-
1 δρυμοίς
-
2 δρυμοῖς
-
3 δρυμοίσι
δρυμόςcopse: neut dat pl (epic ionic aeolic)δρῡμοῖσι, δρυμόςcopse: masc dat pl (epic ionic aeolic) -
4 δρυμοῖσι
δρυμόςcopse: neut dat pl (epic ionic aeolic)δρῡμοῖσι, δρυμόςcopse: masc dat pl (epic ionic aeolic) -
5 δρυμοίσιν
δρυμόςcopse: neut dat pl (epic ionic aeolic)δρῡμοῖσιν, δρυμόςcopse: masc dat pl (epic ionic aeolic) -
6 δρυμοῖσιν
δρυμόςcopse: neut dat pl (epic ionic aeolic)δρῡμοῖσιν, δρυμόςcopse: masc dat pl (epic ionic aeolic) -
7 δρυμών
δρυμάζωfut part act masc voc sgδρυμάζωfut part act neut nom /voc /acc sgδρυμάζωfut part act masc nom sg (attic epic ionic)δρυμόςcopse: neut gen plδρῡμῶν, δρυμόςcopse: masc gen pl -
8 δρυμῶν
δρυμάζωfut part act masc voc sgδρυμάζωfut part act neut nom /voc /acc sgδρυμάζωfut part act masc nom sg (attic epic ionic)δρυμόςcopse: neut gen plδρῡμῶν, δρυμόςcopse: masc gen pl -
9 δρυμία
δρυμίᾱ, δρύμιοςpassing through a copse: fem nom /voc /acc dualδρυμίᾱ, δρύμιοςpassing through a copse: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
10 δρία
δρίᾱ, δρίοςcopse: neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)δρίοςcopse: neut nom /voc /acc pl -
11 δρίος
A copse, thicket, δρίος ὕλης copse-wood, Od.14.353; δ. εὔδενδρον, ὑλῆεν, AP7.193 (Simm.), 203 (Id.);ἅπαν Opp.H.4.588
;ἀν' ἐρῆμον δ. Lyr.Alex.Adesp.7.3
: heterocl. pl. δρία, τά, Hes.Op. 530, S.Tr. 1012 (hex.), E.Hel. 1326 (lyr.): also dat. pl. δρισί (as if from δρίες) dub. in IG14.217.43. -
12 λέχεται
λέχεται κοιμᾶται H.Grammatical information: v.Meaning: `lie down, fall asleep'.Other forms: perf. ptc. λελο[γ]χυῖα λεχὼ γενομένη H. (also Antim. in PMilan. 17 II 10), καλέχες κατάκεισο. Πάφιοι H. (Schwyzer-Debrunner 473 n. 5), with ep. aorist- and future forms: λέκτο, λέξο, - λέχθαι, - λέγμενος (\< *λεχσ-το, - σο, - σθαι, - μενος? Schwyzer 751; after Chantraine Gramm. hom. 1, 296 rather athem. present), λέξασθαι, λέξομαι, also with παρα-, κατα-, προσ-, `lie, lie down'; act. aor. λέξον, ἔλεξα (Il.)Derivatives: 1. λέχος n. `lair, bed', esp. `nuptial bed', also `death-bed' (Il.; after ἕδος? Porzig Satzinhalte 263); as 1. member in λεχε-ποίης `having grass as bed' (Il.; Bechtel Lex. s. v.; on the 2. member Fraenkel Nom. ag. 2, 141), as 2. member e. g. ὀρει-λεχής `having his lair in the mountains' (Emp.); with λεχαῖος `belonging to the lair' (A. Th. 292 [conj.], A. R.), λεχήρης `bed-ridden' (E. in lyr.), λεχώ f. `one who has just given birth' (E., Ar., Cyrene), also λεκχώ (Delphi; expressive gemination, Schwyzer 478 n. 3 and Fraenkel Glotta 32, 18), with λεχώϊος `belonging to...', λεχωϊς = λεχώ (- ίς lengthening, Schwyzer 465; A. R., Call.). - 2. λόχος m. `child-birth', usu. `ambush, band (in ambush)', milit. `armed band' (Il.), often as 2. member, e. g. ἄ-λοχος f. `lairfellow, spouse' (Il.; Clark ClassPhil. 35, 188ff.), as 1. member e. g. in λοχ-ᾱγός `leader of a λόχος' (Dor.; S., Th., X.; Chantraine Études 90). Several derivv: λόχιος `belonging to birth' (E., Ar.), ἡ Λοχία surn. of Artemis (E., inscr.), τὰ λόχια `discharge after child-birth' (Hp., Arist.); λοχεῖος (E. in lyr., Plu.), λοχαῖος (Arat., AP) `id.'; λοχίτης m. `belonging to one and the same λ., war-fellow' (A., S., X.; Redard 42); λοχώ (- ώς, - ός) = λεχώ (LXX, Dsc.). Transformation λοχεός `ambuch' (Hes. Th. 178; after φωλεός a. o.); λοχή = λόχμη (late epigr.). Denomin. verbs: a. λοχάω, - ομαι `lie in ambush' (ep. ion., hell.; after κοιμάω, - ομαι Risch ̨ 112b; s. also Leumann Hom. Wörter 185 ff. [and Risch Gnomon 23, 370]; hardly iterative-intensive to λέχεται with Schwyzer 718); with λόχησις, - ητικός (late). b. λοχεύω, - ομαι `give birth, deliver', pass. `be delivered, be born' (h. Merc., Trag. etc.) with λόχευμα ` birth, the born' (A., E.), λοχεία `giving birth, birth' (Pl., E.), λοχεύτρια f. `who has just given birth' (sch.). c. λοχίζω `lie in ambush, distribute men in companies' (Hdt., Th.) with λοχισμός `putting ambushes' (Plu.). - 3. λέκτρον, often pl. -α `lair, (nuptial)bed' (Il.); compp. e. g. κοινό-λεκτρος `having a common lair, uptial, bedfellow' (A.); λεκτρίτῃ θρόνῳ ἀνάκλισιν ἔχοντι H.; cf. Redard 113. - 4. λόχμη f. `lair of wild beasts, copse, bush' (τ 439, Arist. ; after κώμη?, Porzig Satzinhalte 289; cf. also *κοίμη in κοιμάω) with λοχμαῖος `living in the bush' (Ar. in lyr.), - ιος `id.' (A P), - ώδης `grown with bush etc.' (Th., Thphr.), λοχμάζω `form a copse' (Pisand. Ep.). - On the whole word group, which in Ionic -Attic was very limited and specialized (instead κεῖμαι, ( κατα)-κλίνομαι), s. also Ruijgh L'élém. ach. 153f.Origin: IE [Indo-European] [658] * legʰ- lie'Etymology: With the primary thematic present λέχεται agrees exactly Goth. ligan `lie', which (like sitan `sit') is suspected as innovation for the further in Germ. dominating and also in Slavic (OCS ležǫ) found yotpresent (Brugmann Grundr.2 II: 3, 190 a. 192); after Specht KZ 62, 45 f. the verb was originally limited to the aorist. A primary present, orig. prob. also yotpresent, is also found in Celtic, MIr. laigid `lies down' (with a from e as in saidid `sits'; Thurneysen KZ 59, 9 f.). Italic too has once known this verb, as appears from Falisc. lecet `iacet' (formation?), s. Porzig Indogermanica 176. - Also to the Greek verbal nouns the other languages give many comparable forms: OWNo. lag n. `Lage, position', pl. lǫg `law', Russ. lóg `valley, cleft', Scr. lŏg `lying', Pol. od-ɫog `fallow field' (\> Lith. at-lagaĩ `id.'; cf. Porzig Satzinhalte 311f.), Alb. lagje `band, group', all from IE * logho- (formally = λόχος); OCS lože ' κλίνη, κοίτη'; OHG lehtar `uterus' = λέκτρον; in Slav., e. g. OCS ložes-no, pl. -na ' μήτρα, uterus' prob. the s-stem in λέχος. With ἄ-λοχος cf. Serb.-Csl. su-logъ ' σύγ-κοιτος, spouse' (Russ.-Csl. su-ložь). Toch. B leke, A lake `lair'. - More forms in WP. 2, 424f., Pok. 658f., W.-Hofmann s. lectus, Ernout-Meillet s. lectus, Vasmer Wb. s. ležátь, lóže, ljágu.Page in Frisk: 2,110-112Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λέχεται
-
13 Δρυμοίο
-
14 Δρυμοῖο
-
15 Δρυμοίς
-
16 Δρυμοῖς
-
17 Δρυμοίσι
-
18 Δρυμοῖσι
-
19 Δρυμοίσιν
-
20 Δρυμοῖσιν
См. также в других словарях:
Copse — Copse, n. [Contr. from coppice.] A wood of small growth; a thicket of brushwood. See {Coppice}. [1913 Webster] Near yonder copse where once the garden smiled. Goldsmith. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Copse — Copse, v. t. 1. To trim or cut; said of small trees, brushwood, tufts of grass, etc. Halliwell. [1913 Webster] 2. To plant and preserve, as a copse. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
copse — [kɔps US ka:ps] n also coppice [Date: 1500 1600; Origin: coppice copse (14 21 centuries), from Old French copeiz, from couper to cut ( COPE1); because a copse is formed by regular cutting] a group of trees or bushes growing close together … Dictionary of contemporary English
copse — [ kaps ] noun count a small group of trees growing close together, especially ones that are cut regularly … Usage of the words and phrases in modern English
copse — 1570s, small wood grown for purposes of periodic cutting, contraction of COPPICE (Cf. coppice) … Etymology dictionary
copse — ► NOUN ▪ a small group of trees. ORIGIN shortened form of COPPICE(Cf. ↑coppice) … English terms dictionary
copse — [käps] n. [< COPPICE] a thicket of small trees or shrubs; coppice … English World dictionary
Copse — Wikipedia does not have an encyclopedia article for Copse (search results). You may want to read Wiktionary s entry on copse instead.wiktionary:Special:Search/copse … Wikipedia
copse — [[t]kɒ̱ps[/t]] copses N COUNT A copse is a small group of trees growing very close to each other. ...a little copse of fir trees. Syn: coppice … English dictionary
copse — UK [kɒps] / US [kɑps] noun [countable] Word forms copse : singular copse plural copses a small group of trees growing close together, especially ones that are cut regularly … English dictionary
copse — noun tall firs form a copse at the back of the house Syn: thicket, grove, wood, coppice, stand, bush, woodlot, brake, brush; archaic hurst, holt, boscage … Thesaurus of popular words