-
1 consistenza
consistenza s.f. 1. (densità, compattezza) consistance: la consistenza di una pasta la consistance d'une pâte. 2. ( l'essere considerevole) importance: una cifra di una certa consistenza une somme d'une certaine importance. 3. ( fondamento) consistance, fondement m.: i tuoi progetti hanno scarsa consistenza tes projets manquent de consistance. -
2 corneo
corneo agg. 1. corné: sostanza cornea substance cornée. 2. ( simile al corno) corné: consistenza cornea consistance cornée. -
3 corpo
corpo s.m. 1. corps: il corpo umano le corps humain; l'anima e il corpo le corps et l'esprit. 2. ( corporatura) corps: ha un corpo atletico il a un corps d'athlète; quella ragazza ha un viso un po' strano, ma ha un bel corpo cette fille a un visage un peu bizarre, mais elle a un joli corps. 3. ( busto) corps: con un colpo gli spiccò la testa dal corpo d'un seul coup, il lui décrocha la tête. 4. ( colloq) ( stomaco) ventre: mettersi qcs. in corpo se mettre qqch. dans le ventre, avaler qqch. 5. ( cadavere) corps: gettarono il corpo in mare ils jetèrent le corps à la mer. 6. ( oggetto) corps, objet: corpo solido corps solide; i corpi celesti les corps célestes. 7. (parte centrale: di un oggetto, di una costruzione) corps: il corpo del violino le corps du violon. 8. ( raccolta) corps, corpus: corpo di leggi corps des lois; il corpo degli scrittori latini le corpus des écrivains latins. 9. ( collettività di persone) corps: il corpo insegnante le corps enseignant; corpo elettorale corps électoral. 10. (forma, consistenza) corps. 11. (robustezza, forza, rif. a voce e sim.) force f.: avere corpo avoir de la force. 12. ( densità) corps, épaisseur f.; (rif. a carta, stoffa) corps. 13. ( Enol) (rif. a vino) corps. 14. ( Mil) ( specialità militare) corps, force f.: il corpo degli alpini les corps alpins. 15. ( Tip) corps: stampato in corpo cinque imprimé en corps cinq; corpo dieci corps dix; corpo dodici corps douze, pica; corpo quattro e mezzo corps quatre et demi. 16. ( Anat) corps. 17. ( Mecc) corps. -
4 effettivo
effettivo I. agg. 1. ( reale) réel, effectif: valore effettivo valeur réelle; guadagno effettivo gain réel; lavoro effettivo travail effectif; rendimento effettivo rendement effectif. 2. ( concreto) concret: il nuovo metodo di lavoro presenta effettivi vantaggi la nouvelle méthode de travail présente des avantages concrets. 3. ( non provvisorio) titulaire, permanent: professore effettivo professeur titulaire; personale effettivo personnel titulaire; membro effettivo membre permanent. 4. ( burocr) ( operativo) effectif: il provvedimento diventerà effettivo a partire dalla prossima settimana la mesure deviendra effective à compter de la semaine prochaine. 5. ( Mil) ( in servizio permanente) de métier, de carrière: ufficiale effettivo officier de carrière. 6. ( in contanti) comptant: denaro effettivo argent comptant. II. s.m. 1. ( chi ha un ruolo stabile) effectif, membre permanent: effettivi di bordo personnel de bord; gli effettivi di una squadra di calcio les effectifs d'une équipe de football; gli effettivi della scuola les titulaires de l'école. 2. ( Mil) effectif. 3. (Econ,Comm) ( consistenza concreta) ensemble, totalité f., somme f.: l'effettivo del patrimonio la valeur réelle du patrimoine; ( Comm) effettivo di cassa total en caisse. -
5 entità
entità s.f. 1. (essenza, essere) entité, être m. ( anche Filos): entità divina entité divine; un'entità sconosciuta un être inconnu. 2. ( consistenza) volume m., taille: l'entità delle ordinazioni le volume des commandes. 3. ( importanza) importance, ampleur, étendue: un danno di una certa entità des dégâts d'une certaine ampleur. 4. ( valore) valeur: l'entità del prestito la valeur du prêt. -
6 gommosità
gommosità s.f. 1. ( consistenza) consistance caoutchouteuse; ( aspetto) aspect m. caoutchouteux. 2. ( contenuto di gomma) teneur en caoutchouc. -
7 inesistente
inesistente agg.m./f. 1. inexistant: colpa inesistente faute inexistante. 2. ( immaginario) inexistant, imaginaire: malattia inesistente maladie imaginaire. 3. (rif. a consistenza, qualità) inexistant, insignifiant. -
8 polposo
polposo agg. pulpeux, charnu: frutta polposa fruit pulpeux; consistenza polposa consistance pulpeuse.
См. также в других словарях:
consistenza — /konsi stɛntsa/ s.f. [dal lat. tardo consistentia, der. di consistens ĕntis consistente ]. 1. a. [l essere consistente] ▶◀ resistenza, robustezza, saldezza, solidità. ◀▶ debolezza, fragilità, leggerezza. ● Espressioni: consistenza patrimoniale… … Enciclopedia Italiana
consistenza — con·si·stèn·za s.f. CO 1. solidità, compattezza: la consistenza di questa stoffa mi pare scarsa Sinonimi: compattezza, durezza. 2. densità: la consistenza di una crema 3. materialità fisica Contrari: inconsistenza. 4a. fig., validità, significato … Dizionario italiano
consistenza — {{hw}}{{consistenza}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di ciò che è consistente … Enciclopedia di italiano
consistenza — pl.f. consistenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
consistenza — s. f. 1. solidità, resistenza, durezza, tenacità, robustezza, compattezza, spessore, fittezza, grossezza, densità, solidità, sodezza, corporeità, corposità CONTR. mollezza, tenerezza, inconsistenza, rarefazione, fluidità 2. (fig.) validità,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inconsistenza — /inkonsi stɛntsa/ s.f. [der. di inconsistente ; nel sign. 2, per calco dell ingl. inconsistency, inconsistence ]. 1. a. [riferito a cosa, l essere privo di consistenza: l i. di una sostanza ] ▶◀ cedevolezza, friabilità, mollezza. ◀▶ compattezza,… … Enciclopedia Italiana
inconsistenza — in·con·si·stèn·za s.f. 1. CO l essere inconsistente, mancanza di consistenza: l inconsistenza di un materiale | fig., debolezza concettuale: l inconsistenza delle sue argomentazioni è evidente Sinonimi: fragilità | debolezza, esilità, evanescenza … Dizionario italiano
pasta — pà·sta s.f. AU 1a. impasto di farina, acqua e altri ingredienti (sale, zucchero, burro, uova, ecc.) lavorato fino a fargli assumere una consistenza piuttosto compatta che costituisce la base per diffuse preparazioni gastronomiche: la pasta del… … Dizionario italiano
plasti- — plà·sti conf. 1. TS chim. di consistenza morbida, pastosa: plastisol 2. TS geol. consistenza e plasticità di un terreno, relativo alla consistenza e plasticità di un terreno {{line}} {{/line}} ETIMO: da 1plastico … Dizionario italiano
corpo — {{hw}}{{corpo}}{{/hw}}s. m. (pl. corpi ; pl. lett. corpora f. ) 1 Parte di materia che occupa uno spazio e presenta una forma determinata: corpo liquido, solido, gassoso | Corpi celesti, stelle e pianeti | (est.) Oggetto: un corpo contundente;… … Enciclopedia di italiano
burro — bùr·ro s.m. AU 1. alimento bianco giallognolo di consistenza morbida ottenuto dalla lavorazione dei grassi della crema di latte: burro fresco, fuso, panetto di burro, riccioli di burro, ravioli burro e salvia; pane e burro, pane spalmato con… … Dizionario italiano