-
1 contorno
contorno s.m. 1. ( linea esterna) contour: il contorno di un disegno le contour d'un dessin; contorni precisi des contours précis; contorni poco definiti des contours imprécis; i contorni delle case si vedevano sfumati nella nebbia on devinait les contours flous des maisons à travers le brouillard; tracciare il contorno di qcs. tracer le contour de qqch. 2. ( Gastron) accompagnement, garniture f., légumes pl.: qual è il contorno per questo piatto? quel accompagnement est servi avec ce plat? 3. ( rar) (persone che stanno intorno a qcu.) cercle: un contorno di adulatori un cercle d'admirateurs. 4. ( Numism) listel, contour. -
2 contorno
con.tor.no[kõt‘ornu] sm contour, galbe, trait.* * *nome masculinobordcourbe f.silhouette f. -
3 contorno
-
4 linea
linea s.f. 1. ligne ( anche fig): tracciare una linea tracer une ligne; le linee della mano les lignes de la main; una linea sottile fra la felicità e l'infelicità une subtile frontière entre le bonheur et le malheur. 2. ( contorno) ligne, contour m.: purezza di linee pureté des lignes. 3. (contorno: rif. a figura umana) silhouette; (rif. al viso) trait m. 4. ( snellezza) ligne: perdere la linea perdre sa ligne; conservare la linea garder la ligne. 5. ( Abbigl) ( foggia) ligne; ( taglio) coupe: la linea classica di un abito une robe de ligne classique. 6. ( limite) ligne: linea di demarcazione ligne de démarcation. 7. (direzione, politica) ligne, direction: bisogna decidere che linea seguire a riguardo nous devons décider de la ligne à suivre. 8. (percorso, tragitto) ligne: la linea Roma-Milano la ligne Rome-Milan. 9. ( servizio di comunicazione) ligne: linee marittime lignes maritimes. 10. ( ordine di successione nella parentela) ligne: discendere in linea diretta da qcu. descendre en ligne directe de qqn. 11. ( Mil) ligne: le linee nemiche les lignes ennemies. 12. (El,Tel,Tip) ligne. 13. ( serie di prodotti) ligne: una nuova linea di cosmetici une nouvelle ligne de cosmétiques. 14. ( Mat) ligne. 15. ( Tel) ( segno dell'alfabeto Morse) trait m. -
5 dentado
adjectivoBOTÂNICA folha dentadafeuille dentelée; feuille dentéeANATOMIA músculo dentadomuscle denteléroda dentadaroue dentée -
6 desenho
de.se.nho[dez‘eñu] sm dessin. desenho animado dessin animé. desenho geométrico dessin géométrique.* * *[de`zeɲu]Substantivo masculino dessin masculindesenhos animados dessins animés* * *nome masculinoser dotado para o desenhoêtre doué pour le dessindesenho à vistadessin à main levéedesenho a carvãodessin au fusainum tecido com desenhos geométricosun tissu aux motifs géométriqueso desenho dos lábiosle contour des lèvresdessins animésdessin techniquedessin de modedessin industrieldessin assisté par ordinateur -
7 linha
li.nha[l‘iñə] sf ligne, corde, ficelle. a linha está ocupada la ligne est occupée. andar na linha se comporter bien. em linhas gerais dans de grandes lignes. ler as linhas da mão lire les lignes de la main. linha aérea ligne aérienne. linha curva ligne courbe. linha de chegada ligne d’arrivée. linha de conduta ligne de conduite. linha de ônibus ligne d’autobus. linha de trem voie ferrée. linha divisória ligne de partage. linha do horizonte ligne d’horizon. linha reta ligne droite. manter a linha garder la ligne.* * *[`liɲa]Substantivo feminino1. ligne fémininlinha jovem ligne jeunemanter a linha garder la ligneem linha aligné(e)linha dedicada ligne dédiée* * *nome femininoem linha rectaen ligne droitelinha em ziguezagueen zigzaglinha de montagemligne de montageescrever algumas linhasécrire quelques lignes5 ELECTRICIDADE, TELECOMUNICAÇÕES lignea linha está ocupadala ligne est occupéeestar em linhaêtre en lignelinha de alimentaçãoligne d'alimentationuma nova linha de produtos de maquilhagemune nouvelle ligne de produits de maquillagelinha aérealigne aériennelinha de caminho-de-ferroligne de chemin de fermanter a linhagarder la lignelinhas aerodinâmicaslignes aérodynamiquesa linha política do partidola ligne politique du partifixar objectivos nas suas grandes linhasfixer des objectifs dans ses grandes lignesmanter alguém na linhadonner à quelqu'un une ligne de conduitelinha de condutaligne de conduiteligne continuelignes de la mainligne d'arrivéeligne de départligne de créditligne de démarcationfaire plusieurs choses à la foisprendre en ligne de compte -
8 recorte
re.cor.te[r̄e´kɔrti] sm coupure.* * *nome masculino -
9 silhueta
si.lhu.e.ta[siλu‘etə] sf silhouette, dessin.* * *[si`ʎweta]Substantivo feminino silhouette féminin* * *nome femininover em silhuetavoir en silhouettedistinguir uma silhueta ao longedistinguer une silhouette tout au loin -
10 NOTZA
nôtza > nôtz.*\NOTZA v.t. tê-.,Allem., jmd. rufen, zu sich befehlen, anreden, mit ihm sich unterhalten. SIS 1950,356.1. \NOTZA inviter." inic nâppa tênôtzaya ", la quatrième fois qu'il invite des hôtes - and the fourth time that he invited guests. Sah9,63." quinnôtza in oztômêcah, in teâltiânimeh, in têcôhuanimeh ", il invite les marchands, ceux qui immolent des esclaves, les marchands d'esclaves. Sah9,52.impers. " tênôtzalo ", des invitations sont lançées. Sah9,52.2. \NOTZA appeler." nimitznôtza nimitztzahtzilia ", je t'appelle, je t'appelle à grands cris. Sah6,7 (njmjtznotza)." quinnôtz in tlaciuhqueh in tlamatinimeh ", il appela les sorciers et les sages - he summoned the soothsayers, the wise men. Sah12,3." ahmo nicmati in âquin nechnôtza ", je ne sais pas qui m'appelle." ic quinôtza in tlaloqueh ic quiyauhtlahtlani ", ainsi il appelle les tlaloqueh, ainsi il implore la pluie. Sah2,121. " oncân quinôtzah, oncân quitlahtlauhtiah in tîcitl ", alors ils appellent, ils implorent la sage-femme. Launey II 112. " tzahtzi, quinôtza in ehêcatl ", il crie, il appelle le vent. Est dit du grèbe, âcihtli, que l'on pourchasse. Sah11,31." ic quinôtzah cozcacuâuh ", ils l'appellent d'après le vautour. Sah 1950,194:3." ic quitôcâmacayah ic quinôtzayah cipac ", ainsi ils lui donnaient un nom, ainsi ils l'appelaient Cipac - whereupon they gave him a name. They called him Cipac. Sah4,3." ontêtzahtzilia, ontênôtzaya îcemâtônâhuac ", il appelle en criant, il appelait les gens de tout le pays environnant - daba gritos a las gentes, estaba llamado a todos los del pais en contorno. Sah3,23. Garibay Llave 145." in mitznôtza in mitztzahtzilia ", il t'appelle, il t'appelle à grands cris. Sah6,79 (mjtztzatzilia)." in timitznôtzah in timitztzahtziliah ", nous t'appelons, nous t'appelons à grands cris. Sah9,100." quinhuâlnôtzqueh in espanoles ", les Espagnols les appellent. Arrivée du premier bateau espagnol. Sah12,5.3. \NOTZA convoquer." quinnôtzah in tiâchcâhuân in telpôchtlahtohqueh ", ils convoquent les maîtres des collèges, les maîtres des jeunes gens. Sah6,127.4. \NOTZA s'adresser à." quinôtza, quitlahpaloa, quitlahtlauhtia in tîcitl ", la sage-femme s'adresse à elle, la salue, l'implore.Launey II 152." quinnôtzaya in têteoh, in tlein quintlahtlaniâyah ", il s'adressait aux dieux (pour transmettre) ce qu'on leur demandait. Launey II 238." quihuâlnôtzaya quilhuiâya mâca ximomâuhti ye ne nicmati ", il s'adressait à elle il lui disait 'n'aies pas peur, maintenant je sais' - he called to her, he said to her. 'Have no fear. Already I know (what I shall do)'. Sah3,2." nô cencah quicuitlahuîltiâyah inic huel tênôtzaz, inic cualli yez in îtlahtôl ", ils l'incitaient aussi fortement à s'adresser correctement aux autres, que ses paroles soient convenables - also they took great care that he should converse fittingly with others - that his conversation should be proper. Sah8,71." in teôhuah in huel quinôtzaya in Huitzilopochtli, in huel quimonêxtiliâya ", the keeper of the god, with whom Uitzilopochtli could speak, to whom he could make himself visible. Sah3,6." ca zan ce înteôuh quicemmatiyah, in quinôtzayah, in quitlahtlauhtiâyah, in îtôcâ quetzalcôâtl ", ils ne reconnaissaient qu'un seul dieu, qu'ils invoquaient, qu'ils imploraient, du nom de Quetzalcoatl. Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.*\NOTZA v.réfl.,1.\NOTZA déliberer, réfléchir, faire attention." huel monôtza ", il réfléchit bien - er überlegt gut. Sah 1952,12:1." in huel monôtza ", if he deliberated well. Sah4,6. if he took good heed. Sah4,85." ahhuel monôtza ", qui réfléchit mal - incorrigible. Est dit d'une mauvaise jeune fille noble. Sah10,47.Dans une énumération de ceux qui ont le cerveau dérangé, yôllohtlahuêlîlôqueh. Sah2,106 - those who could not think.." in ihcuâc îpan mihmatiya in îtônal quihtôznequi: in ihcuac huel monôtzaya, in huel ontlamahcêhua ", quand il est soucieux de son signe c'est à dire quand il fait attention et accomplit bien ses pénitences - when he was devoted to hìs day sign; that is, when he reflected and did his penance well. Sah4,23." intlacahmo huellamahcêhua, intlâcahmo monôtza ", s'il n'observe pas strictement ses pénitences, s'il ne réfléchit pas bien. Sah4,2.Cf. formule semblable en Sah4,59." intlacahmo tlamahcêhua, intlacahmo huel monôtza, intlacahmo huellahuapâhualli, huellazcaltîlli mochîhua, zan no quitlahuêliâya in îtônal ", si elle ne fait pas pénitence, si elle ne réfléchit pas bien, si elle ne devient pas bien élevée, bien éduquée, elle gâte le signe de sa naissance - if she did not do penances, if she took: not good heed, if her upbringing and training were not good, she herself harmed her day sign. Est dit de celle qui est née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25.2.\NOTZA s'inviter." monôtzqueh in îxquichtin tlahtohqueh ", tous les rois se convièrent. Launey II 274 = Sah10,193*\NOTZA v.récipr., s'adresser la parole." monôtzah motlahpaloah ", ils s'interpellent se saluent. Sah6,149." nepanôtl monôtzah, motlahpaloah, motlahtlauhtiah in pilhuahqueh ", les parents s'adressent mutuellement la parole, les saluts. les requêtes. Launey II 112. -
11 TZAHTZILIA
tzahtzilia > tzahtzilih.*\TZAHTZILIA v.t. tê-., appeler qqn. en criant." ônetzahtzilih " (pour " onêchtzahtzilih "), il m'appelle." nimitznôtza nimitztzahtzilia ", je t'appelle, je t'appelle à grands cris. Sah6,7 (njmjtztzatzilia)." tzahtzi têtzahtzilia ", il crie, il appelle les gens en criant. Sah2,111." in têtzahtziliâyah izahuacayah iuhquin in întôzqui tzatzayaniya ", et pendant qu'ils appelaient les gens en criant, ils s'enrouaient, comme si leur voix se déchirait. Sah2,111." cencah quitlahtlâuhtia, quitzahtzilia ", il le prie très fort, il l'appelle en criant - he prayed much to him, he cried out to him. Sah3,12." zan ic nemi in têtzahtzilia ", il a l'habitude d'appeler les gens - er hat die Gewohnheit die Leute anzurufen. Sah 1950,105:29." in cequintin in ôhuel îhuintiqueh ahzo têîxco têicpac nemih, ahzo têmictiah, ahzo têtzahtziliah ", certains quand ils sont bien ivres agressent les autres, maltraitent les autres ou les appelle à grand cris. Sah2,95." in âquin huel ôîhuintic têtzahtzilia ahnôce moquichihtoa ", celui qui s'est bien enivré appelle les autres à grands cris ou se vante d'être un homme. Sah2,110." ontêtzahtzilia, ontênôtzaya îcemâtônâhuac ", il appelle en criant, il appelait les gens de tout le pays environnant - daba gritos a las gentes, estaba llamado a todos los del pais en contorno. Sah3,23" in timitznôtzah in timitztzahtziliah ", nous t'appelons, nous t'appelons à grands cris. Sah9,100." in mitznôtza in mitztzahtzilia ", il t'appelle, il t'appelle à grands cris. Sah6,79 (mjtztzatzilia)." quimihxîtihticateh, quintipinihcateh, quintzahtzilihticateh ", ils sont en train de les réveiller, de leur donner des taloches, de les appeler - they kept waking them, punching and nudging them, calling out to them. Il s'agit des enfants que l'on tient éveillés à l'occasion de la ligature des années. Sah7,27." inic tlazohtin quinnequih quintêmoah quinhuâltzahtziliah in têteoh ", ils sont si précieux que les dieux les désirent, les recherchent, les appellent à grands cris. Est dit de ceux qui ont le cœur pur, chipâhuacâyôllohqueh. Sah6,114.*\TZAHTZILIA v.réfl. avec îtech, appeler quelqu'un." in îtech motzahtziliah ", ils l'appellent en criant - to her they lifted their voices.Il s'agit de la divinité Côâtlîcue. Sah2,57." amotech huâlmotzahtzilia ", c'est vers vous qu'il lance ses cris. Sah6,135 = Launey II 72 (huâlmotzahtzîlia).Form: applicatif sur tzahtzi. -
12 contornare
contornare v. ( contórno) I. tr. 1. ( cingere) entourer (di de, avec), border (di de): le montagne contornano la valle les montagnes entourent la vallée; una fila di cipressi contorna il cimitero une rangée de cyprès borde le cimetière. 2. (fig,rar) ( attorniare) entourer: è contornato da (o di) nemici il est entouré d'ennemis. II. prnl. contornarsi s'entourer (di de). -
13 profilo
profilo s.m. 1. profil. 2. ( contorno) profil, silhouette f. 3. ( linea del volto) profil: un profilo regolare un profil régulier. 4. ( fig) (breve studio: su un periodo, movimento) profil, aperçu; ( su un autore) portrait. 5. ( fig) ( punto di vista) aspect, point de vue: sotto il profilo di... sous l'aspect de... 6. ( Tecn) ( disegno) profil: profilo di una costruzione profil d'une construction. 7. ( Sart) passepoil, bordage, ganse f. 8. (Geom,Geol) profil. -
14 tracciare
tracciare v.tr. ( tràccio, tràcci) 1. tracer, tirer: tracciare una linea tratteggiata tracer une ligne en pointillets. 2. ( estens) ( disegnare) tracer, tirer; (rif. a diagrammi e sim.) tracer, faire le tracé. 3. ( fig) ( abbozzare) dresser, brosser, esquisser: l'autore traccia un quadro della situazione attuale l'auteur dresse un tableau de la situation actuelle; tracciare il contorno di qcs. tracer les grandes lignes de qqch. 4. ( Geom) tracer, décrire: tracciare un arco tracer un arc. 5. (Edil,Topogr) tracer, dresser, lever, dessiner: tracciare la pianta di un nuovo insediamento dresser le plan d'un nouvel établissement; tracciare una strada tracer une route. 6. ( Mar) tracer: tracciare la rotta tracer le cap, tracer la route.
См. также в других словарях:
contorno — sustantivo masculino 1. Línea formada por el borde de una superficie o dibujo: perfilar los contornos. Trazo el contorno del edificio. El contorno de la torre de la catedral se difuminaba con la niebla. 2. (preferentemente en plural; no contable) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contorno — (De con y torno). 1. m. Territorio o conjunto de parajes de que está rodeado un lugar o una población. U. m. en pl.) 2. Conjunto de las líneas que limitan una figura o composición. 3. Ling. En lexicografía, conjunto de los elementos de la… … Diccionario de la lengua española
contorno — /kon törˈnō/ noun (pl contorˈnos) Contour or outline ORIGIN: Ital contorno circuit, contour • • • contorˈniate noun A coin or medal with a deep groove round the disc adjective Having this … Useful english dictionary
Contorno — (ital.), so v. w. Contour … Pierer's Universal-Lexikon
contorno — Forma de la superficie cava de la cavidad preparada de un diente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
contorno — /kon torno/ s.m. [der. di contornare ]. 1. [linea o complesso di linee che circoscrivono un oggetto, una figura, ecc.] ▶◀ bordo, cornice, margine, orlo, profilo, sagoma. 2. (gastron.) [verdure o legumi che si mangiano insieme con la pietanza]… … Enciclopedia Italiana
contorno — |ô| s. m. 1. Redor, circuito. 2. Periferia. 3. Linha que determina os relevos (naturais ou artísticos). 4. O bem torneado dos membros, do busto, etc. 5. Perfil. 6. [Figurado] Relevo, vigor, elegância (do estilo ou do discurso). • Plural:… … Dicionário da Língua Portuguesa
contorno — (Del ital. contorno.) ► sustantivo masculino 1 Límite exterior de un objeto, de un cuerpo: ■ los reconoció por los contornos de sus sombras. SINÓNIMO perfil 2 Canto de una moneda o medalla. ► sustantivo masculino plural 3 Territorios que rodean… … Enciclopedia Universal
contorno — con·tór·no s.m. 1. AD linea che circoscrive esternamente una figura, un oggetto e sim.: il contorno di un immagine fotografica, il contorno frastagliato di un isola; i monti che fanno da contorno alla valle | spec. al pl., con riferimento al… … Dizionario italiano
contorno — {{#}}{{LM C10189}}{{〓}} {{SynC10431}} {{[}}contorno{{]}} ‹con·tor·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Territorio que rodea un lugar o una población: • Lo han estado buscando por los contornos del pueblo.{{○}} {{<}}2{{>}} Conjunto de líneas o de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
contorno — s m 1 Línea o conjunto de líneas que forma los límites externos de un cuerpo o de una figura: Primero dibujé el contorno de la cara , el contorno de una isla, el contorno de las caderas, El contorno de la sisa es de 20 cm 2 pl Lugares cercanos… … Español en México