Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

consigna

  • 1 лозунг

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > лозунг

  • 2 инструкция

    consigna, instrucción

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > инструкция

  • 3 приказ

    consigna, mandato, disposición

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > приказ

  • 4 лозунг

    ло́зунг
    slogano.
    * * *
    м.
    consigna f, lema m; (e)slogan m

    под ло́зунгом — bajo la consigna

    пове́сить ло́зунги — colgar las pancartas

    вы́двинуть, провозгласи́ть ло́зунг — proclamar una consigna

    * * *
    м.
    consigna f, lema m; (e)slogan m

    под ло́зунгом — bajo la consigna

    пове́сить ло́зунги — colgar las pancartas

    вы́двинуть, провозгласи́ть ло́зунг — proclamar una consigna

    * * *
    n
    gener. eslogan, lema, slogan, consigna

    Diccionario universal ruso-español > лозунг

  • 5 багаж

    бага́ж
    pakaĵo;
    приём \багажа́ akceptejo de pakaĵo, pakaĵakceptejo;
    ка́мера хране́ния \багажа́ pakgardejo, deponejo;
    \багажный pakaĵa;
    \багажный ваго́н pakaĵvagono.
    * * *
    м.

    ручно́й бага́ж — equipaje de mano

    ка́мера хране́ния ручно́го бага́жа́ — consigna f

    сдать ве́щи в бага́ж — facturar (registrar) el equipaje

    отпра́вить что-либо бага́жо́м — facturar (expedir) algo como equipaje

    2) перен. разг. caudal m ( intelectual)
    * * *
    м.

    ручно́й бага́ж — equipaje de mano

    ка́мера хране́ния ручно́го бага́жа́ — consigna f

    сдать ве́щи в бага́ж — facturar (registrar) el equipaje

    отпра́вить что-либо бага́жо́м — facturar (expedir) algo como equipaje

    2) перен. разг. caudal m ( intelectual)
    * * *
    n
    1) gener. fardelerìa, farderìa, sarcia, bagaje, equipaje, viaje

    Diccionario universal ruso-español > багаж

  • 6 выбросить

    вы́бросить
    1. elĵeti;
    2. перен. разг. (исключить, выпустить) forstreki, trastreki;
    ♦ \выбросить из головы́ elkapigi, forigi el la memoro, igi sin forgesi;
    \выброситься sin elĵeti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выкинуть) echar vt, arrojar vt, lanzar vt; botar vt, jondear vt (Ц. Ам., Арг.)

    вы́бросить на бе́рег (о море, волнах) — arrojar a la costa

    вы́бросить де́ньги ( на что-либо) разг.derrochar el dinero (en)

    2) разг. quitar vt; excluir (непр.) vt ( исключить); suprimir vt ( выпустить)

    вы́бросить главу́ из кни́ги — suprimir un capítulo del libro

    4) разг. ( пустить) lanzar vt

    вы́бросить това́ры на ры́нок — lanzar mercancías al mercado

    ••

    вы́бросить на у́лицу — echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)

    вы́бросить деса́нт — desembarcar tropas

    вы́бросить что́-либо из головы́ — quitar (sacar) de la cabeza

    вы́бросить из се́рдца — desterrar del corazón

    вы́бросить ло́зунг — lanzar una consigna (un eslogan)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выкинуть) echar vt, arrojar vt, lanzar vt; botar vt, jondear vt (Ц. Ам., Арг.)

    вы́бросить на бе́рег (о море, волнах) — arrojar a la costa

    вы́бросить де́ньги ( на что-либо) разг.derrochar el dinero (en)

    2) разг. quitar vt; excluir (непр.) vt ( исключить); suprimir vt ( выпустить)

    вы́бросить главу́ из кни́ги — suprimir un capítulo del libro

    4) разг. ( пустить) lanzar vt

    вы́бросить това́ры на ры́нок — lanzar mercancías al mercado

    ••

    вы́бросить на у́лицу — echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)

    вы́бросить деса́нт — desembarcar tropas

    вы́бросить что́-либо из головы́ — quitar (sacar) de la cabeza

    вы́бросить из се́рдца — desterrar del corazón

    вы́бросить ло́зунг — lanzar una consigna (un eslogan)

    * * *
    v
    1) gener. (âúêèñóáü) echar, (выпустить побеги) brotar, arrojar, botar, jondear (Ö. Àì., Àñá.), lanzar
    2) colloq. (ïóñáèáü) lanzar, excluir (исключить), quitar, suprimir (выпустить)

    Diccionario universal ruso-español > выбросить

  • 7 камера

    ка́мера
    1. (в тюрьме) ĉelo, kamero;
    2. фото kamero;
    3. тех. kamero;
    ♦ \камера хране́ния pakaĵejo, deponejo.
    * * *
    ж.
    1) cámara f

    ка́мера хране́ния (багажа́) — consigna f

    дезинфекцио́нная ка́мера — cámara de desinfección

    2) ( тюремная) celda f (тж. одиночная)

    быть в одино́чной ка́мере — estar incomunicado

    3) тех. cámara f (тж. автомобильная, мяча и т.п.)

    фотографи́ческая ка́мера — cámara fotográfica

    киносъёмочная ка́мера — cámara tomavistas

    снима́ть скры́той ка́мерой — filmar con cámara oculta; rodar con "candid camera"

    * * *
    ж.
    1) cámara f

    ка́мера хране́ния (багажа́) — consigna f

    дезинфекцио́нная ка́мера — cámara de desinfección

    2) ( тюремная) celda f (тж. одиночная)

    быть в одино́чной ка́мере — estar incomunicado

    3) тех. cámara f (тж. автомобильная, мяча и т.п.)

    фотографи́ческая ка́мера — cámara fotográfica

    киносъёмочная ка́мера — cámara tomavistas

    снима́ть скры́той ка́мерой — filmar con cámara oculta; rodar con "candid camera"

    * * *
    n
    1) gener. (áóðåìñàà) celda (тж. одиночная), compartimiento, cámara, puesto, càmara
    2) eng. camara (тж. автомобильная, мяча и т. п.), càrter, jaula, caja, capilla, celda (ñì.á¿. célula), célula, (шинная) càmara de aire

    Diccionario universal ruso-español > камера

  • 8 лозунговый

    прил.
    de consigna, de (e)slogan
    * * *
    adj
    gener. de consigna, de eslogan, de slogan

    Diccionario universal ruso-español > лозунговый

  • 9 провозгласить

    провозгла||си́ть, \провозгласитьша́ть
    proklami;
    \провозгласить тост tosti;
    \провозгласитьше́ние proklamo.
    * * *
    сов.
    proclamar vt; promulgar vt ( обнародовать)

    провозгласи́ть ло́зунг — lanzar una consigna

    провозгласи́ть тост — anunciar un brindis

    провозгласи́ть незави́симость — proclamar la independencia

    * * *
    сов.
    proclamar vt; promulgar vt ( обнародовать)

    провозгласи́ть ло́зунг — lanzar una consigna

    провозгласи́ть тост — anunciar un brindis

    провозгласи́ть незави́симость — proclamar la independencia

    * * *
    v
    gener. proclamar, promulgar (обнародовать)

    Diccionario universal ruso-español > провозгласить

  • 10 провозглашать

    провозгла||си́ть, \провозглашатьша́ть
    proklami;
    \провозглашать тост tosti;
    \провозглашатьше́ние proklamo.
    * * *
    несов., вин. п.
    proclamar vt; promulgar vt ( обнародовать)

    провозглаша́ть ло́зунг — lanzar una consigna

    провозглаша́ть тост — anunciar un brindis

    провозглаша́ть незави́симость — proclamar la independencia

    * * *
    несов., вин. п.
    proclamar vt; promulgar vt ( обнародовать)

    провозглаша́ть ло́зунг — lanzar una consigna

    провозглаша́ть тост — anunciar un brindis

    провозглаша́ть незави́симость — proclamar la independencia

    * * *
    v
    gener. proclamar, aclamar, apellidar, pregonar, vocear (что-л.)

    Diccionario universal ruso-español > провозглашать

  • 11 сдать

    сдать
    1. (передать что-либо) fordoni, transdoni, lasi;
    2. (крепость, город) cedi;
    3. (внаём) luigi, ludoni;
    4. (выдержать испытание): \сдать экза́мен plenumi (или pasi) ekzamenon;
    \сдаться 1. kapitulaci;
    2. (уступить) cedi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( передать) dar (непр.) vt, entregar vt

    сдать дежу́рство — rendir la guardia

    сдать дела́ — hacer entrega de los asuntos

    сдать заво́д в эксплуата́цию — poner la fábrica en funcionamiento

    сдать ве́щи в бага́ж — facturar el equipaje

    сдать бага́ж на хране́ние — dar (dejar) el equipaje en la consigna

    сдать бельё в сти́рку — dar (entregar) la ropa a (para) lavar

    сдать кровь на ана́лиз — dar sangre para analizarla

    сдать телегра́мму — despachar (entregar) un telegrama

    2) (вернуть, отдать) devolver (непр.) vt

    сдать кни́ги в библиоте́ку — devolver los libros a la biblioteca

    3) разг. ( дать сдачу) dar la(s) vuelta(s); devolver (непр.) vt

    сдать с рубля́ — dar la(s) vuelta(s) de un rublo

    4) ( отдавать внаём) alquilar vt

    сдать в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    сдать ко́мнату — alquilar una habitación

    5) ( раздать карты) dar (непр.) vt
    6) ( пройти испытания) rendir (непр.) vt, pasar vt

    сдать экза́мен — examinarse, dar (pasar, rendir) el examen, aprobar (непр.) vt

    сдать но́рмы — aprobar normas (pruebas)

    7) (крепость, город) rendir (непр.) vt, entregar vt
    8) без доп. разг. ( ослабеть) decaer (непр.) vi (en), debilitarse

    не́рвы сда́ли — los nervios fallaron

    он о́чень сдал с года́ми — con los años ha decaído mucho

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( передать) dar (непр.) vt, entregar vt

    сдать дежу́рство — rendir la guardia

    сдать дела́ — hacer entrega de los asuntos

    сдать заво́д в эксплуата́цию — poner la fábrica en funcionamiento

    сдать ве́щи в бага́ж — facturar el equipaje

    сдать бага́ж на хране́ние — dar (dejar) el equipaje en la consigna

    сдать бельё в сти́рку — dar (entregar) la ropa a (para) lavar

    сдать кровь на ана́лиз — dar sangre para analizarla

    сдать телегра́мму — despachar (entregar) un telegrama

    2) (вернуть, отдать) devolver (непр.) vt

    сдать кни́ги в библиоте́ку — devolver los libros a la biblioteca

    3) разг. ( дать сдачу) dar la(s) vuelta(s); devolver (непр.) vt

    сдать с рубля́ — dar la(s) vuelta(s) de un rublo

    4) ( отдавать внаём) alquilar vt

    сдать в аре́нду — arrendar (непр.) vt

    сдать ко́мнату — alquilar una habitación

    5) ( раздать карты) dar (непр.) vt
    6) ( пройти испытания) rendir (непр.) vt, pasar vt

    сдать экза́мен — examinarse, dar (pasar, rendir) el examen, aprobar (непр.) vt

    сдать но́рмы — aprobar normas (pruebas)

    7) (крепость, город) rendir (непр.) vt, entregar vt
    8) без доп. разг. ( ослабеть) decaer (непр.) vi (en), debilitarse

    не́рвы сда́ли — los nervios fallaron

    он о́чень сдал с года́ми — con los años ha decaído mucho

    * * *
    v
    1) gener. (âåðñóáü, îáäàáü) devolver, (îáäàâàáü âñà¸ì) alquilar, (передать) dar, (пройти испытания) rendir, (óñáóïèáü) ceder, capitular (капитулировать), entregar, entregarse, pasar, rendirse
    2) colloq. (äàáü ñäà÷ó) dar la(s) vuelta (s), (îñëàáåáü) decaer (en), debilitarse, devolver

    Diccionario universal ruso-español > сдать

  • 12 хранение

    хран||е́ние
    konservado, gardado;
    сдать на \хранение deponi por gardo;
    \хранениеи́лище konservejo, gardejo, deponejo;
    \хранениеи́ть konservi;
    gardi (оберегать);
    ♦ \хранениеи́ть молча́ние resti silenta;
    \хранениеи́ться konserviĝi, esti gardata.
    * * *
    с.
    guarda f, custodia f; conservación f ( сохранение)

    отда́ть (сдать) на хране́ние — depositar vt, poner en depósito

    пла́та за хране́ние — derechos de almacenaje, gastos de estancia

    ка́мера хране́ния ж.-д. — depósito de equipajes, consigna f

    * * *
    с.
    guarda f, custodia f; conservación f ( сохранение)

    отда́ть (сдать) на хране́ние — depositar vt, poner en depósito

    пла́та за хране́ние — derechos de almacenaje, gastos de estancia

    ка́мера хране́ния ж.-д. — depósito de equipajes, consigna f

    * * *
    n
    1) gener. conservación (сохранение), custodia, guarda
    2) law. buen guarda, cuidado, curadurìa, depósito, depósito mercantil, depósito regular, tenencia, tuición
    3) econ. almacenaje (напр. на складе), almacenamiento (информации), almacenamiento (напр. на складе)

    Diccionario universal ruso-español > хранение

  • 13 выбросить лозунг

    Diccionario universal ruso-español > выбросить лозунг

  • 14 запрет

    запре́т
    malpermeso;
    наложи́ть \запрет malpermesi;
    \запрети́тельный malpermesa;
    \запрети́ть malpermesi, interdikti: \запретный malpermesita, tabua.
    * * *
    м.
    prohibición f; interdicción f

    наложи́ть запре́т — prohibir vt, vedar vt, secuestrar vt

    снять запре́т — levantar la prohibición

    сезо́н запре́та охо́ты — veda f

    под запре́том — prohibido, vedado

    * * *
    м.
    prohibición f; interdicción f

    наложи́ть запре́т — prohibir vt, vedar vt, secuestrar vt

    снять запре́т — levantar la prohibición

    сезо́н запре́та охо́ты — veda f

    под запре́том — prohibido, vedado

    * * *
    n
    1) gener. inhibición, prohibición, veto, consigna, entredicho, estanco (на продажу некоторых продуктов), expurgo (êñèã), interdicción, veda, vedamiento
    2) law. interdicto, proscripción
    3) econ. embargo

    Diccionario universal ruso-español > запрет

  • 15 инструкция

    ж.
    instrucción f, instrucciones f pl

    по инстру́кции — según las instrucciones

    * * *
    n
    1) gener. guìa, instrucciones, manual, consigna, instrucción
    2) eng. reglamento (напр., по уходу за оборудованием)
    3) law. autorización, mandamiento, orden, ordenamiento, precepto, reglamentación, reglamentario, (служебная) reglamento, requerimiento

    Diccionario universal ruso-español > инструкция

  • 16 камера хранения

    Diccionario universal ruso-español > камера хранения

  • 17 камера хранения ручного багажа

    n
    gener. consigna

    Diccionario universal ruso-español > камера хранения ручного багажа

  • 18 лозунг борьбы за мир

    Diccionario universal ruso-español > лозунг борьбы за мир

  • 19 нарушать запрет

    Diccionario universal ruso-español > нарушать запрет

  • 20 пароль

    паро́ль
    pasvorto.
    * * *
    м.
    contraseña f; информ. password m ( anglicismo)

    паро́ль и о́тзыв — santo y seña

    * * *
    м.
    contraseña f; информ. password m ( anglicismo)

    паро́ль и о́тзыв — santo y seña

    * * *
    n
    1) gener. nombre, seña
    2) milit. consigna, contraseña
    3) law. palabra
    4) Internet. nombre en clave

    Diccionario universal ruso-español > пароль

См. также в других словарях:

  • consigna — sustantivo femenino 1. Orden dada en la milicia al jefe de un puesto o a un centinela: El vigía tenía la consigna de dar el alto a quien se acercara. 2. Instrucción u orden que una persona u organismo da a sus subordinados o afiliados: Se dio la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • consigna — (De consignar). 1. f. En agrupaciones políticas, sindicales, etc., orden que una persona u organismo dirigente da a los subordinados o afiliados. 2. En las estaciones de ferrocarril, aeropuertos, etc., local en que los viajeros depositan… …   Diccionario de la lengua española

  • consigna — (Derivado de consignar.) ► sustantivo femenino 1 MILITAR Orden o instrucción dada por una persona u organismo a sus subordinados o afiliados, o la que en el ejército se da al jefe de un puesto o al centinela: ■ tenemos la consigna de no avanzar… …   Enciclopedia Universal

  • consigna — {{#}}{{LM C10029}}{{〓}} {{SynC10269}} {{[}}consigna{{]}} ‹con·sig·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Orden o instrucción que se da a un subordinado o a los afiliados de una agrupación política o sindical: • El sindicato dio la consigna de abandonar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • consigna — s f 1 Orden que da alguien a sus subordinados o seguidores para actuar de cierta manera: una consigna militar, una consigna política 2 Fórmula sencilla y fácil de recordar con la que se busca influir en la opinión de la gente y hacerla actuar de… …   Español en México

  • consigna — (f) (Intermedio) mandato que da un superior a sus inferiores Ejemplos: Los obreros han recibido consignas de volver a trabajar para cumplir con la norma diaria. Nos llegó la consigna de levantar la huelga. Sinónimos: ordenado, combinado,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • consigna — con|sig|na Mot Pla Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • consigna — sustantivo femenino 1) orden. La que se da en la milicia. 2) lema, eslogan. * * * Sinónimos: ■ contraseña, santo y seña, frase, orden, slogan, lema, señal ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • consigna — f. Órdenes que se dan al centinela de un puesto militar. Instrucción reservada de un partido político …   Diccionario Castellano

  • desviación de consigna — desviación de referencia …   Sinónimos de diccionario al español para la tecnología de control automático

  • valor de consigna — valor de referencia …   Sinónimos de diccionario al español para la tecnología de control automático

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»