Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

convalecencia

  • 1 convalecencia

    convalecencia sustantivo femenino convalescence
    convalecencia f Med convalescence ' convalecencia' also found in these entries: English: convalescence

    English-spanish dictionary > convalecencia

  • 2 convalecencia

    convalescència

    Vocabulario Castellano-Catalán > convalecencia

  • 3 convalescència

    convalecencia

    Vocabulari Català-Castellà > convalescència

  • 4 convalescence

    English-Spanish medical dictionary > convalescence

  • 5 выздоравление

    Русско-испанский медицинский словарь > выздоравление

  • 6 выздоровление больного

    Русско-испанский медицинский словарь > выздоровление больного

  • 7 retornanza

    convalecencia

    Dizionario Aragonés - Castellán > retornanza

  • 8 ca-piapia

    Convalecencia.

    Diccionario Bagobo (Giangan) - Español > ca-piapia

  • 9 gaixondo

    convalecencia

    Glosario Euskera Español > gaixondo

  • 10 выздоровление

    Русско-испанский медицинский словарь > выздоровление

  • 11 период выздоровления

    Русско-испанский медицинский словарь > период выздоровления

  • 12 convalescence

    noun convalecencia
    tr[kɒnvə'lesəns]
    1 convalecencia
    convalescence [.kɑnvə'lɛsənts] n
    : convalecencia f
    n.
    convalecencia s.f.
    'kɑːnvə'lesṇs, ˌkɒnvə'lesṇs
    mass noun convalecencia f
    [ˌkɒnvǝ'lesǝns]
    N convalecencia f
    * * *
    ['kɑːnvə'lesṇs, ˌkɒnvə'lesṇs]
    mass noun convalecencia f

    English-spanish dictionary > convalescence

  • 13 Genesung

    gə'neːzuŋ
    f MED
    convalecencia f, restablecimiento m
    () die (ohne Pl)

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Genesung

  • 14 выздоровление

    с.

    в проце́ссе выздоровле́ния — en proceso de recuperación

    * * *
    с.

    в проце́ссе выздоровле́ния — en proceso de recuperación

    * * *
    n
    1) gener. convalecencia (период выздоровления), curación, mejorìa, restablecimiento
    2) med. terminación

    Diccionario universal ruso-español > выздоровление

  • 15 Rekonvaleszenz

    rekɔnvalɛs'tsɛnts
    f
    Rekonvaleszenz [rekɔnvalεs'tsεnts]
    ohne Plural Medizin convalecencia Feminin

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Rekonvaleszenz

  • 16 поднять

    подня́ть
    1. levi;
    hisi (флаг);
    2. (увеличить, повысить) plialtigi;
    \поднять дисципли́ну plialtigi disciplinon;
    ♦ \поднять вопро́с levi la demandon;
    \поднять го́лос levi sian voĉon;
    \поднять крик ekkrii el la tuta gorĝo;
    \поднять шум fari bruon;
    \поднять на́ смех ridindigi, primoki;
    \поднять ору́жие levi armilojn;
    \поднять трево́гу krii alarmon;
    \поднять нос разг. teni la nazon supren;
    \подняться 1. leviĝi, sin levi;
    2. (взойти) supreniri;
    3. (увеличиться, повыситься) plialtiĝi;
    4. (восстать) ribeli.
    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    (1 ед. подниму́) сов., вин. п.
    1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)

    подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo

    подня́ть ребёнка ( с пола) — levantar al niño ( del suelo)

    2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

    подня́ть на ли́фте — subir en el ascensor

    подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

    подня́ть флаг — izar la bandera

    подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas

    подня́ть я́корь — levar el ancla

    подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón

    подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

    подня́ть кры́шку — levantar la tapa

    подня́ть воротни́к — levantar el cuello

    3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

    подня́ть стул — levantar la silla

    4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

    подня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo

    5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

    подня́ть дете́й — educar a los hijos

    6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

    подня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho

    подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo

    подня́ть зве́ря охот.levantar la pieza (la caza)

    7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

    подня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión

    8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

    подня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma

    подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien

    подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión

    9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

    подня́ть шум — armar ruido

    подня́ть крик — alzar el grito

    подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse

    10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

    подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén

    подня́ть урожа́й — elevar la cosecha

    подня́ть производи́тельность — elevar la productividad

    подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina

    подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios

    подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad

    подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral

    11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

    подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía

    подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica

    дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida

    12) разг. ( пересмотреть) revisar vt

    подня́ть архи́в — revisar el archivo

    подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos

    13) ( вспахать) roturar vt

    подня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes

    ••

    подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos

    подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz

    подня́ть меч — alzar la espada

    подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas

    подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

    подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas

    подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt

    подня́ть пары́ — levantar vapor

    подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt

    подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

    подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

    * * *
    v
    1) gener. (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (переместить наверх) levantar, (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recoger, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), elevar (тж. перен.), hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, poner derecho, presentar, subir, sublevar
    2) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, criar, formar, hacer convalecer

    Diccionario universal ruso-español > поднять

  • 17 скорый

    ско́р||ый
    1. (быстрый) rapida;
    \скорый по́езд rapida trajno;
    \скорыйая по́мощь rapida helpo;
    2. (близкий по времени) baldaŭa, proksima;
    в \скорыйом вре́мени baldaŭ, en baldaŭa tempo;
    до \скорыйого свида́ния ĝis la baldaŭa revido;
    ♦ на \скорыйую ру́ку разг. rapideme, haste.
    * * *
    прил.
    1) ( быстрый) rápido, veloz; acelerado ( ускоренный)

    ско́рый по́езд — tren rápido, rápido m

    ско́рое выздоровле́ние — rápida convalecencia

    идти́ ско́рым ша́гом — andar con (a) paso rápido

    2) разг. ( о человеке) pronto, veloz; impaciente ( нетерпеливый)
    3) ( близкий по времени) próximo, cercano

    ско́рый прие́зд — próxima llegada

    в ско́ром вре́мени — dentro de poco, en un tiempo cercano

    ••

    ско́рая по́мощь — servicio de socorro

    до ско́рого свида́ния! — ¡hasta pronto!, ¡hasta luego!

    на ско́рую ру́ку — de prisa, a la ligera, cochite hervite

    а ско́рее сказа́ть — mejor dicho

    * * *
    прил.
    1) ( быстрый) rápido, veloz; acelerado ( ускоренный)

    ско́рый по́езд — tren rápido, rápido m

    ско́рое выздоровле́ние — rápida convalecencia

    идти́ ско́рым ша́гом — andar con (a) paso rápido

    2) разг. ( о человеке) pronto, veloz; impaciente ( нетерпеливый)
    3) ( близкий по времени) próximo, cercano

    ско́рый прие́зд — próxima llegada

    в ско́ром вре́мени — dentro de poco, en un tiempo cercano

    ••

    ско́рая по́мощь — servicio de socorro

    до ско́рого свида́ния! — ¡hasta pronto!, ¡hasta luego!

    на ско́рую ру́ку — de prisa, a la ligera, cochite hervite

    а ско́рее сказа́ть — mejor dicho

    * * *
    adj
    1) gener. (близкий по времени) prюximo, (áúñáðúì) rápido, acelerado (ускоренный), breve, cercano, ràpido, veloz, pronto
    2) colloq. (î ÷åëîâåêå) pronto, impaciente (нетерпеливый)
    3) law. sumarial, sumario

    Diccionario universal ruso-español > скорый

  • 18 ускорить

    уско́р||ить
    akceli, plirapidigi;
    \ускоритьиться akceliĝi, plirapidiĝi;
    \ускоритья́ть(ся) см. уско́рить(ся).
    * * *
    сов.
    acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)

    уско́рить движе́ние — acelerar el movimiento

    уско́рить рабо́ту — activar el trabajo

    уско́рить выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento (la convalecencia)

    * * *
    сов.
    acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)

    уско́рить движе́ние — acelerar el movimiento

    уско́рить рабо́ту — activar el trabajo

    уско́рить выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento (la convalecencia)

    * * *
    v
    gener. espolear

    Diccionario universal ruso-español > ускорить

  • 19 ускорять

    несов., вин. п.
    acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)

    ускоря́ть движе́ние — acelerar el movimiento

    ускоря́ть рабо́ту — activar el trabajo

    ускоря́ть выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento (la convalecencia)

    * * *
    несов., вин. п.
    acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)

    ускоря́ть движе́ние — acelerar el movimiento

    ускоря́ть рабо́ту — activar el trabajo

    ускоря́ть выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento (la convalecencia)

    * * *
    v
    1) gener. acelerar, agilizar (работу), apresurar, apretar, abreviar, activar, adelantar, aligerar, aliviar (øàãè), precipitar, promover
    2) colloq. aviar
    3) Arg. marchar

    Diccionario universal ruso-español > ускорять

  • 20 convalescent home

    s.
    casa para convalecientes, hogar de convalecencia, clínica de reposo, casa de convalecencia.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > convalescent home

См. также в других словарях:

  • convalecencia — período intermedio entre la enfermedad y la salud durante el cual el organismo se recupera y se restablecen progresivamente las funciones que se habian alterado CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/convalecencia.htm] Diccionario ilustrado de …   Diccionario médico

  • convalecencia — sustantivo femenino 1. Área: medicina Estado en que se encuentra una persona que se recupera de una enfermedad o lesión: Ya ha salido de la unidad de vigilancia intensiva y ahora se encuentra en un periodo de convalecencia. 2. Área: medicina… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • convalecencia — → convalecer …   Diccionario panhispánico de dudas

  • convalecencia — (Del lat. convalescentĭa). f. Estado del convaleciente …   Diccionario de la lengua española

  • convalecencia — ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Recuperación de la salud que sigue a la enfermedad, a la lesión o a una operación quirúrgica. 2 MEDICINA Período de tiempo de recuperación después de una enfermedad: ■ después de la trombosis le prescribió una… …   Enciclopedia Universal

  • convalecencia — {{#}}{{LM C10328}}{{〓}} {{SynC10575}} {{[}}convalecencia{{]}} ‹con·va·le·cen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Recuperación de las fuerzas perdidas en una enfermedad o en un estado de postración: • Después de la operación tendrá un período de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • convalecencia — Sinónimos: ■ restablecimiento, recuperación, mejoría Antónimos: ■ recaída …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hogar de convalecencia — Instalaciones para el cuidado (en general, prolongado) de pacientes no tan enfermos como para estar hospitalizados, pero que no pueden permanecer en sus casas. Históricamente, la mayoría de los residentes eran ancianos o tenían enfermedades… …   Enciclopedia Universal

  • Hospital de convalecientes — Los hospitales de convalecientes, convalecencias o casas de convalecencia eran instituciones que acogían a los enfermos salidos de otros hospitales para pasar la convalecencia. Justificación La justificación de los hospitales de convalecencia se… …   Wikipedia Español

  • Hospital Nacional Larga Estancia — Ministerio de Salud de Panamá Hospital Nacional Larga Estancia Inauguración: 10 de abril de 1907 Director Médico General Actual: Dr. Jorge Jesús Rodríguez Sotomayor …   Wikipedia Español

  • Lengua azul —   Virus de la lengua azul …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»