Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

continue+(verb)

  • 1 continue

    continue [kənˈtɪnju:]
    continuer ( to do sth à or de faire qch ) ; [+ piece of work] continuer ; [+ tradition] perpétuer ; [+ policy] maintenir ; (after interruption) [+ conversation, work] reprendre
    to be continued [serial, story] à suivre
       a. continuer ; (after interruption) reprendre
       b. ( = remain) rester
    * * *
    [kən'tɪnjuː] 1.
    1) continuer, poursuivre [career, studies, enquiry, TV series]
    2) ( resume) continuer

    ‘to be continued’ — ( in film) ‘à suivre’

    ‘continued overleaf’ — ‘suite page suivante’

    ‘what's more,’ she continued — ‘de plus,’ reprit-elle

    3) continuer, poursuivre [journey]
    4) ( preserve) maintenir
    2.
    1) [noise, debate, strike, film] se poursuivre
    2) ( keep on) continuer (doing, to do à or de faire)
    3) [person, route] continuer

    he continued across/down the street — il a continué de traverser/descendre la rue

    4) (in career, role) rester (in dans)
    5) ( in speech) poursuivre
    6)

    to continue with — continuer, poursuivre [task, treatment]

    3.
    continuing present participle adjective continuel/-elle

    English-French dictionary > continue

  • 2 continue

    continue [kən'tɪnju:]
    (a) (carry on) continuer;
    the situation cannot continue la situation ne peut pas durer;
    the situation continued into the 1960s la situation s'est prolongée jusque dans le courant des années 60;
    she will continue as director until December elle gardera les fonctions de directrice jusqu'en décembre;
    his bad luck continues ses malheurs se poursuivent;
    we continued on our way nous avons poursuivi notre chemin, nous nous sommes remis en route;
    the path continues on down to the river le chemin continue jusqu'à la rivière;
    to continue with a treatment continuer un traitement
    (b) (resume) reprendre;
    the talks will continue today les entretiens reprendront aujourd'hui
    (a) (carry on → education, work, activity) poursuivre, continuer; (→ tradition) perpétuer, continuer; (→ journey) poursuivre; (→ conversation, treatment) continuer;
    to continue to do sth or doing sth continuer à faire qch
    (b) (resume → conversation, performance, talks) reprendre, continuer;
    "furthermore", he continued… "de plus", continua-t-il…;
    to be continued (TV programme, serialized story) à suivre;
    continued on the next page suite à la page suivante

    Un panorama unique de l'anglais et du français > continue

  • 3 continue

    [kən'tinju:] 1. verb
    1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) continuer
    2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) reprendre
    - continually - continuation - continuity 2. adjective
    a continuity girl.) scripte
    - continuously

    English-French dictionary > continue

  • 4 tulla

    verb + translatiivissa oleva adjektiivi
    devenir + adjectif (traduction explicative) auxiliaire être; participe passé: devenu
    Expl réalisations diverses (= différents verbes plus spécifiques employés à la place de devenir // quoi qu'avec le même sens // en fonction des adjectifs utilisés
    Ex1 Mon mari est tombé (=devenu) malade.
    Ex2 Il a beaucoup vieilli (= devenu vieux) depuis quelque temps.
    verb + verbi = futuuri
    futur (cf. explication)
    Expl illustration de l'emploi du futur pour n'importe quel verbe (cette entrée du dictionnaire se justifie uniquement par référence à une particularité du finnois; axe finnois-autres langues)
    Ex1 Le mal a toujours existé et il existera toujours, alors autant nous y habituer!
    verb ennen/jälkeen jotakin
    venir avant/après qqch auxiliaire être; participe passé: venu
    Syn suivre (=venir après), précéder (=venir avant)
    Ex1 Dans l'ordre alphabétique, le B vient après le A.
    Ex2 Le K vient avant le L.
    verb ikään/johtopäätökseen
    atteindre + objet direct
    Ex1 Notre fils a atteint sa majorité.
    parvenir à auxiliaire être; participe passé: parvenu
    Ex1 Je ne suis pas encore parvenu au résultat espéré mais je suis persuadé que ce n'est plus qu'une question de temps.
    arriver à auxiliaire être
    Ex1 Je ne suis pas encore arrivé à une conclusion définitive dans ma réflexion.
    verb intrans./maailmaan
    venir au monde (traduction explicative)
    Expl naître (cf. autres "réalisations" possibles de la même idée; cf. 2ème phrase d'exemple)
    Ex1 L'enfant tant attendu est venu au monde par une sombre nuit d'hiver dans une maternité mal chauffée.
    Ex2 Le papa ne put retenir quelques larnes d'émotion lorsque la sage-femme lui annonça la naissance d'une petite fille.
    verb intrans.
    s'amener familier
    Expl venir, arriver sur les lieux
    Syn radiner sa fraise (encore plus familier, voire argotique), rappliquer (familier)
    Ex1 Vite, vite, amène-toi. Viens voir ce que j'ai trouvé!
    Ex2 Il a le chic pour s'amener toujours au moment le plus inopportun.
    être bientôt là (au futur)
    Expl en parlant d'une date, d'un évènement qui approche
    Ex1 Noël sera bientôt là.
    verb jokin (nälkä/jano/kiire/kylmä/kuuma...)
    commencer à avoir faim/soif...
    Expl ressentir les premiers symptomes de (la faim, de la soif...)
    Ex1 Je commence à avoir très faim après toute une après-midi à arracher les mauvaises herbes dans le jardin.
    verb jokin
    se former
    Expl par exemple une blessure, une cicatrice (autres réalisations possibles, cf. 2ème exemple)
    Ex1 Il s'est formé sur son visage de vieux corsaire une longue balafre héritée d'une blessure dont il avait écopé lors d'un duel au sabre.
    Ex2 Il s'est fait une blessure en marchant pieds nus sur des débris de verre.
    tomber (langue parlée, registre familier) auxiliaire être
    Expl intervenir/se produire/avoir lieu
    Ex1 Le but de la victoire est "tombé" (= est intervenu, a été marqué) à la dernière minute des prolongations, épargnant à l'équipe gagnante le suspense éprouvant des tirs au but.
    Ex2 Sa visite à l'improviste est tombée au plus mauvais moment.
    faire
    Ex1 Je suis certain qu'elle fera une bonne mère, elle sait si bien s'y prendre avec les enfants.
    Ex2 Ces fleurs feront un beau bouquet.
    verb joksikin/jostakusta tulee jokin
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenu
    Ex1 Mon frère fait des études pour devenir médecin.
    Ex2 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.
    verb jollekulle jokin tauti/kohtaus
    avoir sujet: qqn; objet: une maladie etc. participe passé: eu
    Ex1 Elle a eu une crise d'épilepsie.
    Ex2 Moi aussi, j'ai eu la grippe.
    verb jonkun/jonkin tahon tehtäväksi
    échoir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier vous échoit, que vous le vouliez ou non. Alors mettez-vous au travail. Le ministre attend votre rapport vendredi en huit.
    revenir à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn échoir (à), incomber (à)
    Ex1 Ce dossier lui revient de droit en vertu de sa longue expérience des affaires de proxénétisme.
    incomber à
    Expl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)
    Syn revenir (à), échoir (à)
    Ex1 Je me demande à quel juge d'instruction incombera cette affaire délicate.
    venir de à auxiliaire être; participe passé: venu
    Ex1 Je suis venu hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est venu hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Je suis arrivé hier de Stockholm.
    Ex2 Mon ami est arrivé hier à Helsinki pour assister à une conférence.
    Ex1 Veuillez apposer votre signature (= signer) au bas de la page!
    partir de
    Expl tirer son origine de, être motivé par, venir de (à propos de sentiments etc.)
    Ex1 Sois indulgent avec lui; c'est vrai qu'il est un peu balourd mais ses remarques partaient d'un bon sentiment et il ne voulait sûrement pas te vexer.
    Ex2 Ses paroles de consolation étaient totalement sincères. Elles partaient tout droit du cœur.
    Expl avoir comme point d'origine un endroit donné (autres réalisations possibles plus spécifiques suivant les objets considérés)
    Syn provenir de, tirer son origine de
    Ex1 Cette route sinueuse vient de la petite ville que tu voix là-bas au loin au fond de la vallée.
    Ex2 Ce cours d'eau prend sa source dans les Vosges.
    s'écouler de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    sortir de qqch
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruption
    Ex1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.
    Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.
    Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)
    Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper de
    Ex1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.
    Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.
    verb jotakin/jokin jollekulle
    recevoir participe passé: reçu
    Expl être le destinataire de qqch (par ex. une lettre, un journal etc); autres réalisations possibles de la même idée (cf. exemples)
    Ex1 J'ai reçu une lettre m'annonçant que le versement de mon allocation chômage cesserait le mois prochain.
    verb jotakin
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il est tombé beaucoup de pluie cette année (=il a beaucoup plu).
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Il y a eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    avoir à 1re pers. du pl.
    Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)
    Ex1 Nous avons eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).
    Ex2 Je parie que nous aurons de la neige demain.
    y avoir
    Ex1 Cette année, il y a eu une récolte record de fraises.
    Ex2 Si la météo continue comme ça, il y aura une très bonne récolte.
    verb maksamaan/hinnaksi
    revenir à (prix)
    Ex1 Ce divan est revenu à 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture d'occasion m'est revenue à 500 euros.
    coûter
    Ex1 Ce divan a coûté 1000 euros.
    Ex2 Cette voiture m'a coûté 50 000 euros.
    verb näkyviin/eteen
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.
    surgir
    Syn apparaître, paraître, se montrer
    Ex1 Les vestiges d'une cité antique surgirent soudain d'un oubli millénaire sous le regard émerveillé des archéologues.
    verb tehdä jotain (usein yks. 3.)
    devoir + inf.
    Ex1 Les organisateurs du spectacle doivent veiller au respect des consignes de sécurité et s'assurer que tout soit en règle vis-à-vis des autorités.
    Ex2 Combien d'exercice un adulte normalement constitué doit-il faire par semaine pour rester en bonne santé?
    être tenu de + inf. (style administratif)
    Ex1 Les organisateurs du concert sont tenus de respecter les normes fixant le niveau maximum de décibels.
    Ex2 Les candidats à l'oral de rattrapage sont tenus de se présenter à l'accueil de l'établissement où se dérouleront les épreuves à 8 h 30 au plus tard.
    Ex1 Il faut que vous teniez compte des consignes qui vous ont été données.
    Ex2 Il faudra que vous soyez en mesure de présenter tous les justificatifs demandés.
    verb tehtyä/tehneeksi jotain
    faire qqch sur l'inspiration du moment (cf. réalisations dans les phrases d'exemple)
    Expl se laisser aller à faire qqch, faire qqch spontanément/à l'improviste/de manière improvisée, faire qqch à son corps défendant (=contre son gré)
    Ex1 Chérie, devine ce que j'ai fait cet après-midi sur l'inspiration du moment: je feuilletais oisivement des prospectus de voyage et puis je me suis dit: "Et pourquoi pas après tout?"; fais tes valises, nous partons lundi pour Madère!
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    venir faire qqch
    Ex1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.
    Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.
    faire nombre d'années + que
    Ex1 Cette année, cela fera 150 ans que naquit ce célèbre écrivain.
    Ex1 150 années sont passées (ou: il s'est passé 150 ans) depuis la naissance (ou: depuis que naquit/qu'est né) du célèbre écrivain.
    verb vastaan
    apparaître auxiliaire être; participe passé: apparu
    Syn paraître, se montrer, surgir
    Ex1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.
    Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.

    Suomi-ranska sanakirja > tulla

  • 5 soittaa

    mus. jouer + adverbe
    Expl bien/mal etc...en jouant d'un instrument de musique
    Ex1 Il joue vraiment bien pour un enfant de son âge. S'il continue comme ça, il deviendra un grand violoniste.
    verb kelloa
    sonner une cloche
    Ex1 Le maître a sonné la cloche pour signaler la fin de la récréation.
    Ex1 Le curé était monté au clocher pour sonner les cloches en vue de l'office du matin.
    verb levyä
    passer un disque; (parfois: à qqn/se)
    Expl placer un disque sur la platine d'un électrophone ou insérer un CD dans son lecteur pour l'écouter
    Ex1 Pour inciter les invités à danser, il a passé une compile de tubes de rock des années 70.
    Ex2 Pour se détendre, Paul aime bien se passer des disques de musique classique tout en sirotant un verre de vin rouge.
    mus. exécuter qqch
    Ex1 Le musicien a exécuté ce morceau difficile avec brio.
    mus. jouer qqch
    Ex1 Le pianiste a dû jouer un morceau particulièrement difficile au concours.
    téléphoner à qqn
    Syn passer un coup de fil (à qqn), appeler (qqn)
    Ex1 J'ai essayé de lui téléphoner mais ça ne répondait pas. - Tu devrais l'appeler sur son portable.
    Ex2 Quand il est en voyage d'affaires, il téléphone à sa femme tous les soirs.
    appeler qqn
    Syn téléphoner (à qqn), passer un coup de fil (à qqn)
    Ex1 Je t'appellerai dès mon arrivée.
    Ex2 Pourquoi est-ce toujours à moi de t'appeler? Tu as pourtant aussi un téléphone, à ce que je sache!
    mus. jouer de
    Ex2 Paul sait mieux jouer du piano que moi.
    jouer de
    Ex2 Paul sait mieux jouer du piano que moi.

    Suomi-ranska sanakirja > soittaa

  • 6 puuttua

    s'attaquer à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front à, intervenir (contre qqch ou intrans.)
    Ex1 Trêve de demi-mesures. Il est temps de s'attaquer sérieusement à la criminalité organisée.
    Ex2 Si l'on veut réduire le nombre des accidents de la route, il faut s'attaquer aux problèmes de l'ivresse au volant et des excès de vitesse.
    s'immiscer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Le dictateur a accusé la communauté internationale de s'immiscer dans les affaires intérieures de son pays.
    Ex2 Je te somme de cesser de t'immiscer dans ma vie privée. Ce que je fais ou ne fais pas entre mes quatre murs me regarde moi et moi seul.
    s'ingérer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'immiscer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Les pays qui violent les droits de l'homme accusent souvent leurs détracteurs de s'ingérer dans leurs affaires intérieures.
    Ex2 À 40 ans passés, il ne supporte plus que ses parents s'ingèrent dans sa vie.
    se mêler de qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), s'immiscer (dans)
    Ex1 Il est contraire à l'esprit de la décentralisation que l'État se mêle de questions qui relèvent des prérogatives des collectivités locales.
    Ex2 Je n'aime pas qu'on se mêle de mes affaires.
    faire front à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn intervenir (contre qqch ou intrans.), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre aux délinquants de mettre le quartier en coupe réglée. Il faut faire front aux trafics en tous genres.
    Ex2 La police doit faire front à la montée de l'insécurité.
    intervenir contre qqch/sans complément
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front (à qqch), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre que la situation continue indéfiniment de se dégrader. Il faut intervenir.
    Ex2 Le préfet a donné l'ordre d'intervenir contre l'immigration clandestine.
    s'impliquer dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn participer (à), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment impliqué dans l'éducation des enfants.
    participer à
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment participé à l'éducation des enfants.
    prendre part à qqch
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), s'investir (dans), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment pris part à l'éducation de leurs enfants.
    s'investir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), intervenir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment investi dans l'éducation des enfants.
    intervenir dans
    Expl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)
    Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), s'investir (dans)
    Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas être suffisamment intervenu dans l'éducation des enfants.
    verb jokin
    manquer intr./str. impers. + à/dans
    Expl être absent à propos de qqch qui normalement devrait y être (par ex. un bouton)
    Ex1 Il manque un bouton à ta chemise. Tu veux que je t'en recouse un?
    Ex2 Cette langue manque encore à notre dictionnaire. Nous la rajouterons l'année prochaine.
    verb jotakin
    manquer de
    Expl ne pas avoir/comporter/contenir assez de qqch (concrètement)
    Ex1 Cette soupe manque de sel.
    manquer de
    Expl ne pas avoir assez de qqch (en parlant de certaines qualités, propriétés +/- abstraites)
    Ex1 Ce roman est distrayant mais il manque de profondeur.
    Ex2 Le problème avec Paul, c'est qu'il manque d'humour.

    Suomi-ranska sanakirja > puuttua

  • 7 kasvaa

    verb
    fin., bus., econ. croître
    Expl en parlant de l'économie: produire davantage de biens et services/créer davantage de prospérité que pendant la période de référence précédente
    Ex1 Notre pays croît moins vite depuis quelques mois en raison des facteurs d'incertitude qui pèsent sur l'économie mondiale.
    s'étendre
    augmenter
    grandir
    accélérer
    pullurer
    croître
    Expl Se développer, pousser, à propos des espèces végétales (arbres, plantes).
    Syn Grandir, pousser, se développer
    Ex1 Quelques rares arbustes croissent lentement sur un sol appauvri par l'érosion.
    Ex2 Les plants croissent plus rapidement si on leur donne le bon dosage d'engrais.
    pousser
    s'accroitre
    s'agrandir
    se développer
    croître
    Ex1 La vigne croît facilement dans cette région au climat propice.
    verb intrans.
    augmenter
    croître
    Expl devenir plus important(e), grandir s'agissant de divers phénomènes plus ou moins abstraits
    Syn augmenter, s'accroître, grandir, s'aggrandir, progresser
    Ex1 Les experts craignent que l'insécurité dans les banlieues ne continue de croître.
    Ex2 L'économie a crû a un rythme soutenu au cours de ces dernières années.
    profiter intrans.
    Expl registre familier/régional: grandir, prendre du poids etc.
    Syn grandir, pousser
    Ex1 Apparamment, le petit profite bien: il a bien grandi depuis la dernière fois et la bonne soupe de grand-maman lui a redonné des couleurs.

    Suomi-ranska sanakirja > kasvaa

  • 8 kehittyä

    verb
    se développer
    Expl faire des progrès, se perfectionner
    Ex1 Pour se développer, l'enfant a besoin d'être stimulé et soutenu.
    Ex2 Malgré les progrès de la formation continue, il n'est pas toujours évident de trouver le temps et l'argent pour se développer professionnellement.
    mûrir
    se former
    se développer
    évoluer
    se dégager
    devenir
    Expl Usage philosophique.
    verb (subjekti: maa/talous)
    fin., bus., econ. se développer
    Expl au sens économique: produire plus, se doter de meilleures infrastructures
    Ex1 Les pays du sud-est asiatique se sont rapidement développés pendant la deuxième moitié du vingtième siècle.

    Suomi-ranska sanakirja > kehittyä

  • 9 lisääntyä

    verb
    s'accroître
    accélérer
    pullurer
    croître
    Expl Devenir plus important(e), grandir s'agissant de divers phénomènes plus ou moins abstraits.
    Syn Augmenter, s'accroître, grandir, s'aggrandir, progresser
    Ex1 Les experts craignent que l'insécurité dans les banlieues ne continue de croître.
    Ex2 L'économie a crû a un rythme soutenu au cours de ces dernières années.
    s'agrandir
    se multiplier
    se reproduire
    verb intrans.
    augmenter

    Suomi-ranska sanakirja > lisääntyä

  • 10 mennä eteenpäin

    verb
    progresser
    Expl s'approcher (plus ou moins rapidement) de l'objectif visé; sujet: un travail, un projet etc
    Syn avancer, aller de l'avant
    Ex1 Je n'ai pas encore terminé mon mémoire de maîtrise mais le travail progresse bien.
    aller de l'avant
    Expl s'approcher (plus ou moins rapidement) de l'objectif visé; sujet: un travail, un projet etc
    Syn progresser, avancer
    Ex1 Après un temps d'arrêt dû à des difficultés administratives, le projet a redémarré et continue d'aller de l'avant à un rythme appréciable.
    verb intrans.
    avancer intrans.
    Expl s'approcher (plus ou moins rapidement) de l'objectif visé; sujet: un travail, un projet etc
    Syn progresser, aller de l'avant
    Ex1 Je n'ai pas encore terminé mon mémoire de maîtrise mais le travail avance bien.
    Ex2 Le projet avance beaucoup plus vite depuis qu'on a clarifié les objectifs et mieux réparti les tâches.

    Suomi-ranska sanakirja > mennä eteenpäin

  • 11 afkaste

    verb
    fin., bus., econ. rendre sujet: une activité, un investissement...
    Syn rapporter, être rentable
    Ex1 Cette activité ne rend pas, tu devrais songer à te recycler dans quelque chose de plus lucratif.
    Ex2 Cet immeuble de rapport bien situé dans un quartier résidentiel du XVIème arrondissement rend chaque année des centaines de milliers d'euros par an à son riche propriétaire.
    fin., bus., econ. rapporter de l'argent à qqn/sujet = activité, placement
    Expl s'avérer avoir été un bon investissement, un placement judicieux pour qqn
    Syn être rentable, être lucratif, rapporter (intransitif)
    Ex1 Le dur labeur de ses deux premières années d'activité a porté ses fruits: aujourd'hui, son restaurant lui rapporte de l'argent et à terme, ça pourrait même devenir une affaire extrêmement lucrative.
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.

    Dansk-fransk ordbog > afkaste

  • 12 gribe ind

    verb i
    s'immiscer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Le dictateur a accusé la communauté internationale de s'immiscer dans les affaires intérieures de son pays.
    Ex2 Je te somme de cesser de t'immiscer dans ma vie privée. Ce que je fais ou ne fais pas entre mes quatre murs me regarde moi et moi seul.
    s'attaquer à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front à, intervenir (contre qqch ou intrans.)
    Ex1 Trêve de demi-mesures. Il est temps de s'attaquer sérieusement à la criminalité organisée.
    Ex2 Si l'on veut réduire le nombre des accidents de la route, il faut s'attaquer aux problèmes de l'ivresse au volant et des excès de vitesse.
    se mêler de qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), s'immiscer (dans)
    Ex1 Il est contraire à l'esprit de la décentralisation que l'État se mêle de questions qui relèvent des prérogatives des collectivités locales.
    Ex2 Je n'aime pas qu'on se mêle de mes affaires.
    faire front à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn intervenir (contre qqch ou intrans.), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre aux délinquants de mettre le quartier en coupe réglée. Il faut faire front aux trafics en tous genres.
    Ex2 La police doit faire front à la montée de l'insécurité.
    intervenir contre qqch/sans complément
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front (à qqch), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre que la situation continue indéfiniment de se dégrader. Il faut intervenir.
    Ex2 Le préfet a donné l'ordre d'intervenir contre l'immigration clandestine.
    se mélanger
    s'ingérer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'immiscer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Les pays qui violent les droits de l'homme accusent souvent leurs détracteurs de s'ingérer dans leurs affaires intérieures.
    Ex2 À 40 ans passés, il ne supporte plus que ses parents s'ingèrent dans sa vie.
    xxx i
    se mélanger

    Dansk-fransk ordbog > gribe ind

  • 13 indbringe

    verb
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    xxx
    produire

    Dansk-fransk ordbog > indbringe

  • 14 producere

    verb
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    manufacturer
    xxx
    produire

    Dansk-fransk ordbog > producere

  • 15 udvikle sig

    verb
    se développer
    Expl faire des progrès, se perfectionner
    Ex1 Pour se développer, l'enfant a besoin d'être stimulé et soutenu.
    Ex2 Malgré les progrès de la formation continue, il n'est pas toujours évident de trouver le temps et l'argent pour se développer professionnellement.
    se développer
    évoluer
    fin., bus., econ. se développer
    Expl au sens économique: produire plus, se doter de meilleures infrastructures
    Ex1 Les pays du sud-est asiatique se sont rapidement développés pendant la deuxième moitié du vingtième siècle.

    Dansk-fransk ordbog > udvikle sig

  • 16 joutua rappiolle

    verb
    entrer en décadence
    Expl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellement
    Syn tomber en déliquescence, péricliter, s'engager sur la voie du déclin,
    Ex1 À ce stade, l'empire romain était déjà entré en décadence et nombreux étaient ceux qui en prophétisaient l'éclatement définitif.
    Ex2 Tôt ou tard, ce régime entrera en décadence et perdra toute crédibilité. Crois-moi: le vers est dans le fruit!
    tomber en déliquescence
    Expl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellement
    Syn entrer en décadence, péricliter, s'engager sur la voie du déclin
    Ex1 Cette idéologie, qui avait encore tant d'adeptes il y a une ou deux générations, semble être définitivement tombée en déliquescence.
    péricliter
    Expl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellement
    Syn entrer en décadence, tomber en déliquescence, s'engager sur la voie du déclin
    Ex1 Le système a fini par péricliter sous l'emprise de ses contradictions internes et des pressions croissantes de l'extérieur.
    s'engager sur la voie du déclin
    Expl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellement
    Syn entrer en décadence, tomber en déliquescence, péricliter
    Ex1 Le pays s'est engagé sur la voie du déclin. Si vous n'acceptez pas cette fatalité, alors votez pour moi!
    tomber en décadence
    Expl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellement
    Syn entrer en décadence, entrer en déliquescence, s'engager sur la voie du déclin, péricliter, tomber en déliquescence
    Ex1 À ce stade, l'empire romain était déjà tombé en décadence et nombreux étaient ceux qui en prophétisaient l'éclatement définitif.
    entrer en déliquescence
    Expl à propos d'un régime politique, d'un école de pensée, d'un empire etc: être condamné/en perte de vitesse/sur la pente descendante pour avoir perdu ses ressources internes de renouvellement
    Syn entrer en décadence, tomber en déliquescence, péricliter, s'engager sur la voie du déclin, s'engager sur la voie du déclin
    Ex1 Cette idéologie, qui avait encore tant d'adeptes il y a une ou deux générations, semble être définitivement entrée en déliquescence.
    partir à la dérive
    Expl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)
    Syn se dégrader, péricliter, se détériorer, décliner
    Ex1 À force de brûler la chandelle par les deux bouts, petit à petit, il a creusé sa propre tombe et aujourd'hui sa santé est véritablement partie à la dérive.
    se dégrader
    Expl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)
    Syn partir à la dérive, péricliter, se détériorer, décliner
    Ex1 Depuis qu'il ne fait plus de sport et qu'il passe tout son temps libre devant la télévision, sa forme physique s'est considérablement dégradée.
    péricliter
    Expl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)
    Syn partir à la dérive, se dégrader, se détériorer, décliner
    Ex1 Paul a nettement périclité depuis la dernière fois que je l'ai vu. Il n'aurait pas dû se laisser aller comme ça.
    se détériorer
    Expl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)
    Syn partir à la dérive, se dégrader, péricliter, décliner
    Ex1 Sa santé s'est gravement détériorée.
    décliner
    Expl en parlant de la santé: s'affaiblir (irrémédiablement)
    Syn partir à la dérive, se dégrader, péricliter, se détériorer
    Ex1 S'il continue comme ça, sa santé va immanquablement décliner: j'en donne ma tête à couper.
    tomber en ruines
    Expl à propos d'un bâtiment: se retrouver (par négligence, abandon...) dans un très mauvais état
    Ex1 Victimes d'un revers de fortune, les héritiers du manoir furent incapables, par manque de moyens, d'empêcher la demeure de leurs fiers ancêtres de tomber en ruines.
    se délabrer
    Expl à propos d'un bâtiment: se retrouver (par négligence, abandon...) dans un très mauvais état
    Ex1 La vieille chaumière s'est complètement délabrée depuis que ses propriétaires, désormais trop vieux pour s'en occuper, sont partis habiter en ville dans une maison de retraite.

    Suomi-ranska sanakirja > joutua rappiolle

  • 17 maksaa samalla mitalla

    verb
    rendre la pareille à qqn
    Expl faire à qqn la même chose ou qqch de comparable que ce que l'on a été amené à subir de lui
    Syn payer de retour, rendre la monnaie de sa pièce (à qqn), se venger
    Ex1 Depuis qu'il s'est fait rosser à la sortie du collège par le caïd de la classe et ses sbires, Paul, qui n'a rien d'une mauviette, attend patiemment son heure pour rendre la pareille à ses agresseurs. La vengeance est un plat qui se mange froid.
    rendre à qqn la monnaie de sa pièce
    Expl par vengeance/en représaille, faire du mal à qqn qui vous en a fait
    Ex1 Continue seulement de me faire des misères. Un jour, je te rendrai la monnaie de ta pièce et là, je te prie de croire que ce sera te fête!
    Ex2 Ni vu ni connu dans la cohue de la cour de récréation, d'un coup de pied vicieux au tibia, l'écolier rendit la monnaie de sa pièce à son ennemi juré qui, il y a peu, lui avait mis son poing sur la figure à la sortie du collège.

    Suomi-ranska sanakirja > maksaa samalla mitalla

  • 18 mennä perille

    verb
    arriver
    Expl être/avoir été acheminé (sans encombre)
    Syn arriver à destination, parvenir à destination, être acheminé à sa destination
    Ex1 Mon colis est arrivé à temps malgré le rush de Noël.
    Ex2 J'espère que ma lettre arrivera avant la date limite de dépôt des candidatures.
    arriver à destination
    Expl arriver (sans encombre) à l'endroit où qqch (une lettre, un paquet, une marchandise etc) devait être apportée
    Syn parvenir à destination, arriver, être acheminé à sa destination
    Ex1 Mon colis est arrivé à destination à temps malgré le rush de Noël.
    Ex2 J'espère que ma lettre arrivera à destination avant la date limite de dépôt des candidatures.
    parvenir à destination
    Expl arriver (sans encombre) à l'endroit où qqch (une lettre, un paquet, une marchandise etc) devait être apportée
    Syn arriver à destination, arriver, être acheminé à sa destination
    Ex1 Mon colis est parvenu à destination à temps malgré le rush de Noël.
    Ex2 J'espère que ma lettre parviendra à destination avant la date limite de dépôt des candidatures.
    être acheminé à sa destination
    Expl arriver (sans encombre) à l'endroit où qqch (une lettre, un paquet, une marchandise etc) devait être apportée
    Syn arriver à destination, parvenir à destination, arriver
    Ex1 J'espère que ma lettre sera acheminée à sa destination avant la date limite de dépôt des candidatures.
    fig. être reçu
    Expl à propos d'un message: accepté, compris, intériorisé (par ex. dans le cas d'une campagne de sensibilisation)
    Ex1 De toute évidence le message n'a pas été reçu puisque l'enfant continue de chahuter. La prochaine fois, il faudra employer les grands moyens, par exemple le faire passer en conseil de discipline.
    fig. passer intrans.
    Expl à propos d'un message: être accepté, compris, intériorisé (par ex. dans le cas d'une campagne de sensibilisation)
    Ex1 Le message de la campagne de sensibilisation semble être bien passé puisqu'on a constaté une baisse sensible de la consommation de tabac chez les jeunes.
    fig. aller à ceux qui en ont vraiment besoin
    Ex1 La Croix-Rouge s'est engagée à ce que l'aide aille à ceux qui en ont vraiment besoin.
    fig. être distribué à ses justes destinataires
    Ex1 Nous savons par expérience que l'aide n'est pas toujours distribuée à ses justes destinataires et qu'elle est parfois détournée par des intermédiaires sans scrupules.

    Suomi-ranska sanakirja > mennä perille

  • 19 tuottaa

    verb
    produire
    fin., bus., econ. rapporter
    Expl faire entrer (des recettes) dans la caisse; sujet: une activité à caractère économique
    Ex1 Ce brevet a rapporté des sommes colossales à l'inventeur qui l'a déposé.
    Ex2 Ce film a été un flop lamentable qui n'a presque rien rapporté aux producteurs.
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    fin., bus., econ. rendre sujet: une activité, un investissement...
    Syn rapporter, être rentable
    Ex1 Cette activité ne rend pas, tu devrais songer à te recycler dans quelque chose de plus lucratif.
    Ex2 Cet immeuble de rapport bien situé dans un quartier résidentiel du XVIème arrondissement rend chaque année des centaines de milliers d'euros par an à son riche propriétaire.
    xxx
    maculer
    produire
    fabriquer
    construire
    créer
    causer

    Suomi-ranska sanakirja > tuottaa

  • 20 tuottaa voittoa

    verb
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    fin., bus., econ. rapporter de l'argent à qqn/sujet = activité, placement
    Expl s'avérer avoir été un bon investissement, un placement judicieux pour qqn
    Syn être rentable, être lucratif, rapporter (intransitif)
    Ex1 Le dur labeur de ses deux premières années d'activité a porté ses fruits: aujourd'hui, son restaurant lui rapporte de l'argent et à terme, ça pourrait même devenir une affaire extrêmement lucrative.
    fin., bus., econ. rendre sujet: une activité, un investissement...
    Syn rapporter, être rentable
    Ex1 Cette activité ne rend pas, tu devrais songer à te recycler dans quelque chose de plus lucratif.
    Ex2 Cet immeuble de rapport bien situé dans un quartier résidentiel du XVIème arrondissement rend chaque année des centaines de milliers d'euros par an à son riche propriétaire.

    Suomi-ranska sanakirja > tuottaa voittoa

См. также в других словарях:

  • continue — ► VERB (continues, continued, continuing) 1) persist in an activity or process. 2) remain in existence, operation, or a specified state. 3) carry on with. 4) carry on travelling in the same direction. 5) recommence or resume …   English terms dictionary

  • continue — con·tin·ue vt tin·ued, tinu·ing: to postpone (a legal proceeding) to a future day Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. continue I …   Law dictionary

  • continue — verb ( tinued; tinuing) Etymology: Middle English, from Anglo French continuer, from Latin continuare, from continuus Date: 14th century intransitive verb 1. to maintain without interruption a condition, course, o …   New Collegiate Dictionary

  • continue — verb 1 (I, T) to keep happening, existing, or doing something for a longer period of time without stopping: He will be continuing his education in the US. | The fighting continued for a week. (+ with): Continuing with this argument is very… …   Longman dictionary of contemporary English

  • continue — verb 1) he was unable to continue with his job Syn: carry on, proceed, go on, keep on, persist, press on, persevere; informal stick, soldier on Ant: stop 2) discussions continued throughout the night Syn …   Thesaurus of popular words

  • continue — verb 1) he was unable to continue with his job Syn: carry on, proceed, pursue, go on, keep on, persist, persevere, keep at; informal stick at 2) discussions continued throughout the year Syn: go on, carry on …   Synonyms and antonyms dictionary

  • continue — should not be followed by on (adverb), although this is sometimes found in informal writing: • I continued on down the street A. Bergman, 1975. Use either continue (without on) or a verb of motion (such as go, move, etc.) with on. This use of the …   Modern English usage

  • continue — verb Continue is used with these nouns as the subject: ↑attack, ↑battle, ↑bombardment, ↑century, ↑controversy, ↑conversation, ↑cycle, ↑development, ↑discussion, ↑exhibition, ↑fight, ↑ …   Collocations dictionary

  • continue — verb (continues, continuing, continued) 1》 persist in an activity or process.     ↘remain in existence, operation, or a specified state. 2》 carry on with.     ↘carry on travelling in the same direction. 3》 recommence or resume. 4》 US Law postpone …   English new terms dictionary

  • continue — [[t]kəntɪ̱njuː[/t]] ♦ continues, continuing, continued 1) VERB If someone or something continues to do something, they keep doing it and do not stop. [V to inf] I hope they continue to fight for equal justice after I m gone... [V to inf] Interest …   English dictionary

  • continue — [c]/kənˈtɪnju / (say kuhn tinyooh) verb (continued, continuing) –verb (i) 1. to go forwards or onwards in any course or action; keep on. 2. to go on after suspension or interruption. 3. to last or endure. 4. to remain in a place; abide; stay. 5.… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»