-
21 накладная
1) General subject: bill of lading, bill of parcels, bl, delivery note (на груз и т.п.), inv, invoice, w.b. (way bill), w.r. (warehouse receipt), way-bill, waybill (товарно-транспортная), consignment, delivery document (используется наряду с delivery note)5) Construction: bill of materials, bill of quantities (a detailed statement of work, prices, dimensions, and other details, for the erection of a building by contract - АД), lading6) Railway term: loading sheet, memorandum bill7) Law: air bill of lading (на груз, перевозимый воздушным транспортом), air waybill, way bill8) Commerce: delivery note, facture9) Economy: blading, carrier's receipt10) Accounting: (товарно-транспортная) invoice, acceptance note (контекстуальный перевод на английский язык)11) Automobile industry: bill of loading, signature13) Oil: waybill14) Patents: consignation note (на груз)15) Business: consignment bill, (товарная) invoice16) Oilfield: consignment note (транспортная)17) EBRD: consignment note18) leg.N.P. bill of lading (issued by a common carrier; as а noun)19) oil&gas: car record -
22 обязательство
1) General subject: bond, commercial paper, commitment, committal, engagement, guaranty, indebtedness (моральное; перёд кем-л.), liability (обыкн. pl), obligation, obligement, plight, pre-engagement, recognizance (данное суду), sealer, trust, undertaking, debt2) Military: undertaking (основное значение)3) Bookish: plighter5) Religion: bonds6) Law: act and deed, assumpsit, assumpsit (устное или письменное, но не заверенное печатью), bill, binding, bond guarantee, bondage, burden, charge, (подтверждённое) commitment, covenant (из договора за печатью), (договорное) obligation, pledge, recognisance, sponsion7) Economy: encumbrance (с обеспечением имуществом), engagements, obligating document8) Accounting: commitment (ожидаемые затраты по договору), encumbrance (с имущественным обеспечением), imputation, promise, ties9) Linguistics: commissive10) Insurance: Bd11) Automobile industry: contract12) Cinema: mandate13) Banking: tie15) Business: encumbrance, pawn, responsibility, statement of liability (например, письменное (written))16) Management: position17) EBRD: liability18) leg.N.P. creditor-debtor relationship, debt relationship, duty, legal duty, liability (arising from contracts or in consequence of torts), obligation (as technical term of English law), obligation (as the term is used in English expositions of the Roman law to translate the latin "obligatio")19) Makarov: law liability, seal20) oil&gas: guarantee21) Phraseological unit: bird in the bosom -
23 предложение
1) General subject: bid, bidding, call (места, кафедры и т. п.), motion (на собрании), offer, offer of marriage, offering, offing, overture, package, parenthesis, proffer, project, proposal, proposal (о браке), proposition, proposition (особ. деловое), proposal, sentence, suggestion, supplies are falling off, supply, tender (официальное), instance, quotation, concept statement, (напр., товара продавцом - sales pitch) pitch2) Medicine: hypothesis3) Dialect: bode4) Engineering: theorem5) Grammar: clause (являющееся частью сложного предложения)6) Mathematics: assertion, conjecture, fact (доказанное), phrase7) Law: motion (вносимое в парламенте, на конференции и т. ч.), motion (вносимое в парламенте, на конференции и т.п.), move8) Economy: bid (о заключении контракта), estimate, offer (товара, ценных бумаг, займа и т.п.), quote, supply side9) Accounting: supply (напр. товара), tender (письменное)10) Insurance: quoted13) Diplomatic term: calculation14) Music: half-phrase16) Information technology: statement17) Banking: offer (купить или продать по определённой цене)18) Patents: (официальное) tender19) Business: offer document, recommendation20) SAP. List of Events21) Real estate: deal (имеется в виду, количество вариантов объектов недвижимости на рынке)22) EBRD: invitation, tender23) Robots: statement (в языке программирования)24) leg.N.P. bid (business law), demand (administrative law), motion (parliamentary practice), offer (to enter into a contract; law of contracts), proposal (parliamentary practice), proposal (to marry), quotation (business law), request (administrative law), tender (of performance; law of contracts)27) Taboo: propositioning28) SAP.tech. quot.30) Christianity: altar-bread, credence table, offertory31) Marketology: initiative -
24 Г-373
филькина грамота coll, derog NP sing only fixed WOa legally invalid, crudely written, obscure documenta mere (meaningless, useless, worthless) piece (scrap) of paperjust a piece of paper.Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. «Это что за филькина грамота?» (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!" (12a). -
25 филькина грамота
• ФИЛЬКИНА ГРАМОТА coll, derog[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ a legally invalid, crudely written, obscure document:- a mere <meaningless, useless, worthless> piece < scrap> of paper;- just a piece of paper.♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?" (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > филькина грамота
-
26 оформление
сущ.( составление документа) drawing up; making up ( of a document); (совершение договора, контракта и т.п.) execution (of a contract, etc); ( легализация) certification; legalization; ( регистрация) registration -
27 оформлять
гл.( составлять документ) to draw up; make up ( a document); (совершать договор, контракт и т.п.) to execute (a contract, etc); ( легализовать) to certify; legalize; ( регистрировать) to register -
28 действительный
прил. validдокумент действителен в течение … — a document is valid for a period of …
Синонимический ряд:подлинно (проч.) в действительности; в самом деле; взаправду; воистину; вправду; впрямь; истинно; на самом деле; подлинно; поистине; реально -
29 документ смешанной перевозки
Русско-английский военно-политический словарь > документ смешанной перевозки
-
30 лихтеровозная перевозка
Русско-английский военно-политический словарь > лихтеровозная перевозка
-
31 гарантийный
1. guarantee2. warrantyБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > гарантийный
-
32 управление перевозок
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > управление перевозок
-
33 запрос предложений (в спорте)
запрос предложений
Документ, использующийся в закупочном процессе, проводимом на основе закрытых торгов для предоставления потенциальным поставщикам сведений о составе и объеме работ, спецификациях, графиках или сроках выполнения работ, типе договора и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
request for proposals (RFP)
A document used in sealed-bid procurement procedures through which a purchaser advises the potential suppliers of statement and scope of work, specifications, schedules or timelines, contract type, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > запрос предложений (в спорте)
-
34 заявка на свидетельство о контроле товаров
заявка на свидетельство о контроле товаров
Документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать свидетельство о контроле товаров в соответствии с национальными или международными стандартами, или с законодательством страны-импортера, или с условиями контракта (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
application for goods control certificate
Document submitted to a competent body by party requesting a goods control certificate to be issued in accordance with national or international standards, or conforming to legislation in the importing country, or as specified in the contract (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2037]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заявка на свидетельство о контроле товаров
-
35 заявка на свидетельство об осмотре
заявка на свидетельство об осмотре
Документ, представляемый компетентному органу стороной, запрашивающей выдачу свидетельства об осмотре в соответствии с национальными или международными стандартами, или согласно законодательству страны, где требуется наличие этого документа, или если это предусмотрено в контракте (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
application for inspection certificate
Document submitted to a competentbody by a party requesting aninspection certificate to be issued inaccordance with national orinternational standards, or conformingto legislation in the country in which itis required, or as specified in the contract (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2038]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заявка на свидетельство об осмотре
-
36 накладная КДПГ
накладная КДПГ
Юридический договорный документ, между грузоотправителем, перевозчиком и грузополучателем, который стандартизирует условия, определенные договором международной дорожной перевозки грузов, в частности, в отношении используемых документов и ответственности перевозчика в целях упрощения международных автодорожных перевозок и международной торговли. Для того чтобы использовать накладную КДПГ, по меньшей мере одна из стран, осуществляющих международную перевозку (страна отправления или назначения), должна быть Договаривающейся стороной Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ). Для международных автодорожных перевозок этот документ должен содержать сведения, предписываемые Конвенцией КДПГ: дату отгрузки, наименование товара, подлежащего перевозке, имя и адрес перевозчика, наименование получателя, срок доставки, стоимость перевозки. Накладная подписывается перевозчиком и грузоотправителем. Накладная не является товарораспорядительным документом, не может быть индоссирована, груз выдается указанному в ней получателю
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
CMR consignment note
Legal contractual document between a consignor, a road transport operator and a consignee, which standardizes the conditions governing the contract for international road transport, particularly with respect to documents to be used and the carrier’s liability with the aim of facilitating international road transport and international trade. To use the CMR note, at least one of the countries involved in the international transport (of origin or of destination) should be a contracting party to the CMR convention
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2148]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > накладная КДПГ
-
37 оферта
оферта
Предложение заключить контракт в отношении конкретного предмета торгов на условиях, определяемых в тендерной документации.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
оферта
предложение
-
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
оферта
Адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно выражает намерение лица,сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, если им оно будет принято.Оферта должна содержать существенные условия будущего договора.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
offer
quotation
Document which, with a view to concluding a contract, sets out the conditions under which the goods are offered (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2624]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оферта
-
38 портфель соглашений с заказчиком
портфель соглашений с заказчиком
(ITIL Service Strategy)
База данных или структурированный документ, используемый для управления договорами об оказании услуг или соглашениями между поставщиком ИТ-услуг и заказчиками. Каждая ИТ-услуга, предоставляемая заказчику, должна иметь контракт или другое соглашение, описанное в портфеле соглашений с заказчиком.
См. тж. услуга, ориентированная на заказчика; каталог услуг; портфель услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
customer agreement portfolio
(ITIL Service Strategy)
A database or structured document used to manage service contracts or agreements between an IT service provider and its customers. Each IT service delivered to a customer should have a contract or other agreement that is listed in the customer agreement portfolio.
See also customer-facing service; service catalogue; service portfolio.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > портфель соглашений с заказчиком
-
39 разрешение на мелкую закупку
разрешение на мелкую закупку
Документ, разрешающий осуществлять закупки в пределах установленной суммы без оформления соответствующего контракта.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
small purchase authorization (SPA)
A document authorizing purchases not exceeding a specified amount without issuing a relevant contract.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разрешение на мелкую закупку
-
40 свидетельство о контроле товаров
свидетельство о контроле товаров
Документ, выдаваемый компетентным органом и подтверждающий качество описанных в нем товаров в соответствии с национальными или международными стандартами или с законодательством страныимпортера, или с условиями контракта (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
goods control certificate
Document issued by a competent body evidencing the quality of the goods described therein, in accordance with national or international standards, or conforming to legislation in the importing country, or as specified in the contract (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2458]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > свидетельство о контроле товаров
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Contract — law … Wikipedia
contract — con·tract 1 / kän ˌtrakt/ n [Latin contractus from contrahere to draw together, enter into (a relationship or agreement), from com with, together + trahere to draw] 1: an agreement between two or more parties that creates in each party a duty to… … Law dictionary
Contract management — or contract administration is the management of contracts made with customers, vendors, partners, or employees. Contract management includes negotiating the terms and conditions in contracts and ensuring compliance with the terms and conditions,… … Wikipedia
Contract bridge — Bridge declarer play Alternative name(s) Bridge Type trick taking Players 4 Skill(s) require … Wikipedia
CONTRACT — (Heb. חוֹזֶה, ḥozeh), in general law theory a legally binding agreement between two or more parties, in terms of which one party undertakes for the benefit of the other to perform or refrain from a certain act. As such, contract is the main… … Encyclopedia of Judaism
Contract farming — is agricultural production carried out according to an agreement between a buyer and farmers, which establishes conditions for the production and marketing of a farm product or products.[1] Typically, the farmer agrees to provide established… … Wikipedia
contract — [kän′trakt΄] for n. & usually for vt.1 & vi.1 [; kən trakt′] for v. generally n. [OFr < L contractus, pp. of contrahere, to draw together, make a bargain < com , together + trahere, to DRAW] 1. an agreement between two or more people to do… … English World dictionary
contract — n Contract, bargain, compact, pact, treaty, entente, convention, cartel, concordat designate an agreement reached after negotiation and ending in an exchange of promises between the parties concerned. Contract applies especially to a formal… … New Dictionary of Synonyms
contract of employment — ˌcontract of emˈployment noun contracts of employment PLURALFORM [countable] HUMAN RESOURCES a formal document giving the conditions of someone s job, how much they are paid etc; = TERMS OF EMPLOYMENT: • Under his contract of employment, he is… … Financial and business terms
contract of insurance — ˌcontract of inˈsurance noun contracts of insurance PLURALFORM [countable] LAW a formal document giving conditions relating to an insurance agreement: • This summary of benefits is not intended to form part of an offer relative to the contract of … Financial and business terms
contract of purchase — ˌcontract of ˈpurchase noun [countable] LAW a document that give details of the conditions under which goods or property are sold, including the price and the conditions under which it is sold: purchase agreement: • The machine must be installed… … Financial and business terms