-
101 enter into
1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) firmar2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) participar3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) entrar en4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) entrar env.• contraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)VI + PREP1) (=engage in) [+ agreement] llegar a; [+ contract] firmar; [+ relationship, argument] iniciar; [+ explanation, details] entrar en; [+ conversation, correspondence, negotiations] entablarpartnership 1., 2)2) (=affect) [+ plans, calculations] influir endo their wishes enter into your plans at all? — ¿sus deseos influyen para algo en tus planes?
-
102 Partnerschaftsvertrag
Part·ner·schafts·ver·tragm FIN partnership contract -
103 Konsortialanleihe
Konsortialanleihe
syndicate loan;
• Konsortialanteil underwriting share, share in a syndicate, syndicate quota;
• Konsortialanteil übernehmen to purchase a portion of a new issue;
• Konsortialaufwendungen underwriting expense;
• Konsortialbank underwriting (syndicate, member) bank;
• federführende Konsortialbank (Anlagenfinanzierung) lead manager;
• Konsortialbeteiligung underwriting share (participation), syndicate participation (US), partnership in a syndicate;
• Konsortialbeteiligungen (Bilanz) syndicate holdings;
• Konsortialbildung syndication;
• Konsortialführer[in] leading underwriter, consortium leader, (Bank) originating banker (house), leading bank;
• Konsortialführung syndicate management;
• Konsortialführung haben to lead a syndicate;
• Konsortialgebühr (kurzfristig finanzierter langfristiger Kredit) management fee;
• Konsortialgeldbeträge joint account money;
• Konsortialgeschäft business on joint account, underwriting (syndicate) business, (einzelnes) syndicate operation (transaction);
• Konsortialgeschäfte (Bank) syndicate banking;
• multinationale Konsortialgeschäfte international multibank syndications;
• Konsortialgewinn underwriting (syndicate) profit;
• Konsortialgründung organization of a syndicate;
• Konsortialgruppe underwriting (syndicate) group;
• Konsortialhilfe consortium aid;
• Konsortialkonto joint (syndicate, participation) account;
• Konsortialkredit joint (syndicate) credit, syndicate (participation, US) loan;
• Konsortialkreditgeber joint creditors;
• Konsortialkreditnehmer joint borrowers;
• Konsortialkreditsatz syndicated lending rate;
• Konsortialmakler co-broker;
• Konsortialmitglied syndicate member, syndicator, underwriter, underwriting house, purchaser, consortium partner;
• führendes Konsortialmitglied syndicatee, leading underwriter;
• Konsortialprovision spread, underwriter’s commission, purchase commitment;
• Konsortialquote underwriting share, syndicate quota;
• Konsortialsitzung underwriter’s meeting;
• Konsortialspesen underwriting fee;
• Konsortialverpflichtungen (Bilanz) underwriting (purchase) commitments;
• seine Konsortialverpflichtungen voll erfüllen to take up the remainder of one’s underwriting obligations;
• Konsortialvertrag underwriting contract (agreement), syndicate agreement. -
104 auf dem
Klageweg, auf dem
by bringing suit;
• Klageweg beschreiten to take legal action, to go to law, to institute legal proceedings;
• Klagezustellung service of process, original writ;
• Klagezustellung an eine Handelsgesellschaft service on partnership.
Laufenden, auf dem
up-to-date, on the ball;
• auf dem Laufenden bleiben to keep o. s. posted;
• j. auf dem Laufenden halten to keep s. o. [currently] informed (advised, up to date, on the track);
• sich auf dem Laufenden halten to keep up to date;
• mit seiner Arbeit auf dem Laufenden sein to be up to date with one’s work.
Submissionswege, auf dem
by tender;
• Arbeit im Submissionswege ausschreiben to invite tenders (bids) for a subscription;
• im Submissionswege vergeben to allocate by tender, to put work out to contract. -
105 begründen
begründen v RECHT substantiate (einen Anspruch)* * *begründen
(Geschäft) to found, to establish, to set up, (Gesellschaft) to float, (substanziieren) to ground, to substantiate;
• Anspruch näher begründen to substantiate a claim;
• Antrag begründen to speak in support of a motion;
• ausführlich begründen to give detailed reasons;
• Entscheidung begründen to state the reasons for a decision;
• späteren Erfolg begründen to lay the foundation for future success;
• Mietverhältnis begründen to enter into a lease;
• seine Sache begründen to make out one’s case;
• Schadenersatzansprüche begründen to sound in damages;
• Teilhaberschaft begründen to organize a partnership;
• Treuhandverhältnis begründen to create a trust;
• Vertragsverhältnis begründen to create a contract;
• seinen Wohnsitz begründen to elect domicile at a place, to establish a domicile. -
106 unión
f.1 union, concord, togetherness.2 union, binding, binding together, linkage.3 union, labor union, trade union.4 link, bonding, join, bond.5 union, coalition, league.6 union, adherence, cling, coalescence.7 junction, bind.8 henosis, junctura.* * *1 union\en unión de together withla unión hace la fuerza there is strength in numbers* * *noun f.1) union2) joint* * *SF1) (=acción)a) [de puntos, extremos] joining together; [de empresas] mergerla operación consiste en la unión de los extremos del hueso fracturado — the operation consists of joining together the two ends of the fractured bone
crearon el nombre de la empresa mediante la unión de sus apellidos — the name of the company was created by joining together o combining their surnames
b)en unión con o de — (=acompañado de) together with, along with; (=en asociación con) in association with, together with
viajó a París en unión de sus colegas — he travelled to Paris together with o along with his associates
la construcción del centro fue concedida a Unitex, en unión con otra empresa — the contract to build the centre was awarded to Unitex, in association with another firm
2) (=cualidad) unity3) (=organización)Unión General de Trabajadores — Esp socialist union confederation
Unión Soviética — ( Hist) Soviet Union
4) [de pareja] (=matrimonio) union5) (Mec) jointpunto de unión — junction ( entre between)
* * *1)a) ( acción)b) ( agrupación) associationc) la Unión Americana (Méx) (Period) ( Estados Unidos) the United States2) ( relación) union, relationship; ( matrimonio) union, marriage3) ( juntura) joint* * *= coming together, joining together, linkage, confounding, piecing together, union, junction, marriage, togetherness, bringing together, conjoining.Ex. Knowledge generally evolves from an identifiable base, and often new subjects arise from the coming together of two previously separate subjects.Ex. Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another.Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex. The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex. Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex. Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex. Mayo maintained that workers are motivated by ' togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex. I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.Ex. This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.----* falta de unión = disunity.* la unión hace la fuerza = strength in numbers, strength in numbers.* unión civil = civil union.* unión monetaria = monetary union.* Unión Monetaria Europea (UME) = European Monetary Union (EMU).* unión política = political union.* Unión Soviética, la = Soviet Union, the, USSR, the.* * *1)a) ( acción)b) ( agrupación) associationc) la Unión Americana (Méx) (Period) ( Estados Unidos) the United States2) ( relación) union, relationship; ( matrimonio) union, marriage3) ( juntura) joint* * *= coming together, joining together, linkage, confounding, piecing together, union, junction, marriage, togetherness, bringing together, conjoining.Ex: Knowledge generally evolves from an identifiable base, and often new subjects arise from the coming together of two previously separate subjects.
Ex: Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another.Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.Ex: Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex: Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex: Mayo maintained that workers are motivated by ' togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex: I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.Ex: This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.* falta de unión = disunity.* la unión hace la fuerza = strength in numbers, strength in numbers.* unión civil = civil union.* unión monetaria = monetary union.* Unión Monetaria Europea (UME) = European Monetary Union (EMU).* unión política = political union.* Unión Soviética, la = Soviet Union, the, USSR, the.* * *A1(acción): la unión de las dos empresas the merger of the two companiescon la unión de nuestros esfuerzos by combining our effortsla unión de estos factores the combination of these factorsla unión hace la fuerza united we stand2 (agrupación) association3B (relación) union, relationship; (matrimonio) union, marriagede esta unión nacieron dos hijos two children were born of this unionC (juntura) jointCompuestos:(homosexual) ≈ civil partnership; (heterosexual) ≈ couple in a stable relationship ( who acquire legal rights and responsibilities)( AmL) unmarried union; cohabitation(UE) Union of Industrial and Employers' Confederations of Europe(UE) Economic and Monetary UnionEuropean Union(UE)Western European Union( Hist) Soviet Union* * *
unión sustantivo femenino
1a) ( acción):
la unión de estos factores the combination of these factors
c)◊ la Uunión Americana (Méx) (Period) the United States
2 ( relación) union, relationship;
( matrimonio) union, marriage
3 ( juntura) joint
unión sustantivo femenino
1 (coalición) union
Unión Europea, European Union
2 (asociación) association
unión de consumidores, consumers' association
3 (cohesión) unity
4 (matrimonio, ligazón) union
5 (juntura) joint
' unión' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- camaradería
- cohabitación
- conflictividad
- fracturar
- revigorizar
- sindical
- sindicarse
- sindicato
- soldadura
- UE
- UEFA
- unidad
- URSS
- alianza
- casamiento
- conjunción
- empate
- enlace
- gremial
- gremio
- llamar
- sindicalismo
- sindicalizarse
- Unión Europea
- Unión Soviética
- vínculo
English:
connection
- EMU
- EU
- European Union
- inflame
- intervene
- mating
- membership
- mismatch
- rep
- togetherness
- trade union
- trades union
- union
- Union Jack
- belong
- blue
- capacity
- European
- join
- joint
- labor union
- marriage
- official
- rank
- shop
- Soviet
- student
- trade
- TUC
- USSR
* * *unión nf1. [asociación] union;acudió a la ceremonia en unión de su familia she attended the ceremony together with her familyunión aduanera customs union;Unión Africana African Union;Méx la Unión Americana the United States;la Unión Europea the European Union;Unión Monetaria Monetary Union;Antes Unión Soviética Soviet Union2. [acción] joining, union;un compuesto es el resultado de la unión de dos palabras a compound is the result of the joining of two words;la unión de las dos empresas the union o merger of the two companies3. [juntura, adherimiento] join, joint4. [cohesión] unity;hay que potenciar la unión entre los ciudadanos we must foster a sense of unity among citizens;la unión hace la fuerza unity is strength5. [matrimonio] marriage, unionunión de hecho unmarried couple* * *f1 union;la unión hace la fuerza united we stand2 TÉC joint* * *1) : union2) juntura: joint, coupling* * *unión n1. (enlace) union2. (unidad) unity -
107 special
спеціальний, особливий; окремий; позитивно виражений; екстрений ( про випуск газети тощо)- special act
- special administration
- special administrator
- special agency
- special agent
- special agreement
- special allowance
- special appeal tribunal
- special appearance
- special arbitrage account
- special arrangement
- special assessment
- special assumpsit
- special authority
- special authority
- special bail
- special bastard
- special calendar
- special case
- special charge
- special circumstances
- special class
- Special Commission
- special committee
- special conditional fee
- special contract
- special count
- special court
- special custody
- special custom
- special damages
- special defence
- special defense
- special demurrer
- special deposit
- special deputy
- special deputy sheriff
- special deterrence
- special disability
- special drawing rights
- special duty
- special election
- special endorsement
- special envoy
- special exception
- special excise
- special excise duty
- special execution
- special files
- special finding of fact
- special guardian
- special hospital
- special indorsement
- special intent
- special investigation
- special investigation group
- special investigation team
- special investigative crime
- special investigator
- special jurisdiction
- special juror
- special jury
- special law
- special leave
- special leave of the court
- special legislation
- special licence
- special license
- special majority
- special measure
- special meeting
- special police task force
- special mission
- special object of crime
- special operation group
- special operations group
- special order
- special part
- special partner
- special partnership
- special passport
- special patrol
- special pension
- special peril
- special permission
- special plea in bar
- special pleading
- special policy
- Special Political Committee
- special position
- special power of attorney
- special prevention
- special privilege
- special procedure
- special procedures
- special proceeding
- special proceedings
- special property
- special prosecutor
- special provision
- special purpose policeman
- special registration
- special resolution
- special retainer
- special right
- special right to cover
- special rule
- special security cell
- special service
- special service unit
- special-service agent
- special session
- special shelter
- special status
- special tariff
- special team of investigators
- special traverse
- special treatment
- special tribunal
- special trust
- special venue
- special verdict
- special words -
108 борг
I чdebt; arrearage, arrears ( заборгованість)купувати в борг — to buy ( to take) on credit ( on trust)
бути в боргу — to be in one's debt, to owe, to be indebted
робити борги — to contract/incur debts
прощати борги — to remit a debt; ( кому-небудь) to acquit smb. of a debt
в борг — on credit/trust
повертати, віддавати борг — to repay
не залишатися в боргу — to repay, to pay back, to return the favor
II ч мор.прострочений борг — outstanding debt, unsettled debt
-
109 fjár-lag
n. the fixed value of property, D. I. i. 316; a money contract, Grág. i. 226; partnership = fé-lag, Gþl. 257. -
110 félagsgørð
-
111 enter into
vi ući u, prodrijeti; sudjelovati, pristupiti; upustiti se, obvezati se; biti sastavni dio čega / to # an arrangement = sporazumjeti se, nagoditi se; to # a contract = zaključiti ugovor; to # business relation = stupiti u poslovne veze; to # one's mind = pasti na um, udubiti se; to #a p's feelings = shvatiti, razumjeti, cjeniti čije osjećaje, suosjećati s kim; to # details = ulaziti u pojedinosti; to # correspondence with = stupiti u dopisivanje sa; to # partnership with = udružiti se sa, stupiti u poslovno drugarstvo, uortačiti se; to # a treaty = sklopiti ugovor; to # obligations = preuzeti obaveze* * *
upisati
zapoÄeti
zapoÄne -
112 coëō
coëō īvī or iī, itus, īre [com- + eo], to go together, come together, meet, assemble, collect: in Piraeo, T.: matronae ad Venturiam frequentes coëunt, L.: quo populus coibat, H.: certis diebus (ad concilium), Ta.: milia crabronum, O.: populi legationibus coëunt, by their representatives, Ta.— To come together in battle, meet, encounter: inter se, V.: agmina, Cu.: cetera turba coit, joins in the attack, O.—To come together, be united, gather, unite, combine: coëundi in unum spatium, L.: manus coit omnis in unum, V.: qui unā coierunt, Cs.: ut coëat par Iungaturque pari, H.: amnes in artius coëunt, Cu.: membra, O.: coit formidine sanguis, congeals, V.: digiti coëunt, grow together, O.: volnera coiere mea, have closed, Pr.: Inter se capita (arcūs), V.: ut placidis coëant immitia, H.: memini nobis verba coisse, to have been exchanged, Pr.—Fig., to unite, join together, assimilate, combine, agree, ally oneself, conspire: cum hoc: principes tum unā coierunt, Cs.: in foedera dextrae, V.—Of a marriage contract: taedae quoque iure coissent, O.: conubio, nuptiis, Cu.: cum captivā, Cu.: Hac gener atque socer coëant mercede suorum, i. e. in the marriage, V.—With societatem, to enter into partnership, make a compact, become an ally, associate, form a league: societatem laboris: cum Caesare societatem: cum Lacedaemoniis, N.: societatem sceleris: ad eam rem societas coitur.* * *coire, coivi(ii), coitus Vfit together; have sexual intercourse; collect/gather (fluid); meet; rally; enter agreement; unite/assemble/conspire; come/go together; mend/knit (wound) -
113 dissoluzione
dissoluzione s.f.1 disintegration, decomposition (anche fig.); dissolution: la dissoluzione dei corpi, the decomposition of bodies; la dissoluzione della carne, the dissolution of the flesh; la dissoluzione della famiglia, the disintegration (o break up) of the family; (dir.) dissoluzione di un contratto, di un'associazione, dissolution of a contract, of a partnership2 ( dissolutezza) dissoluteness, licentiousness, profligacy.* * *[dissolut'tsjone]sostantivo femminile1) chim. farm. solution2) fig. break up, disintegration* * *dissoluzione/dissolut'tsjone/sostantivo f.1 chim. farm. solution2 fig. break up, disintegration. -
114 ■ enter into
■ enter intov. i. + prep.1 entrare in: to enter into details, entrare nei particolari; (leg.) to enter into force, entrare in vigore; (leg.) to enter into possession of st., entrare in possesso di qc.2 avviare; iniziare; intavolare; intraprendere; dare inizio a: to enter into negotiations with sb., avviare trattative con q.; to enter into conversation with sb., iniziare una conversazione con q.; to enter into a relationship with sb., iniziare una relazione con q.3 stipulare; concludere: to enter into an agreement [a contract] with sb., stipulare un accordo [un contratto] con q.; to enter into a treaty [an alliance], concludere un trattato [un'alleanza]; (fin.) to enter into a partnership, associarsi; costituire una società; stringere un accordo4 entrare in; rientrare in; avere a che fare con; entrarci: The time factor also entered into my calculations, nei miei calcoli rientrava anche l'elemento tempo; Money doesn't enter into it, i soldi non c'entrano. -
115 limited
adjective1) (restricted) begrenztlimited company — (Brit.) Gesellschaft mit beschränkter Haftung
2) (intellectually narrow) beschränkt (abwertend)* * *1) ((negative unlimited) not very great, large etc; restricted: My experience is rather limited.) begrenzt2) ((with capital, abbreviated to Ltd. when written) a word used in the titles of certain companies: West. and R. Chambers Ltd.) mit beschränkter Haftung* * *lim·it·ed[ˈlɪmɪtɪd, AM -t̬-]1. (restricted) choice, intelligence begrenztshe's had very \limited movement in her legs since the accident seit dem Unfall kann sie ihre Beine nur sehr eingeschränkt bewegenthey're only doing the play for a very \limited season sie führen das Stück nur für kurze Zeit auf2. (having limits) begrenzt3. BRITSmith and Jones L\limited Smith and Jones GmbH4. LAW\limited jurisdiction beschränkte Zuständigkeit* * *['lImItɪd]adj1) improvement, number, amount, resources, range begrenzt, beschränkt; intelligence, knowledge also mäßig; person beschränktthis offer is for a limited period only — dieses Angebot ist (zeitlich) befristet or gilt nur für kurze Zeit
in a more limited sense — in engerem Sinn
this is only true in a limited sense or to a limited extent — dies ist nur in gewissem Maße wahr
he can only get about/look after himself to a limited extent —
they are getting together again to a limited extent — sie haben sich bis zu einem gewissen Punkt versöhnt
2) (esp Brit COMM) liability, right, authority beschränktABC Travel Limited — ≈ ABC-Reisen GmbH
* * *A adj (adv limitedly)1. beschränkt, begrenzt ( beide:to auf akk):limited bus → B a;limited edition begrenzte oder limitierte Auflage;limited order WIRTSCH limitierte (Börsen)Order;limited parking zone Kurzparkzone f;limited in time befristet;3. fig (geistig) beschränktB s USa) Schnellbus mb) Schnellzug m* * *adjective1) (restricted) begrenztlimited company — (Brit.) Gesellschaft mit beschränkter Haftung
2) (intellectually narrow) beschränkt (abwertend)* * *(duration) adj.befristet adj. adj.abgegrenzt adj.begrenzt adj.beschränkt adj.eingeschränkt adj.limitiert adj. -
116 quasi-
prefix1) (not real, seeming) Schein-2) (half-) Quasi-; quasi* * *[ˈkweɪzaɪ, AM -saɪ]1. (resembling) (religion, science) Quasi-; (philosophical, spiritual) quasi-; (official) halb-; (legislative) -ähnlich; LAW (partner, partnership) Schein-\quasi-contract vertragsähnliches [Schuld]verhältnis fachspr\quasi-contractual relationship vertragsähnliches Rechtsverhältnis fachspr\quasi-crime verbrechensähnliches Delikt\quasi-judicial functions quasigerichtliche [o quasirichterliche] Aufgaben fachspr* * *['kwAːzɪ-]prefquasi-, quasiacting in a quasi-managerial role — quasi als Manager handelnd
* * *prefix1) (not real, seeming) Schein-2) (half-) Quasi-; quasi -
117 quasi-
1) ( resembling) (religion, science) Quasi-; (philosophical, spiritual) quasi-; (official) halb-; (legislative) -ähnlich law; (partner, partnership) Schein-;\quasi- contract vertragsähnliches [Schuld]verhältnis fachspr;\quasi- contractual relationship vertragsähnliches Rechtsverhältnis fachspr;\quasi- crime verbrechensähnliches Delikt; -
118 Pacte civil de solidarité
-
119 farm
-
120 agreement
1. ком. угода; договір; 2. врр. згода; домовленість1. взаємна домовленість, досягнута порозумінням між окремими особами, підприємствами, установами, державами; 2. питання чи будь-які пропозиції, що вирішуються за домовленістю між працедавцями (employer) та працівниками (employee) чи профспілками (trade union)═════════■═════════adjustment agreement регулююча угода; advance agreement попередня домовленість • попередня угода; advertising agreement угода стосовно реклами; affiliation agreement угода про приєднання на правах філіалу; agency agreement агентська угода • агентський договір; arbitration agreement арбітражна угода • угода про арбітраж; assignment agreement угода про передачу • угода про надання прав; bank agreement міжбанківська угода; bargaining agreement угода за результатами проведених переговорів • угода як наслідок переговорів • колективний договір; barter agreement угода про товарообмін • бартерна угода; bilateral agreement двостороння угода • двосторонній договір; binding agreement зобов'язальна угода; blanket agreement акордна угода; brokerage agreement умова про брокерську комісію; business agreement ділова угода; cartel agreement картельна угода; certified agreement посвідчена угода; clearing agreement клірингова угода • угода стосовно клірингового розрахунку; collateral agreement побічний договір • угода із заставою; collective agreement колективний договір; commercial agreement торговельна угода; commodity agreement товарна угода; common-law agreement за нормами загального права; compensation agreement угода стосовно відшкодування; conference agreement угода між судновласниками • картельна угода судновласників; consignment agreement договір консигнації • консигнаційна угода; contractual agreement договір за контрактом • контракт; cooperation agreement договір про співробітництво • угода про кооперацію; cooperative merchandising agreement угода про спільне просування товарів • угода про спільне розповсюдження товарів; coproduction agreement угода про спільне виробництво; corporate buy-back agreement угода про викуп фірмою; credit agreement кредитна угода; credit sale agreement договір про продаж на виплат; credit trading agreement договір про продаж на виплат; cross-licensing agreement угода про обмін ліцензіями; current agreement чинна угода • діюча угода; domestic agreement внутрішня угода; double tax agreement угода про подвійне оподаткування; draft agreement проект угоди; economic agreement господарський договір; employment agreement угода особистого найму; enterprise agreement підприємницька угода; enterprise bargaining agreement угода стосовно підприємницьких переговорів; exclusive agreement угода з наданням виключного права; exclusive agency agreement виключна агентська угода; exclusive territorial agreement угода про право на виключну територію діяльності; fair-trade agreement угода про торгівлю на умовах взаємної вигоди; final agreement остаточна угода; financial agreement фінансова угода; fixed-term agreement угода зі встановленим терміном • угода з обмеженим терміном; foreign economic agreement зовнішньоекономічний договір; foreign trade agreement зовнішньоторговельна угода; formal agreement офіційна угода; forward rate agreement курс за строковою угодою; framework agreement базова угода; franchise agreement угода франшизи; free-trade agreement угода про право вільної торгівлі; gentlemen's agreement; government agreement міжурядова угода; hire-purchase agreement договір про продаж на виплат; indemnity agreement угода про відшкодування збитків; industrial agreement угода про взаємовідносини робітників і роботодавців; intergovernmental agreement міжурядова угода; interim agreement тимчасова угода; international agreement міжнародна угода; international commodity agreement міжнародна товарна угода; international economic agreement міжнародна економічна угода; interstate agreement угода між штатами; joint marketing agreement угода про спільний маркетинг; joint venture agreement договір про спільне підприємство; knock-for-knock agreement угода про взаємний розрахунок між страховими підприємствами стосовно претензій; labour agreement трудова угода; lease agreement угода про оренду • договір оренди; leasing agreement угода про оренду; license agreement ліцензійна угода; licensing agreement ліцензійна угода; loan agreement договір про позику • контракт про одержання кредиту; local agreement місцева угода; long-term agreement довгострокова угода; maintenance agreement угода про технічне обслуговування; management agreement управлінська угода; market sharing agreement угода про поділ ринку; model agreement типова угода; monetary agreement валютна угода; multilateral agreement багатостороння угода; mutual agreement взаємна угода; national agreement національна угода; negotiated agreement угода, досягнута через переговори; non-binding agreement незобов'язальна угода; open-ended agreement договір без обумовленого строку дії; operating agreement оперативна угода; original agreement первісна угода; package agreement комплексна угода; partnership agreement угода партнерів • партнерська угода; patent agreement патентна угода; payments agreement платіжна угода; plant agreement фабрична угода • заводська угода; preferential trade agreement угода про надання виключних прав продажу; price agreement угода про ціни; price fixing agreement угода про встановлення цін • угода про встановлення й підтримку цін на визначеному рівні; price maintenance agreement угода про підтримку цін; private agreement приватна угода; production cooperation agreement угода про спільне виробництво; provisional agreement тимчасова угода; project agreement угода про проект; publisher's agreement видавнича угода; purchase agreement договір купівлі-продажу; reciprocal agreement взаємна угода; registered agreement зареєстрована угода; rental agreement договір про оренду; repurchase agreement угода про зворотну купівлю • угода про викуп проданого товару за визначеними умовами; revolving credit agreement угода про відновлення кредиту; salvage agreement договір про рятування майна • угода про реалізацію зіпсованого майна • угода про переробку відходів виробництва; self-enforcing agreement самовиконувана угода; service agreement угода про обслуговування; short-term agreement короткострокова угода; side payment agreement угода з побічними платежами; sole-agency agreement монопольна агентська угода; standard agreement типова угода; standby agreements резервні угоди • угоди про надання позичальнику обумовленої суми кредиту на момент звернення до банку; standstill agreement угода про мораторій; station affiliation agreement угода зі станцією про ретрансляцію; statutory agreement статутна угода; sublicense agreement угода про субліцензію; supply agreement договір на постачання; syndicate agreement угода про організацію синдикату; tacit agreement мовчазна угода; tariff agreement митна угода; tax exemption agreement угода про звільнення від оподаткування; temporary agreement тимчасова угода; tenancy agreement договір оренди приміщення; tentative agreement попередня угода • попередня домовленість; term agreement строкова угода; trade agreement торговельна угода; trade and economic agreement торговельно-економічна угода; trade-and-payments agreement торговельно-платіжна угода; trademark agreement угода про торговельні знаки; trust agreement трастовий договір; trusteeship agreement угода про виконання довірчих функцій; tying agreement договір про примусовий асортимент; unilateral agreement односторонній договір; verbal agreement усна домовленість; wage agreement угода про ставку заробітної плати; working agreement робоча угода • тимчасова угода; works agreement фабрична угода • заводська угода; workshop agreement цехова угода; written agreement письмова угода═════════□═════════agreement for a lease договір оренди; agreement for exclusiveness угода про виключне право; agreement in force чинна угода; agreement in general terms угода у загальних рисах; agreement in writing письмова угода; agreement of intent угода про намір; agreement on cooperation угода про співпрацю; agreement on transfer угода про передачу; agreement to sell угода про продаж; alleged breaches of agreement допущені порушення угоди • припущені порушення угоди; by mutual agreement за взаємною згодою; investment in bottler's agreements інвестиція за домовленістю на постачання пляшок; subject of an agreement зміст угоди; to amend an agreement вносити/внести зміни в угоду; to annul an agreement анульовувати/анулювати договір • скасовувати/скасувати договір; to break an agreement порушувати/порушити договір; to bring an agreement into force надавати/надати чинності угоді; to cancel an agreement анульовувати/анулювати договір • розривати/розірвати угоду; to come to an agreement домовлятися/домовитися; to conclude an agreement укладати/укласти угоду; to confirm an agreement затверджувати/затвердити угоду • ратифікувати угоду; to dissolve an agreement розривати/розірвати угоду; to enter into an agreement укладати/укласти угоду; to finalize an agreement остаточно оформлювати/оформити угоду; to initial an agreement парафувати договір; to keep an agreement дотримуватися/дотриматися договору • додержуватися/додержатися договору; to make an agreement укладати/укласти договір; to ratify an agreement ратифікувати угоду; to reach an agreement досягати/досягти домовленості; to renew an agreement відновлювати/відновити договір; to rescind an agreement анульовувати/анулювати договір; to revise an agreement переглядати/ переглянути угоду; to sign an agreement підписувати/підписати договір; to terminate an agreement розривати/розірвати договір; to violate an agreement порушувати/порушити договір; under agreement в рамках угоди▹▹ contract
См. также в других словарях:
CONTRACT — (Heb. חוֹזֶה, ḥozeh), in general law theory a legally binding agreement between two or more parties, in terms of which one party undertakes for the benefit of the other to perform or refrain from a certain act. As such, contract is the main… … Encyclopedia of Judaism
Partnership — • An unincorporated association of two or more persons, known as partners, having for its object the carrying on in common by the partners of some predetermined occupation for shared profit Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Partnership… … Catholic encyclopedia
PARTNERSHIP — Formation The earliest form of commercial partnership in Jewish law was partnership in property, or joint ownership. Craftsmen or tradesmen who wished to form a partnership were required to place money in a common bag and lift it or execute some… … Encyclopedia of Judaism
Contract bridge — Bridge declarer play Alternative name(s) Bridge Type trick taking Players 4 Skill(s) require … Wikipedia
Contract management — or contract administration is the management of contracts made with customers, vendors, partners, or employees. Contract management includes negotiating the terms and conditions in contracts and ensuring compliance with the terms and conditions,… … Wikipedia
partnership — part·ner·ship n: an association of two or more persons or entities that conduct a business for profit as co owners see also uniform partnership act in the important laws section compare corporation, joint venture, sole pro … Law dictionary
Partnership — Part ner*ship, n. 1. The state or condition of being a partner; as, to be in partnership with another; to have partnership in the fortunes of a family or a state. [1913 Webster] 2. A division or sharing among partners; joint possession or… … The Collaborative International Dictionary of English
Partnership in commendam — Partnership Part ner*ship, n. 1. The state or condition of being a partner; as, to be in partnership with another; to have partnership in the fortunes of a family or a state. [1913 Webster] 2. A division or sharing among partners; joint… … The Collaborative International Dictionary of English
Contract Grading — is a form of grading which results from an instructor to student cooperation, and entails contracted number of assignments of specified quality that correspond to specific letter grades. Contract grading may be contrasted with other grading… … Wikipedia
contract bridge — [kän′trakt΄] n. a form of bridge, developed from auction bridge, in which only the number of tricks named in the contract may be counted toward a game, additional tricks being counted as a bonus score * * * ▪ 2003 For a sample contract bridge… … Universalium
Contract city — is a term used in the U.S. for a city which provides municipal services by contract with another unit of government, public agency or private organizations. Cities of all kinds have entered into contracts for non core governmental services, such… … Wikipedia