-
101 hit
• pamauttaa• osuma• osua• isku• iskeä• iskeytyä• iskelmä• jysäyttää• jymäyttää• huitaista• humauttaa• huitoa• hitti• hutkia• sivaltaa• ajautua• törmätä• tavoittaa• tavata• keksiä sattumalta• kohdata• livauttaa• letkaus• hakata• moukaroida• motata• paukku• sattua(johonkin)• saavuttaa• sattua• sattua (osua)• läpäyttää• menestysiskelmä• menestys• takoa• yleisömenestys• kumauttaa• käydä• pistos• pisto• piestä• kolhaista• koskettaa• koskea• läimäyttää• lyöda• lyödä• lyönti* * *hit 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) lyödä, iskeä, osua2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) lyödä3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) olla kova isku4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) löytää2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) lyönti2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) osuma3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hitti•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
102 get
[get] 1.1) (receive) ricevere [letter, grant]; ricevere, percepire [salary, pension]; telev. rad. ricevere, prendere [ channel]we get a lot of rain — dalle nostre parti o qui piove molto
our garden gets a lot of sun — il nostro giardino prende molto sole o è molto soleggiato
to get help with — farsi aiutare in, per
2) (inherit)to get sth. from sb. — ereditare qcs. da qcn. [article, money]; fig. prendere qcs. da qcn. [trait, feature]
3) (obtain) (by applying) ottenere [permission, divorce, licence]; trovare, ottenere [ job]; (by contacting) trovare [ plumber]; chiamare [ taxi]; (by buying) comprare, acquistare [ item]to get something for nothing, at a discount — avere qcs. per niente, con uno sconto
to get sb. sth. to get sth. for sb. (by buying) prendere o comprare qcs. a, per qcn.; I'll get sth. to eat at the airport — prenderò qcs. da mangiare all'aeroporto
4) (subscribe to) essere abbonato a [ newspaper]5) (acquire) farsi [ reputation]6) (achieve) ottenere [grade, mark, answer]he got it right — (of calculation) l'ha fatto giusto; (of answer) ha risposto bene
go and get a chair — prenda o vada a prendere una sedia
to get sb. sth. o to get sth. for sb. prendere qcs. a o per qcn.; can I get you your coat? — posso portarti il cappotto?
8) (move)can you get between the truck and the wall? — riesci a passare o infilarti tra il camion ed il muro?
where will that get you? — dove, a che cosa ti porterà?
10) (contact)11) (deal with)I'll get it — (of phone) rispondo io; (of doorbell) vado io
13) (take hold of) prendere [ person] (by per)I've got you, don't worry — ti tengo, non ti preoccupare
to get sth. from o off prendere qcs. da [shelf, table]; to get sth. from o out of — prendere qcs. da [drawer, cupboard]
14) colloq. (oblige to give)got you! — ti ho preso! (caught in act) (ti ho) beccato! ti ho visto!
16) med. prendere, contrarre [ disease]17) (use as transport) prendere [bus, train]18) (have)to have got — avere [object, money, friend etc.]
19) (start to have)to get (hold of) the idea o impression that — farsi l'idea, avere l'impressione che
20) (suffer)to get a surprise, shock — avere una sorpresa, uno choc
21) (be given as punishment) prendere [ fine]22) (hit)to get sb., sth. with — prendere o colpire qcn., qcs. con [stone, arrow]
got it! — (of target) preso!
23) (understand, hear) capire24) colloq. (annoy, affect)what gets me is... — quello che mi dà fastidio è che
25) (learn, learn of)to get to do — colloq. finire per fare
how did you get to know o hear of our organization? come siete venuti a conoscenza o da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione? we got to know them last year — abbiamo fatto la loro conoscenza l'anno scorso
27) (start)to get (to be) — cominciare a essere o a diventare
to get to doing — colloq. cominciare a fare
28) (must)to have got to do — dover fare [homework, chore]
29) (persuade)to get sb. to do sth. — far fare qcs. a qcn.
to get sth. done — far(si) fare qcs.
31) (cause)2.I got my finger trapped in the drawer — mi sono preso o pizzicato il dito nel cassetto
1) (become) diventare [suspicious, old]how lucky, stupid can you get! — quanto si può essere fortunati, stupidi! com'è fortunata, stupida certa gente!
to get into — (as hobby) colloq. darsi a [astrology etc.]; (as job) dedicarsi a [teaching, publishing]
to get into a fight — fig. buttarsi nella mischia
4) (arrive)how did you get here? — (by what miracle) come hai fatto ad arrivare fin qua? (by what means) come sei arrivato qua?
5) (progress)6) colloq. (put on)to get into — mettere o mettersi [pyjamas, overalls]
•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get away with you! — colloq. ma non dire sciocchezze!
get him in that hat! — colloq. ma guardalo (un po') con quel cappello!
I'll get you for that — colloq. te la farò pagare (per questo)
he's got it bad — colloq. ha preso una bella cotta
to get it together — colloq. darsi una regolata
to tell sb. where to get off — mandare qcn. a quel paese
••to get with it — colloq. muoversi, darsi una mossa
Note:This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive ( I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel ( I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own ( she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become ( I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry ( chest etc). - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich / drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry ( rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see the entry below* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) ricevere2) (to bring or buy: Please get me some food.) prendere, comprare3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) attraversare; prendere4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) mettere; procurare5) (to become: You're getting old.) diventare6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convincere7) (to arrive: When did they get home?) arrivare8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) riuscire a9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) prendersi10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) acciuffare11) (to understand: I didn't get the point of his story.) capire•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *get /gɛt/n.♦ (to) get /gɛt/A v. t.1 ottenere; procurarsi; prendere; andare a prendere; acquistare; comprare: to get a good job, ottenere un buon impiego; Where did you get the money?, dove ti sei procurato il denaro?; I got seven out of ten in the test, ho preso sette su dieci nel compito in classe; I'll get my suitcase, vado a prendere la valigia; The children got the measles, i bambini hanno preso il morbillo; Where do I get a bus to the station?, dove si prende l'autobus per la stazione?; DIALOGO → - Ordering drinks- What can I get you, gentlemen?, cosa vi porto, signori? NOTA D'USO: - to take o to get?-2 prendere; guadagnare; ricavare: He gets a good pension, prende una buona pensione; How much do you get a week?, quanto prendi alla settimana?3 ricevere: He got a computer for his birthday, per il suo compleanno ha ricevuto (in dono) un computer; Did you get my letter?, hai ricevuto la mia lettera? NOTA D'USO: - to receive o to get?-4 afferrare (fig.); capire; comprendere; cogliere (fig.): I don't get your meaning, non afferro il significato delle tue parole; Don't get me wrong!, non capirmi male!; non fraintendermi!; He didn't get the joke, non ha colto la battuta; (fig.) to get the message, capire la situazione (o l'allusione, ecc.); I don't get it: why did you do it?, non lo capisco: perché l'hai fatto?; DIALOGO → - Explaining how to do something- Have you got that?, hai capito?; (fam.) Get it?, hai capito?; ci sei?6 portare; condurre; far arrivare; far pervenire; accompagnare; far approdare (fig.): The taxi got me to the airport in time, il taxi mi fece arrivare in tempo all'aeroporto; We must get her home, dobbiamo portarla (o accompagnarla) a casa7 preparare ( un pasto): I'll get the children their supper tonight, questa sera preparo io la cena ai bambini8 mettersi in contatto con (q.); trovare (q.) ( anche al telefono); prendere ( una telefonata): «The phone is ringing» «I'll get it», «Suona il telefono» «Prendo io!»; I wanted to speak to him, but I got his answerphone, volevo parlare con lui, ma ho trovato (o mi ha risposto) la segreteria9 (fam.) trovare; avere; esserci: I never get a chance [get time] to go out with my friends, non ho mai l'occasione [il tempo] di uscire con gli amici; In summer we get plenty of sunshine here, d'estate abbiamo molto sole qui10 (causativo: seguito da compl. ogg. più verbo all'inf.) convincere; indurre; persuadere; fare: I got him to leave, lo convinsi ad andarsene; I'll get my father to do it, lo farò fare a mio padre11 (causativo: seguito da un p. p.) fare: I must get my watch repaired, devo fare riparare l'orologio; to get one's hair cut, farsi tagliare i capelli; to get sb. drunk, fare ubriacare q.12 (causativo: seguito da un part. pres. o un agg.) fare: The door was jammed but I got it open, la porta s'era incastrata ma io la feci aprire13 (causativo: seguito da una prep. di luogo) fare (più inf. di verbo di moto): Get that dog out of my room!, fai uscire quel cane dalla mia stanza!; We cannot get the table into the house, non riusciamo a fare entrare la tavola in casa14 (fam.) colpire (fig.); commuovere; eccitare; emozionare: That music really gets (to) me, quella musica mi commuove proprio15 (fam.) infastidire; seccare; urtare (fig.); dare ai nervi a (q.); fare rabbia a (q.): It really gets (to) me when she starts complaining, quando comincia a lagnarsi, mi dà proprio ai nervi16 (fam.) cogliere in fallo; beccare, prendere in castagna (fam.): I don't know: you've got me there!, non so rispondere: mi hai preso in castagna!17 (fam.) recepire; notare; osservare: Did you get the look on his face?, hai notato che faccia aveva (o che faccia ha fatto)?18 (fam.) beccare, pescare (fam.); acchiappare: They escaped from the island prison, but the coastguard got them, sono fuggiti dal carcere dell'isola, ma li ha beccati la guardia costiera19 beccare (fam.); colpire; prendere; ferire; ammazzare; The bullet got me on the left leg, la pallottola mi colpì (o mi prese) alla gamba sinistra20 (idiom., in numerose espressioni indicanti spostamento, cambiamento, ecc.; per es.:) to get the children ready for school, preparare i bambini per la (o per mandarli a) scuola; to get one's hands dirty, sporcarsi le mani21 ( slang; soltanto all'imper.) accidenti a; ma guarda (un po')!; maledizione!: Get you! Who do you think you are?, accidenti a te (o, fam., ti prenda un colpo)! Chi credi d'essere?B v. i.1 andare; arrivare; giungere; pervenire: We got to London at 8.30 a.m., siamo arrivati a Londra alle 8 e 30; to get home late, arrivare tardi a casa; We got to the station on time, siamo arrivati alla stazione in orario2 diventare; divenire; farsi: I'm getting old, sto diventando vecchio; It's getting late, si fa tardi3 riuscire a; fare in modo di; farcela a (fam.): I'll tell him, if I get to see him, se riesco a vederlo, glielo dico; She never gets to drive the new car, non ce la fa mai a prendere (o a usare) la macchina nuova4 (nella voce passiva) essere; venire; rimanere: The hare got caught in the net, la lepre rimase impigliata nella rete5 (fam.) mettersi a; cominciare: Whenever we meet, he gets talking about our school days, tutte le volte che c'incontriamo, si mette a parlare di quando andavamo a scuola6 (idiom., in numerose espressioni indicanti cambiamento o trasformazione; per es.:) to get angry, arrabbiarsi; to be getting cold, raffreddarsi; to get drunk, ubriacarsi; to get ill, ammalarsi; to get married, sposarsi; to get old, invecchiare; to get ready, prepararsi; to get rich, arricchirsi; to get tired, stancarsi; to get wet, bagnarsi; prendere la pioggiaC nelle loc.:1 – to have got (con got pleonastico) avere; possedere: He's got a lot of money, ha un mucchio di soldi; possiede un bel po' di denaro; Mary has got red hair, Mary ha i capelli rossi; What have you got in your hand?, che cosa hai (o tieni) in mano?3 (seguito da un inf.) – to have got to, avere da; dovere; essere tenuto a; bisognare, occorrere (impers.): I've got to see my solicitor, devo andare dall'avvocato; The doctor says I've got to eat less, il medico dice che devo mangiare di meno; You haven't got to do it, non devi (mica) farlo ( se non vuoi); non sei tenuto a farlo; non occorre tu lo faccia (cfr. You mustn't do it, non devi farlo; non voglio, o non sta bene, ecc., che tu lo faccia)● to get above oneself, montarsi la testa; inorgoglirsi □ to get accustomed to ► accustomed □ to get the axe ► axe □ to get one's chance, riuscire ad avere un'occasione □ to get going, muoversi; andarsene □ to get st. in one's head, mettersi in testa qc. □ to get it, capire, afferrare; (fam.) essere rimproverato (o punito); buscarle, prenderle □ to get to know sb., fare la conoscenza di q.; conoscere (meglio) q. □ ( slang) Get a life!, impara a vivere!; impara a stare al mondo! □ to get to like sb., prendere q. in simpatia □ to get to like st., prendere gusto a qc. □ ( slang, USA) to get with the program, mettersi al passo (con qc.) NOTA D'USO: - to give o to get?-.* * *[get] 1.1) (receive) ricevere [letter, grant]; ricevere, percepire [salary, pension]; telev. rad. ricevere, prendere [ channel]we get a lot of rain — dalle nostre parti o qui piove molto
our garden gets a lot of sun — il nostro giardino prende molto sole o è molto soleggiato
to get help with — farsi aiutare in, per
2) (inherit)to get sth. from sb. — ereditare qcs. da qcn. [article, money]; fig. prendere qcs. da qcn. [trait, feature]
3) (obtain) (by applying) ottenere [permission, divorce, licence]; trovare, ottenere [ job]; (by contacting) trovare [ plumber]; chiamare [ taxi]; (by buying) comprare, acquistare [ item]to get something for nothing, at a discount — avere qcs. per niente, con uno sconto
to get sb. sth. to get sth. for sb. (by buying) prendere o comprare qcs. a, per qcn.; I'll get sth. to eat at the airport — prenderò qcs. da mangiare all'aeroporto
4) (subscribe to) essere abbonato a [ newspaper]5) (acquire) farsi [ reputation]6) (achieve) ottenere [grade, mark, answer]he got it right — (of calculation) l'ha fatto giusto; (of answer) ha risposto bene
go and get a chair — prenda o vada a prendere una sedia
to get sb. sth. o to get sth. for sb. prendere qcs. a o per qcn.; can I get you your coat? — posso portarti il cappotto?
8) (move)can you get between the truck and the wall? — riesci a passare o infilarti tra il camion ed il muro?
where will that get you? — dove, a che cosa ti porterà?
10) (contact)11) (deal with)I'll get it — (of phone) rispondo io; (of doorbell) vado io
13) (take hold of) prendere [ person] (by per)I've got you, don't worry — ti tengo, non ti preoccupare
to get sth. from o off prendere qcs. da [shelf, table]; to get sth. from o out of — prendere qcs. da [drawer, cupboard]
14) colloq. (oblige to give)got you! — ti ho preso! (caught in act) (ti ho) beccato! ti ho visto!
16) med. prendere, contrarre [ disease]17) (use as transport) prendere [bus, train]18) (have)to have got — avere [object, money, friend etc.]
19) (start to have)to get (hold of) the idea o impression that — farsi l'idea, avere l'impressione che
20) (suffer)to get a surprise, shock — avere una sorpresa, uno choc
21) (be given as punishment) prendere [ fine]22) (hit)to get sb., sth. with — prendere o colpire qcn., qcs. con [stone, arrow]
got it! — (of target) preso!
23) (understand, hear) capire24) colloq. (annoy, affect)what gets me is... — quello che mi dà fastidio è che
25) (learn, learn of)to get to do — colloq. finire per fare
how did you get to know o hear of our organization? come siete venuti a conoscenza o da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione? we got to know them last year — abbiamo fatto la loro conoscenza l'anno scorso
27) (start)to get (to be) — cominciare a essere o a diventare
to get to doing — colloq. cominciare a fare
28) (must)to have got to do — dover fare [homework, chore]
29) (persuade)to get sb. to do sth. — far fare qcs. a qcn.
to get sth. done — far(si) fare qcs.
31) (cause)2.I got my finger trapped in the drawer — mi sono preso o pizzicato il dito nel cassetto
1) (become) diventare [suspicious, old]how lucky, stupid can you get! — quanto si può essere fortunati, stupidi! com'è fortunata, stupida certa gente!
to get into — (as hobby) colloq. darsi a [astrology etc.]; (as job) dedicarsi a [teaching, publishing]
to get into a fight — fig. buttarsi nella mischia
4) (arrive)how did you get here? — (by what miracle) come hai fatto ad arrivare fin qua? (by what means) come sei arrivato qua?
5) (progress)6) colloq. (put on)to get into — mettere o mettersi [pyjamas, overalls]
•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get away with you! — colloq. ma non dire sciocchezze!
get him in that hat! — colloq. ma guardalo (un po') con quel cappello!
I'll get you for that — colloq. te la farò pagare (per questo)
he's got it bad — colloq. ha preso una bella cotta
to get it together — colloq. darsi una regolata
to tell sb. where to get off — mandare qcn. a quel paese
••to get with it — colloq. muoversi, darsi una mossa
Note:This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive ( I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel ( I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own ( she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become ( I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry ( chest etc). - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich / drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry ( rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see the entry below -
103 hold
I [həʊld]1) (grasp) presa f.to get hold of — afferrare [ rope]
to keep (a) hold of o on — mantenere la presa su [ ball]
2) (possession)to get hold of — procurarsi [book, ticket]; [ press] venire a sapere [ story]; scoprire [ information]
3) (contact)to get hold of — chiamare, contattare
4) (control) controllo m., influenza f., ascendente m. (on, over su)5) (storage, area) aer. bagagliaio m.; mar. stiva f.6) (in wrestling) presa f.7) (of spray, gel) fissaggio m.8) tel.II 1. [həʊld]to put a project on hold — rimandare o sospendere momentaneamente un progetto
verbo transitivo (pass., p.pass. held)1) (clasp) tenereto hold sth. in one's hand — tenere [qcs.] in mano [brush, pencil]; (enclosed) stringere [qcs.] in mano [ coin]
to hold sb. by — tenere qcn. per [sleeve, leg]
to hold sb. (in one's arms) — tenere qcn. tra le braccia
2) (maintain)to hold sth. in place o position — tenere qcs. a posto
3) (arrange) organizzare [competition, election]; tenere [ conversation]; celebrare [ church service]; condurre [ enquiry]; fare [ interview]to be held — avere luogo o tenersi
4) (have capacity for) [ theatre] avere una capacità di, (potere) contenere [ 350 people]7) (restrain) tenere [ dog]there'll be no holding him — fig. non lo tiene nessuno
8) (keep against will) trattenere [ person]to hold sb. hostage — tenere qcn. in ostaggio
9) (possess) possedere, avere [shares, power]; detenere [record, sporting title]; occupare [job, position]; avere, essere in possesso di [licence, degree]; avere [ title]; [ computer] conservare [ information]; avere [ mortgage]10) (keep back) tenere [place, ticket]; fare aspettare [train, flight]; tenere, non inviare [ letter]; tenere in sospeso [ order]hold it! — colloq. un momento! aspetta un attimo!
11) (believe) avere [opinion, belief]to hold sb., sth. to be — ritenere che qcn., qcs. sia
to hold that — [ person] pensare che; [ law] dire che
to hold sb. liable o responsible — ritenere qcn. responsabile
12) (defend successfully) tenere [territory, city]; conservare, mantenere [ title]; mantenere [seat, lead]to hold one's own — tenere duro, non demordere
13) (captivate) tenere desta l'attenzione di [ audience]; attirare [ attention]14) tel.to hold the line — attendere o restare in linea
15) mus. tenere [ note]16) aut.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. held)1) (remain intact) [rope, glue] tenere; fig. (anche hold good) [ theory] reggere2) (continue) [ weather] tenere, mantenersi; [ luck] durare3) tel. attendere (in linea)3.- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.)6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.)7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.)9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.)12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)13) (to defend: They held the castle against the enemy.)14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.)15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.)18) (to be the owner of: He holds shares in this company.)19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.)20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.)23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.)2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.)3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.)•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.)* * *I [həʊld]1) (grasp) presa f.to get hold of — afferrare [ rope]
to keep (a) hold of o on — mantenere la presa su [ ball]
2) (possession)to get hold of — procurarsi [book, ticket]; [ press] venire a sapere [ story]; scoprire [ information]
3) (contact)to get hold of — chiamare, contattare
4) (control) controllo m., influenza f., ascendente m. (on, over su)5) (storage, area) aer. bagagliaio m.; mar. stiva f.6) (in wrestling) presa f.7) (of spray, gel) fissaggio m.8) tel.II 1. [həʊld]to put a project on hold — rimandare o sospendere momentaneamente un progetto
verbo transitivo (pass., p.pass. held)1) (clasp) tenereto hold sth. in one's hand — tenere [qcs.] in mano [brush, pencil]; (enclosed) stringere [qcs.] in mano [ coin]
to hold sb. by — tenere qcn. per [sleeve, leg]
to hold sb. (in one's arms) — tenere qcn. tra le braccia
2) (maintain)to hold sth. in place o position — tenere qcs. a posto
3) (arrange) organizzare [competition, election]; tenere [ conversation]; celebrare [ church service]; condurre [ enquiry]; fare [ interview]to be held — avere luogo o tenersi
4) (have capacity for) [ theatre] avere una capacità di, (potere) contenere [ 350 people]7) (restrain) tenere [ dog]there'll be no holding him — fig. non lo tiene nessuno
8) (keep against will) trattenere [ person]to hold sb. hostage — tenere qcn. in ostaggio
9) (possess) possedere, avere [shares, power]; detenere [record, sporting title]; occupare [job, position]; avere, essere in possesso di [licence, degree]; avere [ title]; [ computer] conservare [ information]; avere [ mortgage]10) (keep back) tenere [place, ticket]; fare aspettare [train, flight]; tenere, non inviare [ letter]; tenere in sospeso [ order]hold it! — colloq. un momento! aspetta un attimo!
11) (believe) avere [opinion, belief]to hold sb., sth. to be — ritenere che qcn., qcs. sia
to hold that — [ person] pensare che; [ law] dire che
to hold sb. liable o responsible — ritenere qcn. responsabile
12) (defend successfully) tenere [territory, city]; conservare, mantenere [ title]; mantenere [seat, lead]to hold one's own — tenere duro, non demordere
13) (captivate) tenere desta l'attenzione di [ audience]; attirare [ attention]14) tel.to hold the line — attendere o restare in linea
15) mus. tenere [ note]16) aut.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. held)1) (remain intact) [rope, glue] tenere; fig. (anche hold good) [ theory] reggere2) (continue) [ weather] tenere, mantenersi; [ luck] durare3) tel. attendere (in linea)3.- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up -
104 eye
eye [aɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of person, animal] œil m• a catastrophe is unfolding before our very eyes une catastrophe se déroule actuellement sous nos yeux• why don't you use your eyes? tu es aveugle ?• an eye for an eye and a tooth for a tooth œil pour œil, dent pour dent• will you keep an eye on the baby? vous pouvez surveiller le bébé ?• he chopped the onions under his mother's watchful eye il coupait les oignons sous l'œil attentif de sa mère• with a critical/an uneasy eye d'un œil critique/inquietd. ( = flair) customers with an eye for a bargain les clients qui savent flairer les bonnes affairese. eyes ( = attention) : he only had eyes for her il n'avait d'yeux que pour elle• "eyes only" (US) « top secret »f. eyes ( = opinion) : in the eyes of... aux yeux de...• one can't close one's eyes to the fact that... il faut bien reconnaître que...► to have one's eye on sth (inf)• to be up to one's eyes in debt être endetté jusqu'au cou► with + eyes( = look at) regarder3. compounds( = surprise) révélation f* * *[aɪ] 1.1) Anatomy œil min front of ou before your (very) eyes — sous vos yeux
to keep an eye on something/somebody — surveiller quelque chose/quelqu'un
to have one's eye on somebody/something — ( watch) surveiller quelqu'un/quelque chose; ( want) avoir envie de [house]; ( lust after) loucher (colloq) sur [person]; ( aim for) viser [job]
to keep one ou half an eye on something/somebody — garder un œil sur quelque chose/quelqu'un
to close ou shut one's eyes — fermer les yeux
to close ou shut one's eyes to something — fig se refuser à reconnaître quelque chose
to open somebody's eyes to something — fig ouvrir les yeux de quelqu'un sur quelque chose
to do something with one's eyes open — fig faire quelque chose en toute connaissance de cause
to go around with one's eyes shut — fig vivre sans rien voir
to keep an eye out ou one's eyes open for somebody/something — essayer de repérer quelqu'un/quelque chose
2) ( opinion)in his eyes... — à ses yeux...
3) ( flair)to have an eye for — avoir le sens de [detail, colour]; s'y connaître en [antiques]
4) ( hole in needle) chas m; ( to attach hook to) œillet m5) ( on potato) œil m6) ( on peacock's tail) œil m, ocelle m7) ( of storm) œil m2.the eye of the storm — fig l'œil de la tempête
noun modifier [ operation] de l'œil; [ muscle, tissue] de l'œil, oculaire; [ ointment, lotion] pour les yeux3.eye trouble — troubles mpl oculaires
- eyed combining form4.transitive verb1) ( look at) regarder [person, object]•Phrasal Verbs:- eye up••to be up to one's eyes in — être submergé de [mail, work]
-
105 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) []sist; atsist; atsisties; trāpīt; sadurties; uzskriet2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) triekt3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) sagādāt zaudējumus/ciešanas4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) sasniegt2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) sitiens2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) trāpījums3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hits; grāvējs; hita-•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *sitiens; trāpījums; panākums, veiksme; dzēlīga piezīme; hīts, šlāgeris, grāvējs; narkotikas deva; iepriekšnodomāta slepkavība; sist; iesist; atsisties; trāpīt; uzskriet, sadurties; nepatīkami skart, sagādāt zaudējumus; sasniegt -
106 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) trenkti, suduoti2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) smogti3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) padaryti nuostolių, sukelti skausmą4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) pataikyti2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) smūgis2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) pataikymas3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hitas•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
107 hit
n. slag, smäll; träff; hit, succé--------v. slå, slå till (på, mot); komma till, finna* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) träffa, slå, köra (krocka) emot2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå []3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) drabba, ta ngn hårt4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) träffa [], stöta på2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) träff, slag2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) träff3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) succé, hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
108 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udeřit se2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpálit3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnout4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasáhnout; dosáhnout2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspěšný zásah3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit; populární•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *• udeřit uhodit• trefit• udeřit• uhodit• zasáhnout• hit/hit/hit• hit• narazit• bít• bil -
109 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *• zásah• zasiahnut• stlac• úder• trafit• udriet• hit -
110 team
расчет; команда; экипаж, группа; отряд; ( рабочая) бригада; взаимодействие; см. тж. detachment, group, party, crewAlfa team (Special Forces) — команда «Альфа» (войск специального назначения)
Delta team (Special Forces) — команда «Дельта» (войск специального назначения)
Special Forces team, Atlantic Fleet — группа сил специального назначения Атлантического флота
Special Forces team, Pacific Fleet — группа сил специального назначения Тихоокеанского флота
technical assistance (field) team — (полевая) группа оказания военно-технической помощи "
underwater demolition (swimmers) team — группа [команда] боевых пловцов-подрывников
— air-ground combat team— CIA team— FA team— FAC team— gas team— medical support team— NBC team— radiation detection team— raiding team— sniper spotter-firer team* * *• команда -
111 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) a lovi, a răni2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) a trimite3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) a afecta4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) a ajunge la, a atinge2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) lovitură2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) lovitură reuşită3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, melodie de succes•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
112 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) χτυπώ2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) χτυπώ3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) πλήττω4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) βρίσκω,πιάνω2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) χτύπημα2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) εύστοχο χτύπημα,επιτυχία3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) επιτυχία,σουξέ•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
113 joint
1) соединение; сочленение; шарнир2) узел фермы; геометрический узел4) геол. трещина5) замок ( для канатов)6) совместный ( о предприятии)7) соединять ( при помощи вставных частей); наращивать•- abutment joint - abutting joint - adhesive joint - airtight joint - alternate joints - angle joint - angle half-lap joint - arc-welded joint - articulated joint - asymmetric joint - back joint - ball joint - ball-and-socket joint - bayonet joint - bead joint - beam butt joint - beam-to-beam joint - beam-to-beam moment joint - beam-to-column joint - bed joint - bell-and-plain end joint - bell-and-spigot joint - bell butt joint - bellows joint - bevelled joint - bleeding joint - blind joint - bolt joint - bolted joint - bolt-adhesive joint - bracket joint - branch joint - branch tee-saddle joint - brazed joint - brazed-welded joint - breaking joints - brick joint - brickwork joints - bricks joints - bridge joint - bridle joint - broken joints - building wall joints - butt joint - butt-and-collar joint - buttered joint - cable joint - carpenter's joint - cash joint - castellated joint - cast-welded rail joint - caulked joint - caulking joint - cemented joint - centre joint - chamfered joint - chamfered-edge lap joint - circular joint - clamping plate joint - clamping ring joint - clasp joint - cleat joint - clip joint - closed-tee joint - cluster joint - coach joint - cogged joint - collar joint - compensation joint - composite joint - compound for joint sealing - compression joint - concave joint - concealed joint - concrete mix joint - conduit joint - constricted-end joint - construction joint - contact joint - contraction joint - control joint - convex joint - coped joint - corner joint - cornerlock joint - cotter pin joint - coursing joint - couvre joint - cross joint - cross-halved joint - cruciform joint - curb joint - cut joint - dado joint - dead joint - demountable joint - detachable joint - dilatation joint - direct-edge splined joint - disk joint - divided tenon joint - double joint - double-bevel butt joint - double-butt joint - double-lap riveted joint - double-shear joint - dovetail joint - dovetail halving joint - dovetail scarf joint - dowelled joint - draw-band joint - dry joint - dummy joint - eccentric joint - edge joint - edge butt joint - elastic joint - elbow joint - end joint - erection joint - expanded joint - expansion joint - exposed joint - eye joint - face joint - faced joint - false joint - faucet joint - faulty joint - field joint - fillet joint - fillistered joint - finger joint - firm-and-impervious joint - fish-mouth joint - fixed joint - flange joint - flange-to-web joint - flashed joint - flat joint - flexible joint - flush joint - flush-cut joint - flush cylindrical joint - flush taper joint - folded-over joint - forge-welded joint - fork joint - friction joint - full open-corner joint - full-strength joint - gasketless joint - gastight joint - gas-welded joint - girth joint - glue joint - groove joint - grooved and tongued joint - ground joint - grouted joint - half joint - half-lap joint - half-mitre joint - halved joint - header joint - heading joint of flooring boards - hem joint - hinge joint - hinged joint - hollow joint - hook joint - housed joint - impervious joint - inclined joint - inclined tee joint - indented joint - involute splined joint - J-groove joint - joggle joint - joint double-strap lap joint - keyed joint - king-post joint - lap joint - lapped corner joint - lead joint - leakage of joint - leaky joint - ledge joint - lift joint - linear slotted lap joint - lipped joint - lock joint - longitudinal joint - loop joint - loose joint - loose tongue joint - married joints - match joint - milter joint - mortar mix joint - mortise joint - mortise and tenon joint - mortise dowel joint - movable joint - movement of joint - multiple joint - multiple bar joint - nipple joint - oblique joint - open joint - open-butt joint - open-drained joint - opening of joint - open mortise and tenon joint - open tee joint - overlap joint - packed joint - permeable joints - pillow joint - pilot joint - pin joint - pin-connected joint - pipe joint - plain lap joint - poured joint - pressure-welded joint - profiled joint - push joint - racked joint - related joint - rigid joint - ring joint - rivet joint - riveted lap joint with butt strap - rocker joint - rope joint - rotating joint - rubbed joint - rust joint - saddle joint - scarf joint - screw joint - sealing of joints - seamless joint - secret joint - semiflexible joint - shilap joint - shove joint - skew joint - skew scarf joint - sliding joint - slip joint - socket-and-spigot joint - soldered joint - spherical joint - splined joint - split joint - square joint - S-slip joint - step joint - strapped joint - strength joint - strike joint - structural joints - swivel joint - swivel rod joint - tale-to-tale joint - taper joint - tapered-end joint - telescope joint - tenon joint - tension joint - thermit joint - threaded gas pipe joint - tianged-edge joint - tight joint - toe joint - tongue-and-groove joint - tooth cogging joint - transverse joint - treated joint - U-groove joint - unchamfered joint - universal joint - voussoir joint - V-shaped joint - wall-footing joint - water-sealed joint - watertight joint - weathered joint - wedge joint - welded joint - welding joint - woodworking jointto joint with skew, scarf and key — соединять зигзагом
* * *1. соединение, шов; узел, стык2. разрыв, трещина ( горных пород)joint between precast members — соединение элементов сборных (железо)бетонныхжелезобетонных¦бетонных конструкций
joint fixed [locked] against rotation — узел, закреплённый против поворота; узел с наложенными связями против поворота
joint restrained by elastic members — упруго-податливое соединение, упруго-податливый узел
joint transmitting compression — соединение, передающее усилие сжатия
- abutting jointjoint transmitting shears — соединение, обеспечивающее передачу поперечных сил [сдвигающих усилий]
- adhesive-bonded joint
- adhesive joint
- angle joint
- angle half-lap joint
- articulated joint
- aseismic joint
- ball joint
- beam butt joint
- beam-column joint
- bed joint
- bell-and-spigot joint
- birdsmouth joint
- bolted joint
- box dovetail joint
- breaking joints
- break joints
- brick joints
- bridle joint
- butt joint
- buttered joint
- cable joint
- capillary joint
- caulked joint
- cleat joint
- closely-spaced joints
- coax scarf joint
- cog scarf joint
- cold joint
- combed joint
- compression joint
- concave joint
- construction joint
- contraction joint
- convex joint
- corner joint
- cornerlock joint
- coursing joint
- crimped joint
- crimp upstand joint
- cross joint
- cross-lap joint
- curb joint
- cut joint
- dilatation joint
- dismountable joint
- double-shear joint
- double-S slip joint
- dovetail halving joint
- doweled contraction joint
- draw band joint
- duct flange joint
- dummy joint
- edge joint
- end joint
- end lap joint
- erection joint
- expansion joint
- face joint
- fail-safe joint
- false joint
- feather joint
- field joint
- finger joint
- fixed joint
- flanged joint
- flared joint
- flat joint
- flexible joint
- flexible ball joint
- floor joint
- floor-to-wall joint
- flush joint
- friction-type joint
- gland joint
- glued joint
- groove joint
- ground joint
- grouted joint
- half-lap joint
- halved joint
- heading joint
- head joint
- head contact joint
- head free joint
- Hercules pile joint
- hick joint
- high joint due to frost action
- hinged joint
- hinge joint
- incompressible joint
- insulated flanged pipe joint
- insulated rail joint
- isolation joint
- joggle joint
- keyed joint
- keys scarf joint
- knuckle joint
- laminated joint
- lapped joint
- lap joint
- lead joint
- lengthening joint
- lift joint
- lock joint
- longitudinal joint
- loose flange joint
- manipulative joint
- miter joint
- mortise-and-tenon joint
- mortise joint
- movement joint
- nonmanipulative joint
- oblique joint
- oblique butt joint
- open joint
- overstrained joint
- packed joint
- pin joint
- pipe expansion joint
- plain-S slip joint
- ploughed-and-tongued joint
- pocket lock joint
- pointed joint
- pressure-tight joint
- push fit joint
- rail joint
- raked joint
- rebated joint
- reinforced bar slip joint
- reinforced standing seam joint
- released joint
- resilient joint
- rigid joint
- ring seal joint
- rough-cut joint
- rustication joint
- rustic joint
- saddle joint
- sawed joint
- scarf joint
- screwed joint
- screw joint
- sealed joint
- semiflexible joint
- settlement joint
- shear joint
- shoved joint
- shrinkage joint
- shrinkage compensating concrete floor joint
- shrunk rubber ring joint
- single dovetail joint
- sleeve joint
- sliding joint
- slip joint
- solvent welded joint
- socket joint
- socket-and-spigot joint
- spalled joint
- spigot-and-socket joint
- S slip joint
- stagger joints
- steel crossing construction joint
- struck joint
- T and G joint
- tank base joint
- telescope joint
- threaded joint
- tight joint
- toggle joint
- tongue and groove joint
- tool joint
- tooled joint
- transverse joint
- treated joint
- undoweled joint
- unsealed joint
- V-shaped joint
- wall-footing joint
- warping joint
- watertight joint
- weathered joint
- welded joint
- wiped joint -
114 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) frapper2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) (r)envoyer3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) toucher4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) atteindre2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) coup2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) coup réussi3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) (à) succès•- hit-or-miss - hit back - hit below the belt - hit it off - hit on - hit out - make a hit with -
115 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) bater2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) acertar3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) atingir4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) alcançar, atingir2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) golpe2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) ponto ganho3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sucesso•- hit-or-miss - hit back - hit below the belt - hit it off - hit on - hit out - make a hit with -
116 flight
1. n1) політ2. a1) польотний2) рейсовий◊•- acceptance flight - accident-free flight - acrobatic flight - advertising flight - aerial survey flight - aerial work flight - aerobatic flight - aero-tow flight - all-cargo charter flight - all-freight flight - all-weather flight - altitude flight - around-the-world flight - asymmetric flight - auto-controlled flight - automatic flight - autorotational flight - autorotative flight - back-to-back flight - bad-weather flight - banked flight - blind flight - blocked-off flight - border-crossing flight - box-pattern flight - bumpy-air flight - business flight - calibration flight - cancelled flight - cargo flight - certification test flight - charter flight - chased flight - checkout flight - civil flight - climbing flight - closed-circuit flight - coasting flight - coast-to-coast flight - commercial flight - compulsory IFR flight - computer-directed flight - connecting flight - contact flight - continuous flight - contour flight - controlled and powered flight - controlled flight - controlled flight into terrain - controlled VFR flight - conventional flight - crabbing flight - crop control flight - cross-country flight - cross-wind flight - cruising flight - day flight - decelerating flight - delayed flight - delivery flight - demonstration flight - descending flight - desired path flight - desired track flight - direct flight - directed reference flight - distance flight - disturbed atmosphere flight - diverted flight - domestic flight - downward flight - drift flight - dual flight - eastbound flight - emergency flight - empty flight - endurance flight - engine-off flight - engine-on flight - en-route flight - entire flight - European flight - experimental flight - extra flight - extra section flight - factory test flight - familiarization flight - ferry flight - flight under the rules - flight with rated power - first-class flight - flapless flight - formation flight - free flight - full-scale flight - full-throttle flight - gliding flight - grid flight - head-down flight - head-up flight - head-wind flight - heavier-than-air flight - hedge-hopping flight - high-altitude flight - high-speed flight - holding flight - horizontal flight - hovering flight - humanitarian charter flight - hypersonic flight - idle flight - IFR flight - inagural flight - inclusive tour flight - incontrollable flight - instructional check flight - instructional dual flight - instructional solo flight - instrument flight - instrument rules flight - intended flight - intercontinental flight - international flight - introductory flight - inward flight - level flight - local flight - long-distance flight - low-altitude flight - low-level flight - low-speed flight - low-visibility flight - maiden flight - man-directed flight - manned flight - meteorological reconnaissance flight - mid-course flight - military charter flight - multistage flight - night flight - noiseless flight - non-revenue flight - non-scheduled flight - non-stop flight - nontraffic flight - nonvisual flight - off-airway flight - one-stop flight - one-way flight - operational flight - orbital flight - orientation flight - out-and-return flight - out-of-trim flight - outward flight - overland flight - oversold flight - overwater flight - overweather flight - own-use charter flight - performance flight - pleasure flight - point-to-point flight - positioning flight - powered flight - power-off flight - power-on flight - practice flight - prearranged flight - private flight - production test flight - profit-making flight - radio navigation flight - rearward flight - record-setting flight - reference flight - refuelling flight - regular flight - relief flight - repositioning flight - return flight - revenue flight - revenue earning flight - rhumb-line flight - round-the-world flight - round-trip flight - route familiarization flight - routine flight - sailing flight - scheduled flight - sector flight - shakedown flight - short-haul flight - shuttle flights - sightseeing flight - simulated flight - simulated instrument flight - single-engined flight - single-heading flight - soaring flight - solo flight - space flight - special event charter flight - special event flight - special VFR flight - stabilized flight - stall flight - standoff flight - stationary flight - steady flight - still-air flight - straight flight - student charter flight - subsonic flight - supersonic flight - supervised flight - sustained flight - tailwind flight - taxi-class flight - test flight - through flight - training flight - training dual flight - training solo flight - trans-Atlantic flight - transfer flight - transient flight - transit flight - trial flight - turbulent flight - turnround flight - unaccelerated flight - uncontrolled flight - unscheduled flight - unscheduled long range flight - unsteady flight - upward flight - vectored flight - visual contact flight - visual navigation flight - visual flight - visual rules flight - VFR flight - VMC flight - VOR course flight - wings-level flight -
117 bolt
1) болт || скреплять болтами, сболчивать2) стержень; шкворень; шпилька4) сито; решето || просеивать, отсеивать•to clench ( to clinch) bolt — расклёпывать конец болта;to cotter bolt — закреплять болт чекой или шпилькой;to cross-thread bolt — завинчивать болт с перекосом;to ease off bolt — отвинчивать (ослаблять, отпускать) болт;to rivet bolt — расклёпывать конец болта;to secure bolt with drop of paint — ставить болт на краске;to slacken bolt — отвинчивать (ослаблять, отпускать) болт-
12-point head bolt
-
adjusting bolt
-
anchor bolt
-
assembling bolt
-
axle cap bolt
-
ball-headed bolt
-
barb bolt
-
barrel bolt
-
bearing cap bolt
-
bearing head wheel bolt
-
binding bolt
-
black bolt
-
blank bolt
-
bottom bolt
-
box bolt
-
bright bolt
-
buffer bolt
-
butterfly bolt
-
carriage bolt
-
casement window bolt
-
centering bolt
-
clamp bolt
-
clench bolt
-
clevis bolt
-
clinch bolt
-
closet bolt
-
coach bolt
-
cone bolt
-
cone-headed bolt
-
connecting bolt
-
connecting rod bolt
-
construction bolt
-
contact bolt
-
cotter bolt
-
countersunk-headed bolt
-
coupling bolt
-
crab bolt
-
cylinder head bolt
-
dead bolt
-
distance bolt
-
door bolt
-
double-screw bolt
-
double-shear bolt
-
dowel bolt
-
draft bolt
-
draw bolt
-
driving bolt
-
erection bolt
-
expansion anchor bolt
-
expansion bolt
-
explosive bolt
-
explosive-anchored roof bolt
-
eye bolt
-
fang bolt
-
fastening bolt
-
fillister head bolt
-
finger-tight bolt
-
fin-neck bolt
-
fire-exit bolt
-
fishplate bolt
-
flat-head bolt
-
flush bolt
-
flush-beaded bolt
-
foundation bolt
-
fox bolt
-
frog bolt
-
guard retainer bolt
-
guide bolt
-
hacked bolt
-
half-bright bolt
-
handrail bolt
-
headed bolt
-
hexagon-head bolt
-
high-strength friction-grip bolt
-
hold-down bolt
-
hooked bolt
-
hydraulically preloaded bolt
-
internal stud bolt
-
jag bolt
-
joint bolt
-
key bolt
-
king bolt
-
lag bolt
-
lewis bolt
-
link bolt
-
liquid roof bolt
-
locking bolt
-
longer-than-seam-height roof bolt
-
lug bolt
-
mounting bolt
-
nibbed bolt
-
nut bolt
-
panic bolt
-
pinch bolt
-
pivot bolt
-
plate bolt
-
point bolt
-
pressure bolt
-
quick detachable bolt
-
rag bolt
-
rail bolt
-
resin bolt
-
rod bolt
-
roof bolt
-
rough-finished bolt
-
round-head bolt
-
safety bolt
-
screw bolt
-
securing bolt
-
segment bolt
-
self-locking bolt
-
semifinished bolt
-
serrated shank bolt
-
shackle bolt
-
shear bolt
-
shoulder bolt
-
single-shear bolt
-
sleeper bolt
-
sliding wedge bolt
-
slot-and-wedge bolt
-
snugged-up bolt
-
spiked bolt
-
split bolt
-
sprig bolt
-
spring bolt
-
square-head bolt
-
stay bolt
-
stirrup bolt
-
stone bolt
-
stone lifting bolt
-
stop bolt
-
stripper bolt
-
stud bolt
-
swing bolt
-
swivel bolt
-
T-bolt
-
tension control bolt
-
through bolt
-
tie bolt
-
tight-fitting bolt
-
timber bolt
-
torqued bolt
-
tower bolt
-
track bolt
-
track shoe bolt
-
turned bolt
-
U-bolt
-
wing bolt
-
wing-headed bolt
-
yielding rock bolt -
118 pressure
давление; пластовое давление; усилие; напор; напряжение; сжатиеpressure above the atmospheric — давление выше атмосферного; манометрическое [избыточное] давление, сверхдавление
pressure applied at the surface — давление, создаваемое на устье скважины
pressure at the economic level — давление, определяемое экономичностью разработки
pressure on the bit — давление на долото, нагрузка на долото
* * *
давление; пластовое давление
* * *
1) давление2) интенсивная эксплуатация, переэксплуатация ( природных ресурсов) скважины•pressure applied at surface — давление, создаваемое на устье скважины;
pressure at economic level — давление, определяемое экономичностью обработки;
pressure at well bore — забойное давление;
pressure in place — давление в залежи;
pressure in reservoir — давление в залежи;
pressure on bit — давление на долото, нагрузка на долото;
pressure on intake side of pump — давление на входе в насос;
pressure per diamond — удельное давление на один алмаз;
to keep up pressure — поддерживать давление;
to maintain pressure — поддерживать давление;
to offset formation pressure — создавать противодавление на пласт;
- abandonment pressureto pressure up — проверять плотность соединений перед кислотной обработкой; опрессовывать
- abnormal formation pressure
- abnormal gas pressure
- abnormal pore pressure
- abnormal reservoir pressure
- abnormal rock pressure
- abnormal well pressure
- abnormally high pressure
- above bubble point pressure
- absolute formation pressure
- absolute reservoir pressure
- absolute wellhead pressure
- annular friction pressure
- annulus pressure
- anomalously high pore pressure
- applied pressure
- areal average pressure
- atmospheric pressure
- available pressure
- average flowing pressure
- average reservoir pressure
- average unit pressure
- back pressure
- barometric pressure
- bit pressure
- boost pressure
- borehole pressure
- bottom-loading pressure
- bottomhole pressure
- bottomhole circulating pressure
- bottomhole differential pressure
- bottomhole flowing pressure
- bottomhole shut-in pressure
- breakdown pressure
- bubble-point pressure
- bubble-point pressure of reservoir oil
- bursting pressure
- casing pressure
- casing-burst pressure
- casing-head pressure
- charging pressure
- chip hold-down pressure
- circulating pressure
- circulating fluid pressure
- circulation pressure
- closed pressure
- closed-in pressure
- closed-in bottomhole pressure
- collapse pressure
- collapsing pressure
- compression pressure
- compressor discharge pressure
- compressor outlet pressure
- contact pressure
- critical pressure
- current pressure
- delivery pressure
- detonation pressure
- diamond pressure
- differential pressure
- discharge pressure
- discharge pressure at pump
- discharge line pressure
- displacement pressure
- down pressure
- drilling pressure
- drilling agent pressure
- drilling bit-nozzle pressure
- drilling mud pressure
- drilling mud bottomhole pressure
- drilling mud column pressure
- drilling mud head pressure
- driving pressure
- edge water pressure
- effective pressure
- equilibrium formation pressure
- equilibrium reservoir pressure
- excess pressure
- explosion pressure
- external boundary pressure
- feed pressure
- field pressure
- final bottomhole pressure
- final flowing pressure
- final formation pressure
- final hydrostatic pressure
- final hydrostatic drilling mud pressure
- final inflow pressure
- final reservoir pressure
- final residual reservoir pressure
- final shut-in pressure
- final shut-in bottomhole pressure
- final squeeze cementing pressure
- final tubing pressure
- flooding pressure
- flow pressure
- flow line pressure
- flowing pressure
- flowing bottomhole pressure
- flowing casing pressure
- flowing reservoir pressure
- flowing surface pressure
- flowing tubing pressure
- flowing tubing head pressure
- flowing wellhead pressure
- flowing wellhead annulus pressure
- fluid pressure
- fluid-displacement pressure
- formation pressure
- formation breakdown pressure
- formation fracture pressure
- forward pressure
- fractional pressure
- fracture pressure
- fracture opening pressure
- fracture widening pressure
- fracturing pressure
- full well pressure
- gage pressure
- gas pressure
- gas cap pressure
- gas inrush pressure
- gas pipeline pressure
- gas reservoir pressure
- gaslift differential pressure
- geostatic pressure
- ground pressure
- high pressure
- hydraulic pressure
- hydraulic fracturing pressure
- hydrofracturing pressure
- hydrostatic pressure
- hydrostatic bottomhole pressure
- hydrostatic kill pressure
- inflation pressure
- initial bottomhole pressure
- initial closed-in bottomhole pressure
- initial flowing pressure
- initial flowing wellhead pressure
- initial formation pressure
- initial hydrofracturing pressure
- initial hydrostatic drilling mud pressure
- initial inflow pressure
- initial reservoir pressure
- initial shut-in pressure
- initial shut-in bottomhole pressure
- initial vapor pressure
- injection pressure
- injection gas pressure at surface
- inlet pressure
- instantaneous shut-in pressure
- intake pressure
- intake well head pressure
- interstitial fluid pressure
- jack pressure
- jacking pressure
- kickoff pressure
- lateral pressure
- leak-off pressure
- line pressure
- liquid pressure
- live pressure
- log-derived pore pressure
- low pressure
- low-frequency pressure
- low-injection pressure
- manifold pressure
- maximum allowable pressure
- maximum allowable casing pressure
- maximum allowable surface pressure
- maximum allowable working pressure
- maximum flowing pressure
- maximum initial field pressure
- maximum initial reservoir pressure
- maximum surface pressure
- maximum top pressure
- maximum tubing pressure
- maximum wellhead pressure
- mean reservoir pressure
- medium pressure
- middle pressure
- mixing pressure
- mud pump pressure
- mud pump shock pressure
- negative pressure
- normal pressure
- normal pore pressure
- nozzle pressure
- oil pressure
- oil column pressure
- oil displacement pressure
- oil vapor pressure
- omnidirectional pressure
- open-flow pressure
- open-hole pressure
- original average reservoir pressure
- original bubble-point pressure
- original reservoir pressure
- original reservoir gas pressure
- oscillatory pressure
- outlet pressure
- overburden pressure
- pipe collapsing pressure
- pipeline pressure
- pipeline admission pressure
- piping pressure
- pore pressure
- pore fluid pressure
- priming pressure
- producing pressure
- producing bottomhole pressure
- propping pressure
- pump pressure
- pump discharge pressure
- pump inlet pressure
- pump intake pressure
- pump-in pressure
- pumping-out pressure
- Reid vapor pressure
- relief pressure
- replacement pressure
- reservoir pressure
- reservoir pressure as of date of appraisal
- reservoir pressure reduced to a plane
- reservoir back pressure
- return pressure
- rock pressure
- roof pressure
- sampling pressure
- sand pressure
- sand-face injection pressure
- saturation pressure
- saturation pressure of reservoir fluid
- seam pressure
- separation pressure
- separator pressure
- shut-in pressure
- shut-in bottomhole pressure
- shut-in casing pressure
- shut-in drill pipe pressure
- shut-in formation pressure
- shut-in reservoir pressure
- shut-in tubing pressure
- shut-in wellhead pressure
- shut-in wellhead annulus pressure
- side pressure
- slush pump pressure
- squeeze pressure
- standard pressure
- standpipe pressure
- static pressure
- static bottomhole pressure
- static reservoir pressure
- static wellhead annulus pressure
- steady-state reservoir pressure
- stone pressure
- stream pressure
- subsurface pressure
- suction pressure
- suction end pressure
- surface pressure
- surface mud pressure
- surface squeeze pressure
- surplus pressure
- terminal pressure
- terminal pipeline pressure
- test pressure
- top-hole pressure
- top-hole flow pressure
- top-hole gaslift pressure
- total pressure
- total bit pressure
- total critical pressure
- tubing pressure
- unbalanced pressure
- underground pressure
- undisturbed formation pressure
- unit pressure
- unit ground pressure
- unsteady-state reservoir pressure
- uplift pressure
- uplift pressure on bottom
- velocity pressure
- virgin pressure
- virgin formation pressure
- water pressure
- water hammer pressure
- water inrush pressure
- weighted average reservoir pressure
- well pressure
- well flowing pressure
- wellbore pressure
- wellhead pressure
- wellhead annulus casing pressure
- wellhead back pressure
- wellhead flowing pressure
- wind pressure
- working pressure* * *• усилиеАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > pressure
-
119 resistance
1) сопротивление; сопротивляемость; прочность (см. тж
strength.)2) стойкость, устойчивость3) эл. (активное) сопротивление4) резистор•resistance in waves — сопротивление ( судна) при ходе на волнении;resistance to case — сопротивление относительно корпуса, сопротивление относительно земли;resistance to corrosion fatigue — коррозионно-усталостная прочность;resistance to pit corrosion — сопротивление питтинговой коррозии;resistance to poisoning — стойкость ( катализатора) к отравлению;-
abrasion resistance
-
abrasive wear resistance
-
abrasive resistance
-
ac resistance
-
acid resistance
-
acoustic resistance
-
active resistance
-
aerodynamic resistance
-
aging resistance
-
air resistance
-
alkali resistance
-
antenna resistance
-
antiinterference resistance
-
apparent resistance
-
appendages resistance
-
arc resistance
-
armature resistance
-
ascent resistance
-
asynchronous resistance
-
back resistance
-
bacterial resistance
-
balancing resistance
-
ballast resistance
-
bare-hull resistance
-
barrier-layer resistance
-
bearing resistance
-
bending resistance
-
bleeder resistance
-
block resistance
-
blocking resistance
-
body resistance
-
bond resistance
-
booster resistance
-
bossing resistance
-
brake resistance
-
branch resistance
-
brittle fracture resistance
-
brush resistance
-
buckling resistance
-
bulk resistance
-
burden resistance
-
calibrating resistance
-
calm-water resistance
-
cathode-interface layer resistance
-
cathode-interface resistance
-
channel resistance
-
charging resistance
-
chemical resistance
-
climbing resistance
-
cohesive resistance
-
coil resistance
-
cold resistance
-
collapse resistance
-
commutation wear resistance
-
compressive resistance
-
concussion resistance
-
contact pressure resistance
-
contact resistance
-
corona resistance
-
corrosion resistance
-
coupling resistance
-
crack growth resistance
-
crack initiation resistance
-
crack resistance
-
creep resistance
-
criticalbuild-up resistance
-
crushing resistance
-
cubic resistance
-
curving resistance
-
cutting resistance
-
dark resistance
-
dc copper resistance
-
dc resistance
-
dead resistance
-
decoupling resistance
-
deep-water resistance
-
devitrification resistance
-
dielectric resistance
-
differential resistance
-
diffusion resistance
-
dirtiness resistance
-
discharge resistance
-
displacement resistance
-
distributed resistance
-
drag resistance
-
dynamic resistance
-
earth-connection resistance
-
eddy-making resistance
-
eddy resistance
-
edge tearing resistance
-
effective resistance
-
elastic resistance
-
electrical resistance
-
electrode resistance
-
electrolytic resistance
-
end resistance
-
environmental resistance
-
equivalent resistance
-
erosion resistance
-
erosive wear resistance
-
etch resistance
-
fatigue resistance
-
fault resistance
-
field resistance
-
field-coil resistance
-
filament resistance
-
fire resistance
-
flange resistance
-
flat crush resistance
-
flexing resistance
-
flexural resistance
-
flow resistance
-
folding resistance
-
footing resistance
-
forward resistance
-
fracture extension resistance
-
frame resistance
-
free rolling resistance
-
freeze resistance
-
freeze-thaw resistance
-
freezing resistance
-
friction heat resistance
-
frost resistance
-
fungus resistance
-
glass attack resistance
-
go-and-return resistance
-
grease hardening resistance
-
head resistance
-
heat resistance
-
heat-transfer resistance
-
hf resistance
-
hot-corrosion resistance
-
hot-tear resistance
-
humidity resistance
-
hydraulic resistance
-
hydrodynamic resistance
-
ice resistance
-
impact resistance
-
impulse resistance
-
incremental resistance
-
indentation resistance
-
induced resistance
-
input resistance
-
insertion resistance
-
insulation resistance
-
interface-layer resistance
-
interface resistance
-
intergranular corrosion resistance
-
internal resistance
-
intrinsic corrosion resistance
-
ionic resistance
-
joint resistance
-
junction resistance
-
lateral resistance
-
leadresistance
-
leakage resistance
-
light resistance
-
linear resistance
-
load resistance
-
locomotive resistance
-
loop resistance
-
loss resistance
-
low-frequency resistance
-
lumped resistance
-
magnetic resistance
-
mass-transfer resistance
-
mechanical resistance
-
mildew fungus resistance
-
mildew resistance
-
moisture resistance
-
momentum resistance
-
motional resistance
-
naked-hull resistance
-
negative phase-sequence resistance
-
negative sequence resistance
-
negative resistance
-
net train resistance
-
neutral resistance
-
noise resistance
-
nonlinear resistance
-
normal resistance of superconductor
-
off resistance
-
ohmic resistance
-
oil resistance
-
on resistance
-
optimum linearizing load resistance
-
outflow resistance
-
output resistance
-
overall resistance
-
oxidation resistance
-
parallel resistance
-
parasitie resistance
-
peeling resistance
-
picking resistance
-
plug resistance
-
positive phase-sequence resistance
-
positive sequence resistance
-
pressure resistance
-
preventive resistance
-
puncture resistance
-
pure resistance
-
radiation resistance
-
radio-frequency resistance
-
rail resistance
-
rated resistance
-
rated zero-power resistance
-
real resistance
-
reduced resistance
-
relative wear resistance
-
replica resistance
-
residual resistance
-
resonant resistance
-
reverse resistance
-
rf resistance
-
rolling resistance
-
roughness resistance
-
rough-water resistance
-
rub resistance
-
running resistance
-
sag resistance
-
salt resistance
-
scale resistance
-
score resistance
-
seismic resistance
-
separation resistance
-
series resistance
-
setup resistance
-
shearing resistance
-
sheet resistance
-
shock resistance
-
shrink resistance
-
shunt resistance
-
shunt-breaking resistance
-
skid resistance
-
skirt contact resistance
-
slag resistance
-
sliding resistance
-
slip resistance
-
small-signal resistance
-
snag resistance
-
source resistance
-
spalling resistance
-
specific magnetic resistance
-
specific resistance
-
spray resistance
-
spring resistance
-
stain resistance
-
standard resistance
-
starting resistance
-
static resistance
-
streamline-flow resistance
-
stress crack resistance
-
structure-footing resistance
-
support resistance
-
surface resistance
-
surge resistance
-
switching wear resistance
-
switch-off resistance
-
switch-on resistance
-
takeoff resistance
-
tear resistance
-
temperature resistance
-
terminal resistance
-
thermal contact resistance
-
thermal resistance
-
thermal shock resistance
-
tire rolling resistance
-
tool wear resistance
-
torsional resistance
-
total resistance
-
towing resistance
-
tracking resistance
-
traction resistance
-
train resistance
-
train shunt resistance
-
transient resistance
-
true resistance
-
turning resistance
-
twisting resistance
-
ultimate resistance
-
vapor resistance
-
variable resistance
-
viscous resistance
-
voltage-dependent resistance
-
volume resistance
-
vortex resistance
-
wake traverse resistance
-
water resistance
-
water-contact resistance
-
wave resistance
-
wave-breaking resistance
-
wave-forming resistance
-
wear resistance
-
weather resistance
-
wet skid resistance
-
wetting resistance
-
white-rust resistance
-
wind resistance
-
wrinkle resistance
-
yield resistance
-
zero phase-sequence resistance
-
zero-power resistance -
120 on
on
1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) sobre, encima de, en2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) en3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) a; el, los4) (about: a book on the theatre.) sobre5) (in the state or process of: He's on holiday.) en, de6) (supported by: She was standing on one leg.) sobre, en7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) con, a8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) en9) (towards: They marched on the town.) a, hacia10) (near or beside: a shop on the main road.) en11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) por12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) con13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) en14) (followed by: disaster on disaster.) tras
2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) en2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) continuamente, sin parar3) ((also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) en marcha, en funcionamiento4) ((also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) en exhibición, en cartelera5) ((also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) a bordo
3. adjective1) (in progress: The game was on.) en curso2) (not cancelled: Is the party on tonight?) en pie•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto
on1 adv1. encendido / puesto2. abierto3. puesto4.what time is the programme on? ¿a qué hora dan el programa?5. adelante / sin pararthe policeman told him to stop, but he drove on el policía le dijo que parara, pero siguió adelanteshe saw me, but she just walked on me vio, pero siguió su caminoon2 prep1. en / sobre2. en3.4. enwhat's on at the cinema? ¿qué echan en el cine?5. sobreon the left / on the right a la izquierda / a la derechaon seguido de un gerundio se traduce al español por al más el infinitivoon arriving, she phoned her mother al llegar, llamó a su madreontr[ɒn]1 (covering or touching) sobre, encima de, en2 (supported by, hanging from) en3 (to, towards) a, hacia■ on the right/left a la derecha/izquierda4 (at the edge of) en5 (concerning) sobre■ we went on a journey nos fuimos de viaje, hicimos un viaje7 (days, dates, times) no se traduce8 (at the time of, just after) al10 (as means of transport) a, en■ on foot, on horseback, on a bicycle a pie, a caballo, en bicicleta■ on the train, on the bus, on the underground en el tren, en el autobús, en el metro11 (regarding, about) sobre, de12 (by means of) por■ on the radio, on the TV por la radio, por la tele13 (using) con■ how do you get by on your pension? ¿cómo te las arreglas con tu pensión?14 (state, process) diferentes traducciones15 (working for, belonging to) diferentes traducciones■ whose side are you on? ¿de parte de quién estás?16 (in possession of) con■ have you got any money on you? ¿llevas dinero?17 (paid for by) pagado por■ the drinks are on me! ¡invito yo!18 (by comparison with) respecto a1 (not stopping) sin parar■ on with the show! the show must go on! ¡que siga el espectáculo!3 (clothes - being worn) puesto,-a■ who left the TV on? ¿quién dejó la TV encendida?■ don't leave the tap on! ¡no dejes el grifo abierto!■ could you put a record on? ¿podrías poner un disco?■ is there anything good on TV? ¿dan algo bueno por la tele?■ what time is the film on? ¿a qué hora ponen la película?■ have we got anything on this weekend? ¿tenemos plan para este fin de semana?■ is the heating on? ¿está puesta la calefacción?■ is the party still on? ¿se hace la fiesta?■ the match is on after all después de todo, el partido se celebra■ you're on next! ¡sales tú el próximo!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand so on y así sucesivamentefrom that day on a partir de aquel díait's not on no hay derecho, eso no valeon line SMALLCOMPUTING/SMALL conectado,-ato be on about hablar de■ what on earth is he on about? ¿de qué diablos está hablando?to be on at somebody dar la lata a alguiento be on for something apuntarse a algoto go on and on about something seguir dale que dale con algoto have something on somebody tener algo contra alguienyou're on! ¡trato hecho!on ['ɑn, 'ɔn] advput the top on: pon la tapahe has a hat on: lleva un sombrero puestofrom that moment on: a partir de ese momentofarther on: más adelanteturn the light on: prende la luzon adjthe radio is on: el radio está prendidothe game is on: el juego ha comenzado3)to be on to : estar enterado deon prepon the table: en (sobre, encima de) la mesashadows on the wall: sombras en la paredon horseback: a caballo2) at, to: aon the right: a la derecha3) aboard, in: en, aon the plane: en el aviónhe got on the train: subió al trenshe worked on Saturdays: trabajaba los sábadosevery hour on the hour: a la hora en puntohe cut himself on a tin can: se cortó con una latato talk on the telephone: hablar por teléfonoon fire: en llamason the increase: en aumentoon a committee: en una comisiónon vacation: de vacacioneson a diet: a dieta9) about, concerning: sobrea book on insects: un libro sobre insectosreflect on that: reflexiona sobre esoonadj.• conectado, -a adj.• en marcha adj.• encendido, -a adj.adv.• encima adv.prep.• acerca de prep.• conectado (Electricidad) prep.• de prep.• en prep.• encendido (Electricidad) prep.• encima de prep.• sobre prep.
I ɑːn, ɒn1)a) ( indicating position) enput it on the table — ponlo en or sobre la mesa
I live on Acacia Avenue — (esp AmE) vivo en Acacia Avenue
on the right/left — a la derecha/izquierda
b) ( belonging to) dec) ( against)2)a) ( of clothing)b) ( about one's person)on a bicycle/horse — en bicicleta/a caballo
4)a) ( playing instrument) aGeorge Smith on drums — George Smith a la or en la batería
b) (Rad, TV)c) ( recorded on) en5)a) ( using equipment)who's on the computer? — ¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour! — hace una hora que estás hablando por teléfono!, hace una hora que estás colgado del teléfono! (fam)
b) ( on duty at) ento be on the door — estar* en la puerta
c) ( contactable via)6) ( a member of)she's on the committee — está en la comisión, es miembro de la comisión
on a team — (AmE) en un equipo
7) ( indicating time)on -ing — al + inf
8) (about, concerning) sobrewhile we're on the subject — a propósito, ya que estamos hablando de esto
9)a) (indicating activity, undertaking)on vacation/safari — de vacaciones/safari
we went on a trip to London — hicimos un viaje a Londres, nos fuimos de viaje a Londres
he's on a diet — está a dieta, está a or de régimen
b) (working on, studying)10) (taking, consuming)11) (talking about income, available funds)she's on £30,000 — (BrE) gana 30.000 libras al año
12) ( according to)13) ( at the expense of)this round's on me — a esta ronda invito yo, esta ronda la pago yo
it's on the house — invita la casa, atención de la casa
14)a) ( in comparison with)b) (in) (AmE)
II
1)a) ( worn)she had a blue dress on — llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with no clothes on — sin ropa, desnudo
let's see what it looks like on — a ver cómo queda puesto; see also have on, put on
b) ( in place)to sew a button on — coser or pegar* un botón
3) ( indicating progression)a) ( in space)further on — un poco más allá or más adelante
go on up; I'll follow in a minute — tú ve subiendo que yo ya voy
b) (in time, activity)c)on and off, off and on: we still see each other on and off todavía nos vemos de vez en cuando; it rained on and off o off and on all week — estuvo lloviendo y parando toda la semana
d)on and on: the film went on and on la película se hizo interminable or (fam) pesadísima; you don't have to go on and on about it! — no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo (fam)
4) ( in phrases)a)on about — (BrE colloq)
what's she on about? — ¿de qué está hablando?, pero ¿qué dice?
b)on at — (BrE colloq)
III
1) (pred)a) ( functioning)to be on — \<\<light/TV/radio\>\> estar* encendido, estar* prendido (AmL); \<\<faucet\>\> estar* abierto
the electricity/water isn't on yet — la electricidad/el agua todavía no está conectada
b) ( on duty)we work four hours on, four hours off — trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today? — ¿qué médico está de guardia hoy?
2) (pred)a) ( taking place)there's a lecture on in there — hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on — mientras dure el congreso, hasta que termine el congreso
b) ( due to take place)the party's definitely on for Friday — la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on? — ¿no se ha suspendido la boda?
c) ( being presented)what's on at the Renoir? — (Cin, Rad, Theat, TV) ¿qué dan or (Esp tb) ponen or echan en el Renoir?
is that play still on? — ¿sigue en cartelera la obra?
d) (performing, playing)you're on! — ( Theat) a escena!
he has been on for most of the game — ha estado jugando casi todo el partido; see also bring, come, go on
3)a) (indicating agreement, acceptance) (colloq)you teach me Spanish and I'll teach you French - you're on! — tú me enseñas español y yo te enseño francés - trato hecho! or te tomo la palabra!
b)not on — (esp BrE colloq)
[ɒn] When on is the second element in a phrasal verb, eg have on, get on, go on, look up the verb. When it is part of a set combination, such as broadside on, further on, look up the other word.the idea of finishing by April was never really on — la idea de terminar para abril nunca fue viable
1. PREP1) (indicating place, position) en, sobre•
on page two — en la página dos•
on all sides — por todas partes, por todos lados•
on a day like this — (en) un día como este•
on the evening of July 2nd — el 2 de julio por la tarde3) (=at the time of)on my arrival — al llegar, a mi llegada
4) (=about, concerning) sobre, acerca dea book on physics — un libro de or sobre física
have you read Purnell on Churchill? — ¿has leído los comentarios de Purnell sobre Churchill?
have you heard the boss on the new tax? — ¿has oído lo que dice el jefe acerca de la nueva contribución?
5) (=towards, against)6) (=earning, receiving)he's on £6,000 a year — gana seis mil libras al año
•
many live on less than that — muchos viven con menos7) (=taking, consuming)live on 1.•
I'm on three pills a day — tomo tres píldoras al día8) (=engaged in)10) (=playing)11) (TV, Rad)12) (=about one's person)13) (=after, according to)14) (=compared to)15) (=at the expense of)this round's on me — esta ronda la pago yo, invito yo
the tour was on the Council — la gira la pagó el Consejo, corrió el Consejo con los gastos de la gira
16) liter17) (phrases)•
on account of — a causa de•
on a charge of murder — acusado de homicidio•
on pain of — so pena debase I, 2., 2)•
on time — a la hora, a tiempo2. ADV1) (=in place) [lid etc] puestoscrew onwhat's she got on? — ¿qué lleva puesto?, ¿cómo va vestida?
from that day on — a partir de aquel día, de aquel día en adelante
•
on and off — de vez en cuando, a intervalos•
it was well on in the evening — estaba ya muy entrada la tardefurther 1., 1), later 1., 2)well on in years — entrado en años, que va para viejo
to go/walk on — seguir adelante
•
he rambled on and on — estuvo dale que dale *, estuvo dale y dale (esp LAm)•
and so on — (=and the rest) y demás; (=etc) etcétera•
on with the show! — ¡que empiece or continúe el espectáculo!on with the dancing girls! — ¡que salgan las bailarinas!
5) (in phrases)•
what are you on about? * — ¿de qué (me) hablas?go on•
he's always on at me about it * — me está majando continuamente con eso *3. ADJ1) (=functioning, in operation)to be on — [engine] estar encendido, estar en marcha; [switch] estar encendido or conectado; [machine] estar encendido or funcionando; [light] estar encendido, estar prendido (LAm); [TV set etc] estar encendido, estar puesto, estar prendido (LAm); [tap] estar abierto; [brake etc] estar puesto, estar echado
in the on position — [tap] abierto, en posición de abierto; (Elec) encendido, puesto, prendido (LAm)
2) (=being performed, shown)what's on at the cinema? — ¿qué ponen en el cine?
what's on at the theatre? — ¿qué dan en el teatro?
"what's on in London" — "cartelera de los espectáculos londinenses"
3) (=taking place)is the meeting still on tonight? — ¿sigue en pie la reunión de esta noche?, ¿se lleva a cabo siempre la reunión de esta noche? (LAm)
4) (=arranged)have you got anything on this evening? — ¿tienes compromiso para esta noche?
sorry, I've got something on tonight — lo siento, esta noche tengo un compromiso
5) (=performing, working)to be on — [actor] estar en escena
are you on next? — ¿te toca a ti la próxima vez?
are you on tomorrow? — (=on duty) ¿trabajas mañana?, ¿estás de turno mañana?
6) * (indicating agreement, acceptance)you're on! — ¡te tomo la palabra!
are you still on for dinner tomorrow night? — ¿sigo contando contigo para cenar mañana?
that's not on — (Brit) eso no se hace, no hay derecho
4.EXCL ¡adelante!* * *
I [ɑːn, ɒn]1)a) ( indicating position) enput it on the table — ponlo en or sobre la mesa
I live on Acacia Avenue — (esp AmE) vivo en Acacia Avenue
on the right/left — a la derecha/izquierda
b) ( belonging to) dec) ( against)2)a) ( of clothing)b) ( about one's person)on a bicycle/horse — en bicicleta/a caballo
4)a) ( playing instrument) aGeorge Smith on drums — George Smith a la or en la batería
b) (Rad, TV)c) ( recorded on) en5)a) ( using equipment)who's on the computer? — ¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour! — hace una hora que estás hablando por teléfono!, hace una hora que estás colgado del teléfono! (fam)
b) ( on duty at) ento be on the door — estar* en la puerta
c) ( contactable via)6) ( a member of)she's on the committee — está en la comisión, es miembro de la comisión
on a team — (AmE) en un equipo
7) ( indicating time)on -ing — al + inf
8) (about, concerning) sobrewhile we're on the subject — a propósito, ya que estamos hablando de esto
9)a) (indicating activity, undertaking)on vacation/safari — de vacaciones/safari
we went on a trip to London — hicimos un viaje a Londres, nos fuimos de viaje a Londres
he's on a diet — está a dieta, está a or de régimen
b) (working on, studying)10) (taking, consuming)11) (talking about income, available funds)she's on £30,000 — (BrE) gana 30.000 libras al año
12) ( according to)13) ( at the expense of)this round's on me — a esta ronda invito yo, esta ronda la pago yo
it's on the house — invita la casa, atención de la casa
14)a) ( in comparison with)b) (in) (AmE)
II
1)a) ( worn)she had a blue dress on — llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with no clothes on — sin ropa, desnudo
let's see what it looks like on — a ver cómo queda puesto; see also have on, put on
b) ( in place)to sew a button on — coser or pegar* un botón
3) ( indicating progression)a) ( in space)further on — un poco más allá or más adelante
go on up; I'll follow in a minute — tú ve subiendo que yo ya voy
b) (in time, activity)c)on and off, off and on: we still see each other on and off todavía nos vemos de vez en cuando; it rained on and off o off and on all week — estuvo lloviendo y parando toda la semana
d)on and on: the film went on and on la película se hizo interminable or (fam) pesadísima; you don't have to go on and on about it! — no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo (fam)
4) ( in phrases)a)on about — (BrE colloq)
what's she on about? — ¿de qué está hablando?, pero ¿qué dice?
b)on at — (BrE colloq)
III
1) (pred)a) ( functioning)to be on — \<\<light/TV/radio\>\> estar* encendido, estar* prendido (AmL); \<\<faucet\>\> estar* abierto
the electricity/water isn't on yet — la electricidad/el agua todavía no está conectada
b) ( on duty)we work four hours on, four hours off — trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today? — ¿qué médico está de guardia hoy?
2) (pred)a) ( taking place)there's a lecture on in there — hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on — mientras dure el congreso, hasta que termine el congreso
b) ( due to take place)the party's definitely on for Friday — la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on? — ¿no se ha suspendido la boda?
c) ( being presented)what's on at the Renoir? — (Cin, Rad, Theat, TV) ¿qué dan or (Esp tb) ponen or echan en el Renoir?
is that play still on? — ¿sigue en cartelera la obra?
d) (performing, playing)you're on! — ( Theat) a escena!
he has been on for most of the game — ha estado jugando casi todo el partido; see also bring, come, go on
3)a) (indicating agreement, acceptance) (colloq)you teach me Spanish and I'll teach you French - you're on! — tú me enseñas español y yo te enseño francés - trato hecho! or te tomo la palabra!
b)not on — (esp BrE colloq)
См. также в других словарях:
Contact (film) — Contact Directed by Robert Zemeckis Produced by Robert Zemeckis Steve Starkey … Wikipedia
Head and neck anatomy — focuses on the structures of the head and neck of the human body, including the brain, bones, muscles, blood vessels, nerves, glands, nose, mouth, teeth, tongue, and throat. It is an area frequently studied in depth by surgeons, dentists, dental… … Wikipedia
Head injury — Classification and external resources ICD 10 S00.0S09 ICD 9 … Wikipedia
head-crash — headˈ crash noun (computing) The accidental contact of a computer head with the surface of a hard disk, damaging the data stored on it • • • Main Entry: ↑head … Useful english dictionary
Head louse — This article is about the animal. For the disease known as head lice, see Pediculosis capitis. Head lice Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia
Head crash — A head crash in a modern drive. Note circular mark on the platter. A head crash is a hard disk failure that occurs when a read–write head of a hard disk drive comes in contact with its rotating platter, resulting in permanent and usually… … Wikipedia
Head Games (Doctor Who) — Doctorwhobook title=Head Games series=Virgin New Adventures number= 43 featuring=Seventh Doctor Bernice, Chris, Roz, Mel, Ace writer=Steve Lyons publisher=Virgin Books isbn= ISBN 0 426 20454 9 pages= date=October 1995 preceding=Toy Soldiers… … Wikipedia
Contact mechanics — Continuum mechanics … Wikipedia
head-on — I. adverb Date: 1840 1. with the head or front making the initial contact < the cars collided head on > 2. in direct opposition, confrontation, or contradiction < met the problem head on > II. adjective Date: 1903 1. h … New Collegiate Dictionary
Head of state — This article is about the political term. For other uses, see Head of state (disambiguation). A head of state is the individual that serves as the chief public representative of a monarchy, republic, federation, commonwealth or other kind of… … Wikipedia
contact — contactual /kon tak chooh euhl/, adj. contactually, adv. /kon takt/, n. 1. the act or state of touching; a touching or meeting, as of two things or people. 2. immediate proximity or association. 3. an acquaintance, colleague, or relative through… … Universalium