-
1 критический отказ
критический отказ
Отказ, который, по оценкам, может привести к травмированию людей, значительному материальному ущербу или другим неприемлемым последствиям [1].
[1] Международный стандарт МЭК 50 (191). Международный Электротехнический Словарь. Глава 191: Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.153-99 ]
критический отказ
Отказ машины и (или) оборудования, возможными последствиями которого является причинение вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений.
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]EN
critical failure
a failure which is assessed as likely to result in injury to persons, significant material damage or other unacceptable consequences
[IEV ref 191-04-02]FR
défaillance critique
défaillance considérée comme susceptible de causer des blessures à des personnes ou des dégâts matériels importants, ou de conduire à d'autres conséquences jugées inacceptables
[IEV ref 191-04-02]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > критический отказ
-
2 некритический отказ
некритический отказ
Отказ, который, по оценкам, не может привести к травмированию людей, значительному материальному ущербу или другим неприемлемым последствиям [1].
[1] Международный стандарт МЭК 50 (191). Международный Электротехнический Словарь. Глава 191: Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.153-99 ]EN
non-critical failure
a failure which is assessed as not likely to result in injury to persons, significant material damage or other inacceptable consequences
[IEV ref 191-04-03]FR
défaillance non critique
défaillance considérée comme n'étant pas susceptible de causer des blessures à des personnes ou des dégâts matériels importants, ni de conduire à d'autres conséquences jugées inacceptables
[IEV ref 191-04-03]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > некритический отказ
-
3 воздействие шума на здоровье
воздействие шума на здоровье
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
health effect of noise
Noise consequences on human health consist in loss of hearing and psychological effects. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > воздействие шума на здоровье
-
4 выброс биоматериала в результате аварий
выброс биоматериала в результате аварий
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
accidental release of organisms
Genetically engineered organisms that are released in the environment by mistake; once released they may exhibit some previously unknown pathogenicity, might take over from some naturally occurring bacteria (possibly having other positive functions which thus are lost) or pass on some unwanted trait to such indigenous bacteria. There is also concern that an uncontrolled genetic mutation could produce a form with hazardous consequences for the environment. (Source: WPRa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выброс биоматериала в результате аварий
-
5 выброс мутированных микроорганизмов
выброс мутированных микроорганизмов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
mutated micro-organisms release
The release of mutated micro-organisms creates the risk that they may exhibit some previously unknown pathogenicity, might take over from some naturally occurring bacteria (possibly having other positive functions which thus are lost) or pass on some unwanted trait to such indigenous bacteria. There is also concern that an uncontrolled genetic mutation could produce from such an engineered microorganism, a form with hazardous consequences for the environment. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выброс мутированных микроорганизмов
-
6 вырождение фауны
вырождение фауны
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bastardisation of fauna
One of the possible consequences of the introduction of animal species in an area where they are not indigenous. Such translocation of species always involves an element of risk if not of serious danger. Newly arrived species may be highly competitive with or otherwise adversely affect native species and communities. (Source: RRDA / WPRa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вырождение фауны
-
7 вырождение флоры
вырождение флоры
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bastardisation of flora
One of the possible consequences of the introduction of plant species in an area where they are not indigenous. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вырождение флоры
-
8 деградация природных ресурсов
деградация природных ресурсов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
degradation of natural resources
The result of the cumulative activities of farmers, households, and industries, all trying to improve their socio-economic well being. These activities tend to be counterproductive for several reasons. People may not completely understand the long-term consequences of their activities on the natural resource base. The most important ways in which human activity is interfering with the global ecosystem are: a) fossil fuel burning which may double the atmospheric carbon dioxide concentration by the middle of the next century, as well as further increasing the emissions of sulphur and nitrogen very significantly; b) expanding agriculture and forestry and the associated use of fertilizers (nitrogen and phosphorous) are significantly altering the natural circulation of these nutrients; c) increased exploitation of the freshwater system both for irrigation in agriculture and industry and for waste disposal. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > деградация природных ресурсов
-
9 декрет
декрет
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
decree
A declaration of the court announcing the legal consequences of the facts found. (Source: BLACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > декрет
-
10 компенсация реактивной мощности
компенсация реактивной мощности
-EN
reactive power compensation
an action to optimize the transmission of reactive power in the network as a whole
[МЭС 603-04-28]FR
compensation de l'énergie réactive
action dont le but est d'optimiser globalement le transport d'énergie réactive dans le réseau
[МЭС 603-04-28]Параллельные тексты EN-RU
Reactive energy management
In electrical networks, reactive energy results in increased line currents for a given active energy transmitted to loads.
The main consequences are:
• Need for oversizing of transmission and distribution networks by utilities,
• Increased voltage drops and sags along the distribution lines,
• Additional power losses.
This results in increased electricity bills for industrial customers because of:• Penalties applied by most utilities on reactive energy,
• Increased overall kVA demand,
• Increased energy consumption within the installations.
Reactive energy management aims to optimize your electrical installation by reducing energy consumption, and to improve power availability.
Total CO2 emissions are also reduced.
Utility power bills are typically reduced by 5 % to 10 %.
[Schneider Electric]Компенсация реактивной мощности
Передача по электрической сети реактивной энергии приводит к увеличению линейных токов (по сравнению токами, протекающими при передаче нагрузкам только активной энергии).
Основные последствия этого явления:
● необходимость увеличения сечения проводников в сетях передачи и распределения электроэнергии;
● повышенное падение и провалы напряжения в распределительных линиях;
● дополнительные потери электроэнергии;
Для промышленных потребителей такие потери приводят к возрастанию расходов на оплату электроэнергии, что вызвано:● штрафами, накладываемыми поставщиками электроэнергии за избыточную реактивную мощность;
● увеличением потребления полной мощности (измеряемой в кВА);
● повышенным энергопотреблением электроустановок.Цель компенсации реактивной мощности (КРМ) – оптимизация работы электроустановки за счет сокращения потребления энергии и увеличения надежности электроснабжения. Кроме того, КРМ позволяет уменьшить выбросы CO2 и сократить расходы на электроэнергию в среднем на 5-10 %.
[Перевод Интент]Наиболее эффективным способом снижения потребляемой из сети реактивной мощности является применение установок компенсации реактивной мощности (конденсаторных установок).
Использование конденсаторных установок позволяет:- разгрузить питающие линии электропередачи, трансформаторы и распределительные устройства;
- снизить расходы на оплату электроэнергии;
- при использовании определенного типа установок снизить уровень высших гармоник;
- подавить сетевые помехи, снизить несимметрию фаз;
- увеличить надежность и экономичность распределительных сетей.
На практике коэффициент мощности после компенсации находится в пределах от 0,93 до 0,99.
Наибольший экономический эффект достигается при размещении компенсирующих устройств вблизи электроприемников, потребляющих реактивную мощность.
Различают следующие виды компенсации:-
индивидуальная (нерегулируемая) компенсация
Целесообразна, если мощность электроприемника больше 20 кВт и потребляемая мощность постоянна в течение длительного времени.
Компенсирующая нерегулируемая установка подключается непосредственно у потребителя. Как правило, применяется для компенсации реактивной мощности таких потребителей, как мощные компрессоры, вентиляторы и насосы, силовые трансформаторы. - групповая (нерегулируемая) компенсация
- централизованная компенсация
Для ламп типа ДРЛ, ДРИ, ДРИЗ, ДНаТ может применяться как групповая, так и индивидуальная компенсация реактивной мощности
[ПУЭ]Тематики
Синонимы
Сопутствующие термины
- конденсатор компенсации реактивной мощности
- конденсаторная батарея компенсации реактивной мощности
- контроллер компенсации реактивной мощности
- недостаточная компенсация реактивной мощности
- перекомпенсация реактивной мощности
- потребляемая реактивная мощность
- ступень компенсации реактивной мощности
- установка КРМ
- устройства динамической компенсации реактивной мощности
EN
- energy compensation
- management of reactive energy
- power factor compensation
- reactive energy management
- reactive power compensation
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > компенсация реактивной мощности
-
11 НКУ распределения и управления
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления
-
12 оценка воздействия на окружающую среду (охрана окружающей среды)
оценка воздействия на окружающую среду
экологическая экспертиза
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental impact assessment
Analysis and judgement of the effects upon the environment, both temporary and permanent, of a significant development or project. It must also consider the social consequences and alternative actions. (Source: BRACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оценка воздействия на окружающую среду (охрана окружающей среды)
-
13 плавление стержня (атомн. энерг.)
плавление стержня (атомн. энерг.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
core meltdown
An accidental overheating of the part of the nuclear reactor where fission takes place, causing fuel elements and other parts of the reactor to melt, potentially leading to catastrophic consequences in which dangerous levels of radioactive materials would be released into the environment. (Source: FFD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > плавление стержня (атомн. энерг.)
-
14 экзотический вид
экзотический вид
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
exotic species
Plants, animals or microorganisms which are introduced by humans into areas where they are not native. Exotics are often associated with negative ecological consequences for native species and the ecosystems. (Source: UNUN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экзотический вид
-
15 экологическая оценка
экологическая оценка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ecological assessment
Ecological assessment consists in monitoring the current and changing conditions of ecological resources from which success or failure of the ecosystem can be judged without bias; understanding more fully the structure and function of ecosystems in order to develop improved management options; developing models to predict the response of ecosystems to changes resulting from human-induced stress from which possible ecosystem management strategies can be assessed and assessing the ecological consequences of management actions so that decisionmakers can best understand the outcomes of choosing a particular management strategy. (Source: ESEPA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экологическая оценка
-
16 экологическая экспертиза (местн.)
экологическая экспертиза (местн.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
EIA (local)
The identification, evaluation and appraisal of the ecological consequences of a proposed project or development in a city, town or region, and the measures needed to minimize adverse effects. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > экологическая экспертиза (местн.)
См. также в других словарях:
Consequences — is an old parlour game in a similar vein to the Surrealist game exquisite corpse and Mad Libs . [ [http://www.penguinputnam.com/static/packages/us/yreaders/madlibs/history.html A Brief History ] ] It also has a variation known as Picture… … Wikipedia
Consequences — Episodio de Buffy the Vampire Slayer Título Consecuencias (España Latinoamérica) Identificador 3ABB015 Episodio nº 15 Temp … Wikipedia Español
consequences — see CONSEQUENCE (Cf. consequence). As the name of a round game, attested from 1796 … Etymology dictionary
consequences — 01. We failed to predict the [consequences] of our actions. 02. He didn t study much; as a [consequence], he failed the exam. 03. If you don t clean your room, you will suffer the [consequences]. 04. He broke the law, and now he has to face the… … Grammatical examples in English
consequences — n. results 1) to have consequences for 2) to accept, bear, face, suffer, take the consequences 3) far reaching, fateful; grave, serious; inevitable; unforeseeable; unforeseen consequences * * * bear face fateful grave i … Combinatory dictionary
Consequences Creed — Ring name(s) Austin Creed[1] Austin Watson[2] Consequences Creed … Wikipedia
Consequences de l'implantation de Disneyland Paris sur Marne-la-Vallee — Conséquences de l implantation de Disneyland Paris sur Marne la Vallée La puissance américaine s’exprime par les services à vocation culturelle soutenus par des firmes multinationales, telle la Walt Disney Company (WDC), qui se servent de la… … Wikipédia en Français
Conséquences De L'implantation De Disneyland Paris Sur Marne-la-Vallée — La puissance américaine s’exprime par les services à vocation culturelle soutenus par des firmes multinationales, telle la Walt Disney Company (WDC), qui se servent de la demande du marché intérieur pour s’adapter à la demande internationale. Au… … Wikipédia en Français
Conséquences de l'implantation de disneyland paris sur marne-la-vallée — La puissance américaine s’exprime par les services à vocation culturelle soutenus par des firmes multinationales, telle la Walt Disney Company (WDC), qui se servent de la demande du marché intérieur pour s’adapter à la demande internationale. Au… … Wikipédia en Français
Conséquences de l'implatation de Disneyland Paris sur Marne-la-Vallée — Conséquences de l implantation de Disneyland Paris sur Marne la Vallée La puissance américaine s’exprime par les services à vocation culturelle soutenus par des firmes multinationales, telle la Walt Disney Company (WDC), qui se servent de la… … Wikipédia en Français
Consequences of War — Artist Peter Paul Rubens Year 1638–39 Type Oil on canvas Dimensions 206 cm × 345 cm (81 in × 136 in) Location … Wikipedia