-
41 assegno per conteggio
сущ.фин. кроссирующий чек, чек только для безналичных расчётовИтальяно-русский универсальный словарь > assegno per conteggio
-
42 per conteggio
предл.фин. "только на счёт покупателя" (надпись на банковском чеке) -
43 ripartire il conteggio
гл.рбт. начинать отчётИтальяно-русский универсальный словарь > ripartire il conteggio
-
44 подсчет
-
45 подсчёт
conteggio, calcolo- подсчёт расходовподсчёт мест груза — verifica/conteggio dei colli
- точный подсчётРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > подсчёт
-
46 подсчет голосов
conteggio dei voti, ( на выборах) operazione di scrutinio, spoglio -
47 контрольный отсчёт
conteggio di controllo; lettura di riferimento -
48 ложный отсчёт
conteggio parassita [spurio, accidentale] -
49 многократный отсчёт
-
50 обратный счёт
conteggio alla rovescia, count down m -
51 отсчёт времени
-
52 отсчёт совпадений
-
53 счёт антисовпадений
-
54 счёт совпадений
-
55 numërim së prapthi
conteggio alla rovesciaDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > numërim së prapthi
-
56 count
I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.)- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.)2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.)3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.)4) (to consider: Count yourself lucky to be here.)2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.)2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.)3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *count (1) /kaʊnt/n.1 conto; conteggio; calcolo: at the last count, all'ultimo conteggio; to make a count of st., contare qc.; to keep count of, tenere il conto di; contare; to lose count (of), perdere il conto (di)3 (scient.) tasso; valore; livello; conteggio: (med.) cholesterol count, tasso di colesterolo; ( anche) esame del colesterolo; (med.) blood count, conteggio dei globuli del sangue; esame emocromocitometrico; emocromo; pollen count, tasso di polline nell'aria; sperm count, conta degli spermatozoi4 totale; cifra; numero: the official casualty count, il numero ufficiale delle vittime; body count, numero dei morti; head count, numero dei presenti5 ( boxe) conteggio: count of eight (o eight count) conteggio ( dell'arbitro) fino a otto; to be down for the count, essere al tappeto (per il conteggio); farsi contare; ( di pugile) to take the count, essere contato6 (leg.) capo d'accusa; capo d'imputazione8 (ind. tess.) titolo9 (fis. nucl.) impulso; segnale10 (demogr.) conta, conteggio11 (stat.) conteggio; enumerazione● (gramm. ingl.) count noun, sostantivo numerabile (che ha una forma plurale e al singolare può prendere l'articolo indefinito) □ for a count of, quanto basta per contare fino a; contando fino a: Hold it in place for a count of ten, tienilo fermo contando fino a dieci □ to be out for the count, ( boxe) essere dichiarato fuori combattimento; essere K.O.; (fam.) essere addormentato della grossa, essere svenuto □ ( boxe) to beat the count, rialzarsi prima della fine del conteggio □ On the count of three, jump!, al (mio) tre, saltate! □ to give sb. a count of, contare fino a (un dato numero, come segnale a q. di fare qc.).count (2) /kaʊnt/n.♦ (to) count /kaʊnt/A v. t.1 contare; conteggiare: to count heads, contare i presenti; You can count them on the fingers of one hand, puoi contarli sulle dita di una mano3 contare; tenere conto di: There are twenty of us, not counting the boy, siamo in venti, senza contare il ragazzo5 considerare; reputare: I count myself lucky, mi considero fortunato; He is counted among the best, è considerato fra i migliori6 (demogr., stat.) contareB v. i.2 contare; essere importante; valere; essere valido: It's the thought that counts, è il pensiero che conta; conta il pensiero; DIALOGO → - Discussing an election- Every vote counts!, ogni voto è importante!; His opinion doesn't count, la sua opinione non conta; to count for much [for little], contare (o valere) molto [poco]; to count for nothing, non contare niente; That goal doesn't count, quel gol non è valido; to count as evidence, valere come prova; to count in sb. 's favour, contare a favore di q.● to count one's blessings, essere grato per quello che si ha □ to count the cost of st., considerare quello che verrà a costare qc.; (fig.) calcolare le conseguenze (o i rischi) di qc. □ (fig.) to count the days, contare i giorni; non vedere l'ora □ to count from, a contare da; con decorrenza da ( una certa data) □ to count sheep, contare le pecore ( per addormentarsi) □ (fig.) to count to ten, contare fino a dieci ( per calmarsi) □ (prov.) Don't count your chickens before they are hatched, non dir quattro se non è nel sacco □ (fam. scherz.) who's counting?, che importa (il numero)?; non sottilizziamo!* * *I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
-
57 counting
['kaʊntɪŋ]nome conteggio m., conta f.; (of votes) scrutinio m.* * *counting /ˈkaʊntɪŋ/n. [u]conteggio; conta; calcolo; computo● (elettron.) counting circuit, circuito di conteggio □ counting from, a decorrere da, a partire da, con decorrenza da, a cominciare da ( una certa data) □ (ind. tess., tipogr., filatelia) counting glass, contafili □ (comm., un tempo) counting house, reparto (o ufficio) contabilità □ (fis. nucl.) counting rate meter, frequenziometro statistico □ ( USA) counting room = counting house ► sopra.* * *['kaʊntɪŋ]nome conteggio m., conta f.; (of votes) scrutinio m. -
58 подсчёт
1) ( действие) conteggio м., computo м.подсчёт голосов — computo dei voti, scrutinio м.
* * *м.conteggio, computo, calcolo m, conta fподсчёт бюллетеней — spoglio delle schede; scrutinio m
* * *n1) gener. computazione, conta, contata, conteggio2) econ. calcolo, valutazione, computo, ragione -
59 headcount
-
60 miscount
[ˌmɪs'kaʊnt] Inome pol.II 1.verbo transitivo contare male [ votes]2.verbo intransitivo sbagliare nel conteggio dei voti* * *miscount /mɪsˈkaʊnt/n.conto sbagliato; conteggio erroneo (spec. di voti elettorali).(to) miscount /mɪsˈkaʊnt/A v. t.B v. i.sbagliare il conto; fare un conto sbagliato (spec. di voti elettorali).* * *[ˌmɪs'kaʊnt] Inome pol.II 1.verbo transitivo contare male [ votes]2.verbo intransitivo sbagliare nel conteggio dei voti
См. также в других словарях:
conteggio — /kon tedʒ:o/ s.m. [der. di conteggiare ]. [operazione del conteggiare] ▶◀ calcolo, computo, conto. ● Espressioni: conteggio alla rovescia ➨ ❑. ❑ conteggio alla rovescia [conteggio dello scorrere del tempo effettuato al contrario] ▶◀ conto alla… … Enciclopedia Italiana
conteggio — con·tég·gio s.m. 1. CO il contare; calcolo, conto: il conteggio delle tasse, errore di conteggio, fare un rapido conteggio Sinonimi: bilancio, 1conto. 2. TS sport nel pugilato e nella lotta, il calcolo dei secondi regolamentari trascorsi i quali… … Dizionario italiano
conteggio — {{hw}}{{conteggio}}{{/hw}}s. m. 1 Computo, calcolo, conto, spec. per un fine determinato: conteggio delle entrate e delle uscite | Conteggio alla rovescia, conto alla rovescia (V. conto). 2 Nella lotta e nel pugilato, controllo di dieci secondi… … Enciclopedia di italiano
conteggio — s. m. calcolo, conto, conta, contabilità, computo, computazione, bilancio □ controllo FRASEOLOGIA conteggio alla rovescia, count down (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
conteggio — pl.m. conteggi … Dizionario dei sinonimi e contrari
conto — / konto/ s.m. [lat. tardo compŭtus ]. 1. a. [operazione aritmetica] ▶◀ calcolo, computo. ● Espressioni: fam., fare di conto ▶◀ calcolare, computare, conteggiare. b. [operazione del contare la successione dei numeri] ▶◀ contegg … Enciclopedia Italiana
conta — 1cón·ta s.f. CO 1. spec. nei giochi dei bambini, conteggio per stabilire a chi tocca fare una determinata cosa: facciamo la conta per fare le squadre | estens., filastrocca con cui si scandisce tale conteggio 2. pop., conteggio, conto: conta dei… … Dizionario italiano
bilancio — bi·làn·cio s.m. 1. AU in un impresa, un ente e sim., l insieme dei conteggi dei costi e dei ricavi e delle entrate e delle uscite relativamente a un dato periodo | il documento o prospetto che riassume tale conteggio: bilancio di una società, di… … Dizionario italiano
conto — 1cón·to s.m. 1. FO operazione aritmetica; calcolo, conteggio: fare un conto, i conti; controllare, sbagliare i conti | il conto torna, i conti tornano: non ci sono errori, fig., la situazione è chiara | fig., calcolo, valutazione; previsione,… … Dizionario italiano
Count of Valentinois — (French: Compte de Valentinois; Italian: Conteggio dei Valentino), is an extinct title in the French peerage. It later became the Duke of Valentinois. It originally indicated administrative control of the County of Valentinois (Valentia). List of … Wikipedia
calcolarsi — cal·co·làr·si v.pronom.intr. (io mi càlcolo) BU includersi in un conteggio Sinonimi: contarsi … Dizionario italiano