-
1 contraseña
contraseña sustantivo femenino (Mil) watchword, password; (Teatr, Cin) stub; (Inf) password
contraseña sustantivo femenino password ' contraseña' also found in these entries: Spanish: dar - seña English: password - watchword - pass - stub -
2 contraseña
contrasenya -
3 contrasenya
contraseña -
4 mot de passe
contraseñaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mot de passe
-
5 Password
Clave para proteger cualquier tipo de información. En Internet es recomendable utilizar contraseñas de, como mínimo, ocho caracteres compuestas por una mezcla de números y letras. -
6 siñal
contraseña, firma, marca, señal, signo -
7 password
noun (a secret word by which those who know it can recognize each other and be allowed to go past, enter etc: He was not allowed into the army camp because he did not know the password.) contraseñapassword n contraseñatr['pɑːswɜːd]1 contraseñapassword ['pæs.wərd] n: contraseña fn.• contraseña s.f.• santo s.m.• santo y seña s.m.• seña s.f.noun contraseña f, santo m y seña['pɑːswɜːd]N (gen) contraseña f, santo m y seña; (Comput) contraseña f de acceso* * *noun contraseña f, santo m y seña -
8 watchword
noun (a motto or slogan used by members of a group of people who think (or act) alike: Let freedom be our watchword!) lema, consignatr['wɒʧwɜːd]1 (password) contraseña2 (catchphrase, slogan) consigna, lema nombre masculinowatchword ['wɑʧ.wərd] n1) password: contraseña f2) slogan: lema m, eslogan mn.• alerta s.f.• consigna s.f.• contraseña s.f.• lema s.m.• santo y seña s.m.['wɒtʃwɜːd]N (Mil, Pol) contraseña f ; (=motto) lema m, consigna f* * * -
9 countersign
tr['kaʊntəsaɪn]1 refrendar1 contraseñacountersign ['kaʊntər.saɪn] n: contraseña fn.• consigna s.f.• contramarca s.f.• contraseña s.f.• cúmplase s.m.v.• refrendar v.• visar v.transitive verb \<\<document\>\> refrendar['kaʊntǝsaɪn]1.N (Mil) contraseña f2.VT refrendar* * *transitive verb \<\<document\>\> refrendar -
10 контрамарка
ж.contraseña f; contraseña de salida ( на право возвращения в зал)* * *n1) gener. contraseña de salida (на право возвращения в зал), contramarca, tarja2) theatre. contraseña -
11 Kennwort
-
12 отзыв
о́тзыв(оценка) opinio, recenzo;дать \отзыв esprimi opinion, recenzi.--------отзы́в(посла) revoko.* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *n1) gener. (мнение, суждение) juicio, (ïîñëà è á. ï.) retirada, dictamen, recomendación (рекомендация), reseña (рецензия), revocación, opinión, referencia, mención2) liter. (îáêëèê) eco3) milit. contraseña4) book. (îáâåá ñà çîâ) respuesta5) law. arrepentimiento, declaración testimonial, información testimonial, retiro, testimonial, relacion -
13 пароль
паро́льpasvorto.* * *м.contraseña f; информ. password m ( anglicismo)паро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *м.contraseña f; информ. password m ( anglicismo)паро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *n1) gener. nombre, seña2) milit. consigna, contraseña3) law. palabra4) Internet. nombre en clave -
14 пропуск
про́пуск1. (действие) enlaso, tralaso;preterlaso (опущение);2. (непосещение) foresto;3. (пробел) manko, interspaco;4. (документ) paspermes(il)o;\пропуска́ть 1. см. пропусти́ть;2. (насквозь) tralasi;traflui (течь);\пропускно́й: \пропускна́я бума́га sorbpapero;\пропускна́я спосо́бность kapacito;\пропускна́я спосо́бность желе́зной доро́ги intenseco de fervoja trafiko.* * *м. (мн. про́пуски, пропуска́)1) (продевание, провёртывание и т.п.) paso m ( a través de)3) ( документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)4) воен. ( пароль) contraseña f, santo y seña5) ( упущение) omisión f6) ( пустое место) omisión f; blanco m ( пробел)7) ( неявка) ausencia f, falta fпро́пуск заня́тий — falta a las clases
* * *м. (мн. про́пуски, пропуска́)1) (продевание, провёртывание и т.п.) paso m ( a través de)3) ( документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)4) воен. ( пароль) contraseña f, santo y seña5) ( упущение) omisión f6) ( пустое место) omisión f; blanco m ( пробел)7) ( неявка) ausencia f, falta fпро́пуск заня́тий — falta a las clases
* * *n1) gener. (êóäà-ë.) admisión, (ñåàâêà) ausencia, (продевание, провёртывание и т. п.) paso (a través de), blanco (пробел), carta de seguro, entrada (впуск), falta, hueco, preterición, salvoconducto (в пограничную зону и т. п.), salvaconducto (документ), aseguro, claro, laguna, omisión (чего-л.), pase, póliza, salto (в тексте), salvaguardia, seguro, supresión2) navy. pasavante3) milit. (ïàðîëü) contraseña, boleta, santo y seña4) eng. pasada (цикл обработки), paso (напр.,резиновой смеси через вальцы)5) anat. vacìo6) law. placa -
15 Passwort
PasswortRR ['pasvɔrt]das -
16 крап
-
17 token bus
s.bus de contraseña, bus de paso, bus de símbolo, canal de contraseña. -
18 chit
it(a brief note: You must hand in a chit stating your expenses before you receive any money.) notatr[ʧɪt]chit ['ʧɪt] n: resguardo m, recibo mn.• billete s.m.• chiquillo s.m.• contraseña s.f.• esquela s.f.tʃɪt
I
[tʃɪt]N (=note) vale m
II
[tʃɪt]N* * *[tʃɪt] -
19 dado
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dado es: \ \el participioMultiple Entries: dado dar
dado 1
◊ -da adjetivo1 ( determinado) given; 2 ( como conj) given;◊ dadas las circunstancias given o in view of the circumstances;dado que given that 3 [ser] ( proclive) dado a algo/hacer algo given to sth/doing sth
dado 2 sustantivo masculino 1 (Jueg) dice, die (frml); 2 (Arquit) dado
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que dadole la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dado algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dado para algo/algn to be enough for sth/sb; dado de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) dadole a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) dadole a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dado un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) dadose por algo: ver tb aludir a, enterado 1
dado,-a 1 adjetivo given
en un momento dado, at a certain point Locuciones: dado que, since, given that
ser dado a, (aficionado, propenso) to be given to: no es muy dado a contar batallitas, he is not really given to storytelling
dado 2 sustantivo masculino
1 frml die (pl dice)
2 (juego) dice (pl dice): se pasó la noche jugando a los dados, he spent the night playing dice
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release ' dado' also found in these entries: Spanish: anda - bebida - cabezazo - calendario - como quiera - comoquiera - coscorrón - cuscurro - dar - dada - devolución - dialéctica - encargo - excarcelar - excedencia - giro - golpetazo - humanizar - meneo - mollera - momento - muerdo - negativa - negativo - Nobel - paliza - retoque - tralla - baja - calambre - cambio - desmedido - disgusto - manía English: censor - fright - giggly - given - jump - publicity - stroke - take back - view - cube - dice - die - honorable - name - onto - reclusive - unaccounted for - weal - wearn.• friso (Arquitectura) s.m.• rodapié (Arquitectura) s.m.• zócalo (Arquitectura) s.m.['deɪdǝʊ]N (pl dadoes or dados) [of wall] friso m ; (Archit) [of pedestal] dado m -
20 DAR
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que darle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dar algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dar para algo/algn to be enough for sth/sb; dar de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) darle a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) darle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dar un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) darse por algo: ver tb aludir a, enterado 1
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release ' dar' also found in these entries: Spanish: abasto - abrigar - acelerón - acertar - acogerse - acomodar - acreditar - admitir - aflojar - agradecer - alarma - albergue - alcance - alerta - alimentar - alojamiento - alta - amagar - apetecer - apurar - armar - asesorar - atinar - baño - batalla - blanca - blanco - bola - bote - brazo - brinco - buena - bueno - cabezada - cabida - cada - calabaza - calentar - callar - callada - callo - campanada - cancha - cante - cara - carpetazo - carrete - casar - chivatazo - citar English: about-face - about-turn - act up - advance - amplify - announce - around - attach - attest - back - backpedal - barge into - bear - beat - beat up - beg - begrudge - birth - block - bluster - bolster - bop - boss about - boss around - bother - bounce - bound - breast-feed - brief - buff - bull's-eye - butt - call - chase down - checkmate - cheer - chime - circle - clout - coach - come across - credence - day - deal - death - deliver - deposit - direct - discharge - disgustN ABBR(US) = Daughters of the American Revolution una organización de mujeres descendientes de combatientes de la Guerra de la Independencia americana DAUGHTERS OF THE AMERICAN REVOLUTION La organización Daughters of the American Revolution o DAR, fundada en 1890, está formada por mujeres que descienden de familias que lucharon para defender las colonias contra los británicos durante la Guerra de la Independencia americana (1775-1783). Sus miembros han trabajado mucho para fomentar el patriotismo y preservar los lugares históricos. Políticamente, es una organización muy conservadora que incluso se ha opuesto a la existencia de las Naciones Unidas.
См. также в других словарях:
contraseña — sustantivo femenino 1. Señal que se dan unas personas a otras para reconocerse, identificarse o entenderse: decir la contraseña, dar la contraseña. Hay que pensar en una contraseña que sólo conozcamos nosotros … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contraseña — En informática, ‘secuencia de caracteres que permite el acceso a un sistema’: «He actualizado el sistema operativo y ahora no me pide la contraseña para acceder al escritorio» (País [Esp.] 1.5.03). No debe emplearse, por innecesaria, la voz… … Diccionario panhispánico de dudas
contraseña — 1. f. Seña secreta que permite el acceso a algo, a alguien o a un grupo de personas antes inaccesible. 2. Segunda marca en animales y cosas para distinguirlos mejor. 3. Mil. Palabra o signo que, juntamente con el santo y seña, asegura el mutuo… … Diccionario de la lengua española
Contraseña — Utilización de una contraseña en Wikipedia. Una contraseña o clave (en inglés password) es una forma de autentificación que utiliza información secreta para controlar el acceso hacia algún recurso. La contraseña normalmente debe mantenerse en… … Wikipedia Español
Contraseña — ► sustantivo femenino 1 Seña convenida entre varias personas para entenderse o reconocerse entre sí: ■ no podrás entrar si no sabes la contraseña; dos golpes en la puerta era la contraseña. SINÓNIMO consigna 2 MILITAR Señal o palabras previamente … Enciclopedia Universal
contraseña — {{#}}{{LM C10283}}{{〓}} {{SynC10528}} {{[}}contraseña{{]}} ‹con·tra·se·ña› {{《}}▍ s.f.{{》}} Palabra o señal secretas que permiten el acceso a algo antes inaccesible: • Si no me dices la contraseña no te dejaré pasar. Lleva una cinta roja en el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Contraseña de un solo uso — La contraseña de un solo uso (en inglés one time password, OTP) tiene el propósito de dificultar el acceso no autorizado a recursos protegidos, como por ejemplo la cuenta de usuario de un sistema de computación. La contraseña se utiliza una única … Wikipedia Español
contraseña — sustantivo femenino contramarca, marca*. * * * Sinónimos: ■ consigna, marca, santo y seña, señal, pase, lema … Diccionario de sinónimos y antónimos
contraseña — f. Seña entre un grupo de personas, que mantienen en secreto para reconocerse. Palabra o movimiento del cuerpo o de un miembro que hacen los centinelas al darse el santo y seña. Segunda marca en los animales y cosas para distinguirlos mejor. En… … Diccionario Castellano
contraseña de salida — ► locución Tarjeta dada a los asistentes a un espectáculo que salen durante la función, para que puedan volver a entrar … Enciclopedia Universal
La contraseña — This is my Affair Título La contraseña Ficha técnica Dirección William A. Seiter Producción 20th Century Fox Repar … Wikipedia Español