden the attitude of the managers — el comportamiento de los obreros solo contribuyó a reforzar la actitud de la dirección
4) (Comm) (=stabilize) estabilizar, consolidar2. VI1) (=become hard) [clay, arteries, icing] endurecerse; [cement] fraguar2) (=become harsh, severe) [person, expression, eyes] endurecersehis voice hardened — el tono de su voz se endureció, adoptó un tono más áspero
what happened only caused him to harden in his determination to continue — lo que sucedió solo le afianzó más en su propósito de seguir
3) (Comm) (=stabilize) [prices, economy] estabilizarse, consolidarse* * *['hɑːrdṇ, 'hɑːdṇ]
1.
a) ( make hard) \<\<clay/cement\>\> endurecer*; \<\<skin\>\> endurecer*, curtir; \<\<steel/glass\>\> templarb) (make tough, unfeeling) \<\<person\>\> endurecer*to harden one's heart: you must harden your heart and tell him to go — tienes que hacerte fuerte y decirle que se vaya
c) ( make firm) \<\<resolve\>\> afianzar*
2.
via) (become hard, rigid) endurecerse*b) ( become inflexible) \<\<attitude\>\> volverse* inflexible -
39 heartbroken
adjective (feeling very great sorrow: a heartbroken widow.) con el corazón partidoheartbroken adj con el corazón destrozadotr['hɑːtbrəʊkən]1 hundido,-a, angustiado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be heartbroken tener el corazón destrozadoheartbroken ['hɑrt.bro:kən] adj: desconsolado, destrozadoadj.• acongojado, -a adj.adjective <look/sobs> desconsolado['hɑːtˌbrǝʊkǝn]ADJ acongojado, desconsolado* * *adjective <look/sobs> desconsolado -
40 heartland
'hɑːrtlænd, 'hɑːtləndnoun centro min the Tory hearts — (BrE) en el corazón del área conservadora
['hɑːtlænd]N1) (Geog) zona f central, zona f interior2) (fig)* * *['hɑːrtlænd, 'hɑːtlənd]noun centro min the Tory hearts — (BrE) en el corazón del área conservadora
См. также в других словарях:
corazón — (Del lat. cor). 1. m. Anat. Órgano de naturaleza muscular, común a todos los vertebrados y a muchos invertebrados, que actúa como impulsor de la sangre y que en el hombre está situado en la cavidad torácica. 2. Uno de los cuatro palos de la… … Diccionario de la lengua española
corazón — sustantivo masculino 1. Órgano central del aparato circulatorio, que está encargado de recoger la sangre e impulsarla hacia todas las redes capilares del organismo: latir el corazón, palpitar el corazón, un trasplante de corazón. El corazón… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corazón — m. anat. Órgano musculoso que actúa de motor del aparato circulatorio. Se halla situado en el mediastino (región media del tórax), inmediatamente detrás del cuerpo del esternón, entre los puntos de unión de la segunda a la sexta costilla. Por… … Diccionario médico
Corazón — Höhe 4.790 m Lage … Deutsch Wikipedia
Corazón FM — Saltar a navegación, búsqueda Corazón FM Ciudad Santiago Eslogan Prende tu corazón, tu radio Corazón Primera emisión 6 de febrero de 1997 Frecuencia Ver lista … Wikipedia Español
Corazón — Corazón, Corazon (archaic: Coraçon, Ladino: Korason; aka Korazón) may refer to: Corazón (volcano) Corazón (Ednita Nazario album) Corazón (Fonseca album) Corazón (song), a song by Ricky Martin Corazon , a song by Bishop Allen People with the name… … Wikipedia
Corazon — Corazón Corazón Höhe 4.790 m Lage Ecuador … Deutsch Wikipedia
Corazon — Corazón Corazón Le Corazón vu depuis Ruminahui, 2003 Géographie Altitude 4 790 m Massif … Wikipédia en Français
Corazón — Le Corazón vu depuis Ruminahui, 2003 Géographie Altitude 4 790 m Massif Cordillère Occidentale (Andes) … Wikipédia en Français
Corazón — f Spanish: religious name referring to the Sacred Heart of Jesus, from Spanish corazón heart (an augmentative formation from Latin cor). Devotion to the Sacred Heart is known to some extent from early Christian times, but it became official and… … First names dictionary
Corāzon — Corāzon, Spitze der Cordilleras de los Andes im Departamiento Quito der südamerikanischen Republik Ecuador, 14,840 Fuß … Pierer's Universal-Lexikon