Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

conocimientos

  • 41 отрасль

    о́трасль
    branĉo.
    * * *
    ж.
    rama f (в разн. знач.); sector m

    о́трасль зна́ний — rama (esfera) de conocimientos

    но́вая о́трасль промы́шленности — un nuevo sector de la industria

    * * *
    ж.
    rama f (в разн. знач.); sector m

    о́трасль зна́ний — rama (esfera) de conocimientos

    но́вая о́трасль промы́шленности — un nuevo sector de la industria

    * * *
    n
    1) gener. sector (в разн. знач.), rama (науки, техники и т.п.), ramo
    3) law. industria
    4) econ. sector

    Diccionario universal ruso-español > отрасль

  • 42 оценивать

    оце́н||ивать, \оцениватьи́ть
    1. (определить ценность) taksi;
    2. перен. ŝati;
    \оцениватька 1. taks(ad)o;
    ŝat(ad)o (человека);
    2. (школьная) poento;
    \оцениватьщик taksisto, taksanto.
    * * *
    несов.
    1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vt

    оце́нивать что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos

    2) перен. ( дать оценку) apreciar vt, estimar vt; enjuiciar vt ( судить)

    высоко́ оце́нивать — elogiar vt

    оце́нивать по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt

    оце́нивать положе́ние — apreciar la situación

    оце́нивать зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades

    3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor
    * * *
    несов.
    1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vt

    оце́нивать что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos

    2) перен. ( дать оценку) apreciar vt, estimar vt; enjuiciar vt ( судить)

    высоко́ оце́нивать — elogiar vt

    оце́нивать по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt

    оце́нивать положе́ние — apreciar la situación

    оце́нивать зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades

    3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor
    * * *
    v
    1) gener. cuantiar, estimar, justipreciar, preciar, reconocer el valor, sentir, tallar, tasar, valer, valorar, valorear, apreciar, avalorar, cotizar, evaluar, reputar, tener (en)
    2) liter. (äàáü îöåñêó) apreciar, enjuiciar (судить)
    3) law. aforar, asesorar, avaluar, ratear, repartir
    4) econ. poner en precio, valorar en términos reales, calcular, calificar, valorizar, valuar

    Diccionario universal ruso-español > оценивать

  • 43 оценить

    оце́н||ивать, \оценитьи́ть
    1. (определить ценность) taksi;
    2. перен. ŝati;
    \оценитька 1. taks(ad)o;
    ŝat(ad)o (человека);
    2. (школьная) poento;
    \оценитьщик taksisto, taksanto.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vt

    оцени́ть что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos

    2) перен. ( дать оценку) apreciar vt, estimar vt; enjuiciar vt ( судить)

    высоко́ оцени́ть — elogiar vt

    оцени́ть по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt

    оцени́ть положе́ние — apreciar la situación

    оцени́ть зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades

    3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vt

    оцени́ть что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos

    2) перен. ( дать оценку) apreciar vt, estimar vt; enjuiciar vt ( судить)

    высоко́ оцени́ть — elogiar vt

    оцени́ть по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt

    оцени́ть положе́ние — apreciar la situación

    оцени́ть зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades

    3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor
    * * *
    v
    1) gener. (a)preciar, (определить цену) valorar, (признать ценность) apreciar, reconocer el valor, tasar, valorizar, cuantificar
    2) liter. (äàáü îöåñêó) apreciar, enjuiciar (судить), estimar

    Diccionario universal ruso-español > оценить

  • 44 передать

    перед||а́ть
    1. transdoni;
    enmanigi (из рук в руки);
    2. (воспроизвести) reprodukti;
    3. (по радио) dissendi, disaŭdigi;
    4. (сообщить) diri, komuniki;
    \передатьа́йте приве́т ва́шему дру́гу transdonu saluton al via amiko.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vt

    переда́ть письмо́ — entregar la carta

    переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano

    переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes

    переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)

    переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder

    переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia

    2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vt

    переда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)

    переда́ть но́вость — comunicar una novedad

    переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo

    переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión

    переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo

    переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden

    3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vt

    переда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor

    переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras

    4) ( распространить) comunicar vt, pegar vt

    переда́ть инфе́кцию — comunicar la infección

    5) (переслать, направить) entregar vt

    переда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales

    6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vt

    переда́ть письмо́ — entregar la carta

    переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano

    переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes

    переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)

    переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder

    переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia

    2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vt

    переда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)

    переда́ть но́вость — comunicar una novedad

    переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo

    переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión

    переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo

    переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden

    3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vt

    переда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor

    переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras

    4) ( распространить) comunicar vt, pegar vt

    переда́ть инфе́кцию — comunicar la infección

    5) (переслать, направить) entregar vt

    переда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales

    6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más
    * * *
    v
    1) gener. (âîñïðîèçâåñáè) interpretar, (îáäàáü) dar, (переслать, направить) entregar, (распространить) comunicar, (ñîîá¡èáü) decir, pegar, reproducir, transmitir, traspasar
    2) colloq. (дать больше, чем следует) dar más
    3) sports. pasar

    Diccionario universal ruso-español > передать

  • 45 поверхностный

    пове́рхностный
    supraĵa.
    * * *
    прил.
    superficial (тж. физ.); somero

    пове́рхностные зна́ния — conocimientos superficiales (epidérmicos), erudición a la violeta

    пове́рхностное натяже́ние — tensión superficial

    пове́рхностный нагре́в — calentamiento superficial

    пове́рхностная зака́лка — temple superficial

    пове́рхностное дыха́ние мед.respiración superficial

    вну́тренняя пове́рхностная ве́на руки́ анат.vena basílica

    * * *
    прил.
    superficial (тж. физ.); somero

    пове́рхностные зна́ния — conocimientos superficiales (epidérmicos), erudición a la violeta

    пове́рхностное натяже́ние — tensión superficial

    пове́рхностный нагре́в — calentamiento superficial

    пове́рхностная зака́лка — temple superficial

    пове́рхностное дыха́ние мед.respiración superficial

    вну́тренняя пове́рхностная ве́на руки́ анат.vena basílica

    * * *
    adj
    1) gener. somero (тж. физ.)
    2) liter. superficial

    Diccionario universal ruso-español > поверхностный

  • 46 познание

    позна́||ние
    1. филос. ekkono, konado;
    2. чаще мн.: \познаниения scioj;
    \познаниеть ekkoni, percepti;
    sperti (испытать).
    * * *
    с.
    1) филос. conocimiento m

    тео́рия позна́ния — teoría del conocimiento, epistemología f, gnoseología f

    2) мн. позна́ния ( сведения) conocimientos m pl
    * * *
    с.
    1) филос. conocimiento m

    тео́рия позна́ния — teoría del conocimiento, epistemología f, gnoseología f

    2) мн. позна́ния ( сведения) conocimientos m pl
    * * *
    n
    gener. conciencia, conocimiento, noción

    Diccionario universal ruso-español > познание

  • 47 приобрести

    приобре||сти́, \приобрестита́ть
    1. akiri;
    2. (купить) aĉeti;
    \приобрестите́ние 1. (действие) akiro, akirado;
    2. (предмет) akiraĵo.
    * * *
    (1 ед. приобрету́) сов., вин. п.
    1) adquirir (непр.) vt; conseguir (непр.) vt ( раздобыть)

    приобрести́ друзе́й — ganarse amigos

    приобрести́ уваже́ние — ganarse el respeto

    приобрести́ чьё-либо расположе́ние — granjearse el favor de alguien

    приобрести́ зна́ния — adquirir conocimientos

    приобрести́ но́вое значе́ние — adquirir un nuevo significado

    2) ( купить) comprar vt, adquirir (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. приобрету́) сов., вин. п.
    1) adquirir (непр.) vt; conseguir (непр.) vt ( раздобыть)

    приобрести́ друзе́й — ganarse amigos

    приобрести́ уваже́ние — ganarse el respeto

    приобрести́ чьё-либо расположе́ние — granjearse el favor de alguien

    приобрести́ зна́ния — adquirir conocimientos

    приобрести́ но́вое значе́ние — adquirir un nuevo significado

    2) ( купить) comprar vt, adquirir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (êóïèáü) comprar, adquirir, conseguir (раздобыть)

    Diccionario universal ruso-español > приобрести

  • 48 пробел

    пробе́л
    1. (оставленное место) interspaco;
    2. (недостаток) manko.
    * * *
    м.
    1) ( пропуск в тексте) blanco m (тж. полигр.); laguna f, claro m
    2) ( недостаток) laguna f, hueco m

    пробе́л в зна́ниях — una laguna en los conocimientos

    воспо́лнить пробе́л — llenar un vacío

    * * *
    м.
    1) ( пропуск в тексте) blanco m (тж. полигр.); laguna f, claro m
    2) ( недостаток) laguna f, hueco m

    пробе́л в зна́ниях — una laguna en los conocimientos

    воспо́лнить пробе́л — llenar un vacío

    * * *
    n
    1) gener. blanco (в рукописи и т.п.), claro (в рукописи), hueco, laguna, mella
    2) anat. vacìo

    Diccionario universal ruso-español > пробел

  • 49 пытливый

    пытли́вый
    esplorema, sciema.
    * * *
    прил.
    escudriñador, investigador; curioso ( любознательный); ansioso de conocimientos ( о человеке)

    пытли́вый взгляд — mirada escrutadora (inquisidora)

    * * *
    прил.
    escudriñador, investigador; curioso ( любознательный); ansioso de conocimientos ( о человеке)

    пытли́вый взгляд — mirada escrutadora (inquisidora)

    * * *
    adj
    gener. deshollinador, escrutador, escudriñador

    Diccionario universal ruso-español > пытливый

  • 50 разносторонний

    разносторо́нний
    multflanka.
    * * *
    прил.
    1) ( многообразный) multilateral, multifacético; de todo orden

    разносторо́нние потре́бности — necesidades multilaterales

    разносторо́нний челове́к — hombre de vastos conocimientos

    разносторо́нний ум — mente multifacética

    2) мат. escaleno

    разносторо́нний треуго́льник — triángulo escaleno

    * * *
    прил.
    1) ( многообразный) multilateral, multifacético; de todo orden

    разносторо́нние потре́бности — necesidades multilaterales

    разносторо́нний челове́к — hombre de vastos conocimientos

    разносторо́нний ум — mente multifacética

    2) мат. escaleno

    разносторо́нний треуго́льник — triángulo escaleno

    * * *
    1. prepos.
    gener. versatil
    2. adj
    1) gener. (ìñîãîîáðàçñúì) multilateral, de todo orden, multifacético

    Diccionario universal ruso-español > разносторонний

  • 51 разум

    ра́зум
    racio, intelekto, menso.
    * * *
    м.
    razón f; juicio m, raciocinio m ( рассудок); intelecto m, inteligencia f (ум)

    коллекти́вный ра́зум — inteligencia colectiva

    теря́ть ра́зум, лиша́ться ра́зума — perder el juicio, perder la razón

    входи́ть в ра́зум — ir entrando en razón (juicio)

    облада́ть ра́зумом — poseer la razón

    призва́ть к ра́зуму — llamar a la razón

    ••

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — su cabeza no carbura

    набра́ться ума́-ра́зума разг.adquirir conocimientos

    * * *
    м.
    razón f; juicio m, raciocinio m ( рассудок); intelecto m, inteligencia f (ум)

    коллекти́вный ра́зум — inteligencia colectiva

    теря́ть ра́зум, лиша́ться ра́зума — perder el juicio, perder la razón

    входи́ть в ра́зум — ir entrando en razón (juicio)

    облада́ть ра́зумом — poseer la razón

    призва́ть к ра́зуму — llamar a la razón

    ••

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — su cabeza no carbura

    набра́ться ума́-ра́зума разг.adquirir conocimientos

    * * *
    n
    1) gener. cabeza, cordura, intelecto, intelectualidad, inteligencia (рассудок), juicio, raciocinio (óì), meollo, razón, seso, testa
    2) colloq. entendederas, chola, cholla, lastre
    3) obs. mente

    Diccionario universal ruso-español > разум

  • 52 распространение

    распростран||е́ние
    disvastigo;
    cirkuligo (изданий);
    \распространениеённый disvastigita, vaste uzata;
    \распространениеи́ть disvastigi;
    \распространениеи́ться 1. disvastiĝi;
    2. (рассказать подробно) разг. detaladi;
    \распространениея́ть(ся) см. распространи́ть(ся).
    * * *
    с.
    1) difusión f, propagación f, divulgación f

    распростране́ние радиово́лн — difusión de ondas radioeléctricas

    распростране́ние хо́лода — propagación del frío

    распростране́ние слу́хов — propagación de rumores

    име́ть (получи́ть) большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala

    о́бщество по распростране́нию зна́ний — Sociedad de divulgación de conocimientos

    2) (запаха, аромата) esparcimiento m
    3) ( расширение) expansión f, extensión f

    распростране́ние влия́ния — expansión de la influencia

    * * *
    с.
    1) difusión f, propagación f, divulgación f

    распростране́ние радиово́лн — difusión de ondas radioeléctricas

    распростране́ние хо́лода — propagación del frío

    распростране́ние слу́хов — propagación de rumores

    име́ть (получи́ть) большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala

    о́бщество по распростране́нию зна́ний — Sociedad de divulgación de conocimientos

    2) (запаха, аромата) esparcimiento m
    3) ( расширение) expansión f, extensión f

    распростране́ние влия́ния — expansión de la influencia

    * * *
    n
    1) gener. (ðàñøèðåñèå) expansión, esparcimiento, espiración (залога), extensión (влияния и т.п.), propagación, transfusien (чего-л.), distribución, derramamiento (новостей и т.п.), derrame (новостей и т.п.), difusión, divulgación, expansion (слухов и т.п.)
    2) eng. propagación (напр., радиоволн), diseminación (напр., информации)
    3) law. propaganda

    Diccionario universal ruso-español > распространение

  • 53 сведение

    све́дени||е
    1. (известие) informo, sciigo;
    приня́ть к \сведениею konsideri, atenti;
    2. мн.: \сведениея (познания) scioj.
    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    n
    gener. (èçâåñáèå) informe, (объединение в одно целое) unificaciюn, (судорожное сжатие) contracciюn, (уменьшение; ограничение) reducciюn, agrupación, agrupamiento, noticia

    Diccionario universal ruso-español > сведение

  • 54 слабый

    сла́бый
    1. malfort(ik)a, malfirma, malintensa;
    delikata (о здоровье);
    2. (плохой) mallerta, malbona.
    * * *
    прил.
    1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)

    сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)

    сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)

    сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)

    сла́бые лёгкие — pulmones delicados

    сла́бый го́лос — voz débil (queda)

    сла́бый ве́тер — viento débil (suave)

    сла́бый свет — luz débil (suave)

    сла́бое тече́ние — corriente débil

    сла́бый след — huella indistinta

    сла́бая наде́жда — poca esperanza

    сла́бый цвет — color débil (pálido)

    у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria

    2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débil

    сла́бый чай — té flojo (poco cargado)

    сла́бый ко́фе — café descafeinado

    сла́бый напи́ток — bebida light

    сла́бый таба́к — tabaco light

    сла́бый раство́р — solución débil (ligera)

    сла́бое вино́ — vino flojo

    3) ( не тугой) flojo; holgado, suelto, libre ( свободный)

    сла́бый у́зел — nudo flojo

    4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)

    сла́бый учени́к — alumno débil (malo)

    сла́бые зна́ния — escasos conocimientos

    5) спец. ( не твёрдый) blando

    сла́бый грунт — suelo blando

    ••

    сла́бый пол — sexo débil

    э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco

    знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)

    * * *
    прил.
    1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)

    сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)

    сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)

    сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)

    сла́бые лёгкие — pulmones delicados

    сла́бый го́лос — voz débil (queda)

    сла́бый ве́тер — viento débil (suave)

    сла́бый свет — luz débil (suave)

    сла́бое тече́ние — corriente débil

    сла́бый след — huella indistinta

    сла́бая наде́жда — poca esperanza

    сла́бый цвет — color débil (pálido)

    у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria

    2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débil

    сла́бый чай — té flojo (poco cargado)

    сла́бый ко́фе — café descafeinado

    сла́бый напи́ток — bebida light

    сла́бый таба́к — tabaco light

    сла́бый раство́р — solución débil (ligera)

    сла́бое вино́ — vino flojo

    3) ( не тугой) flojo; holgado, suelto, libre ( свободный)

    сла́бый у́зел — nudo flojo

    4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)

    сла́бый учени́к — alumno débil (malo)

    сла́бые зна́ния — escasos conocimientos

    5) спец. ( не твёрдый) blando

    сла́бый грунт — suelo blando

    ••

    сла́бый пол — sexo débil

    э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco

    знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)

    * * *
    adj
    1) gener. adamado, afeminado, amujerado, blando, canijo, doliente, débil, enclenque, endeble, entecado, enteco, escuchimizado, estantìo, flaccido, flaco (расслабленный, вялый), flojo, holgado, invàlido, lacio, lento, libre (свободный), maganto, malo, malote, malucho, mediocre (посредственный), morriñoso, pachucho, pamposado, quebradizo (о здоровье), quebrajoso (о здоровье), remiso, suelto, sutil, tibio, (расслабленный, вялый) flácido, da, alicortado, caedizo, chotuno (о барашке), cobarde (о зрении), dejado, desfalleciente, desmarrido, desmayado, feble, imbele, laso, laxo, lànguido, malsano, mórbido, quebrado, ralo (об освещении), suave, tenue, torcedero, torcido, trasojado, trefe, ñoño
    2) colloq. ñurido, alicaìdo, aliquebrado, telenque
    3) amer. aguado
    4) liter. vidriado
    5) special. (ñå áâ¸ðäúì) blando
    6) mexic. tilico, acordpnado
    7) Bol. liquiriche, pampa
    8) Col. biche, viche, ñuridito
    9) C.-R. entelerido
    10) Chil. arreado, caichi, lile, liliquiento, liúdo, pachacho
    11) Ecuad. apurismado

    Diccionario universal ruso-español > слабый

  • 55 солидный

    прил.
    1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizo

    соли́дная постро́йка — construcción sólida

    2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)

    соли́дный о́пыт — experiencia seria

    соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos

    соли́дная су́мма разг.una suma considerable

    соли́дный во́зраст — edad avanzada

    челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años

    3) ( степенный) respetable, de mucho fuste
    * * *
    прил.
    1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizo

    соли́дная постро́йка — construcción sólida

    2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)

    соли́дный о́пыт — experiencia seria

    соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos

    соли́дная су́мма разг.una suma considerable

    соли́дный во́зраст — edad avanzada

    челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años

    3) ( степенный) respetable, de mucho fuste
    * * *
    adj
    1) gener. (прочный, крепкий) sюlido, considerable (значительный), de mucho fuste, de viso, resistente, serio (серьёзный), enseñorado, macizo, respetable
    2) phys. sólido

    Diccionario universal ruso-español > солидный

  • 56 сомнительный

    прил.
    1) (недостоверный, толкуемый двояко) dudoso, incierto, problemático; ambiguo ( двойственный)

    сомни́тельные слу́чаи правописа́ния — casos dudosos de la ortografía

    2) (подозрительный, предосудительный) dudoso, sospechoso

    сомни́тельные знако́мства — conocimientos sospechosos

    сомни́тельная репута́ция — reputación dudosa

    3) разг. (о качестве, вызывающем сомнение) dudoso, equívoco

    сомни́тельный комплиме́нт — cumplimiento (cumplido) equívoco

    сомни́тельное удово́льствие — placer dudoso

    бельё сомни́тельной чистоты́ — ropa de limpieza dudosa

    * * *
    прил.
    1) (недостоверный, толкуемый двояко) dudoso, incierto, problemático; ambiguo ( двойственный)

    сомни́тельные слу́чаи правописа́ния — casos dudosos de la ortografía

    2) (подозрительный, предосудительный) dudoso, sospechoso

    сомни́тельные знако́мства — conocimientos sospechosos

    сомни́тельная репута́ция — reputación dudosa

    3) разг. (о качестве, вызывающем сомнение) dudoso, equívoco

    сомни́тельный комплиме́нт — cumplimiento (cumplido) equívoco

    сомни́тельное удово́льствие — placer dudoso

    бельё сомни́тельной чистоты́ — ropa de limpieza dudosa

    * * *
    adj
    1) gener. ambiguo (двойственный), contestable, cuestionable, dubitativo, equìvoco, problemático, problemàtico, sospechoso, dudable, dudoso, incierto
    2) colloq. (о качестве, вызывающем сомнение) dudoso
    3) law. dibutable, precario

    Diccionario universal ruso-español > сомнительный

  • 57 стремиться

    стрем||и́ться
    celi, aspiri, impeti;
    \стремитьсяле́ние celado, aspir(ad)o, impeto.
    * * *
    несов.
    1) ( устремляться) precipitarse
    2) (стараться попасть куда-либо, стать кем-либо) tratar vi (de), esforzarse (непр.) (por); hacer todo lo posible (por)
    3) к + дат. п., + неопр. (добиваться, страстно желать) aspirar vt (a), tender (непр.) vi (a), ambicionar vt

    стреми́ться к побе́де, стреми́ться победи́ть — ambicionar el triunfo

    стреми́ться к зна́ниям — aspirar a poseer conocimientos

    * * *
    несов.
    1) ( устремляться) precipitarse
    2) (стараться попасть куда-либо, стать кем-либо) tratar vi (de), esforzarse (непр.) (por); hacer todo lo posible (por)
    3) к + дат. п., + неопр. (добиваться, страстно желать) aspirar vt (a), tender (непр.) vi (a), ambicionar vt

    стреми́ться к побе́де, стреми́ться победи́ть — ambicionar el triunfo

    стреми́ться к зна́ниям — aspirar a poseer conocimientos

    * * *
    v
    1) gener. (добиваться, страстно желать) aspirar (a), (стараться попасть куда-л., стать кем-л.) tratar (de), (óñáðåìëàáüñà) precipitarse, ambicionar, desalar, desear (к чему-л.), esforzarse (por), hacer todo lo posible (por), poner los puntos, procurar (к чему-л.), pugnar, tender (a), desalarse, pretender (к чему-л.), proponerse (к чему-л.), (а) tirar (к чему-л.)
    2) colloq. intentar

    Diccionario universal ruso-español > стремиться

  • 58 твёрдый

    прил.
    1) ( о веществе) duro, sólido

    твёрдое те́ло физ.cuerpo sólido

    твёрдый каранда́ш — lápiz duro

    2) перен. (стойкий; прочный) firme, sólido

    твёрдый ду́хом — firme de espíritu

    твёрдые зна́ния — conocimientos sólidos

    твёрдая во́ля — voluntad firme

    твёрдый хара́ктер — carácter firme (duro)

    твёрдая па́мять — memoria firme (segura)

    твёрдое сло́во — palabra firme (segura)

    он твёрд в исто́рии — es fuerte en historia

    твёрдой руко́й — con mano firme (dura)

    твёрдый поря́док — orden firme

    твёрдый гра́фик — gráfico estable

    твёрдые це́ны — precios estables (fijos)

    ••

    твёрдая валю́та — divisa fuerte

    твёрдый согла́сный лингв.consonante dura

    стоя́ть на твёрдой по́чве, име́ть твёрдую по́чву под нога́ми — pisar terreno firme

    он в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — está en pleno uso de sus facultades mentales, está en pleno (sano) juicio

    * * *
    прил.
    1) ( о веществе) duro, sólido

    твёрдое те́ло физ.cuerpo sólido

    твёрдый каранда́ш — lápiz duro

    2) перен. (стойкий; прочный) firme, sólido

    твёрдый ду́хом — firme de espíritu

    твёрдые зна́ния — conocimientos sólidos

    твёрдая во́ля — voluntad firme

    твёрдый хара́ктер — carácter firme (duro)

    твёрдая па́мять — memoria firme (segura)

    твёрдое сло́во — palabra firme (segura)

    он твёрд в исто́рии — es fuerte en historia

    твёрдой руко́й — con mano firme (dura)

    твёрдый поря́док — orden firme

    твёрдый гра́фик — gráfico estable

    твёрдые це́ны — precios estables (fijos)

    ••

    твёрдая валю́та — divisa fuerte

    твёрдый согла́сный лингв.consonante dura

    стоя́ть на твёрдой по́чве, име́ть твёрдую по́чву под нога́ми — pisar terreno firme

    он в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — está en pleno uso de sus facultades mentales, está en pleno (sano) juicio

    * * *
    adj
    1) gener. (прочно установленный) estable, asentado, inexpugnable, peñasqueno, rìgido, tieso, trastesado, concreto, duro, entero, fijo, firme, hito, sólido, yerto
    3) amer. parado
    4) liter. (стойкий; прочный) firme, consistente, férreo
    5) eng. solido
    6) Cub. zapaton

    Diccionario universal ruso-español > твёрдый

  • 59 требовать

    несов., (вин. п., род. п.)
    1) exigir vt, demandar vt ( просить), reclamar vt ( принадлежащего по праву), reivindicar vt ( своих прав), instar vt ( настаивать)

    тре́бовать про́пуск, докуме́нты — exigir el pase, los documentos

    тре́бовать повыше́ния зарпла́ты — reivindicar el aumento del salario

    тре́бовать дисципли́ны, послуша́ния — exigir disciplina, obediencia

    тре́бовать объясне́ний ( у кого-либо) — exigir explicaciones (de)

    тре́бовать с кого́-либо — exigir de alguien

    2) (обязывать; вынуждать) exigir vt; obligar vt (a), compeler vt (a)

    справедли́вость тре́бует... — la justeza obliga...

    поря́док тре́бует... — el orden exige...

    тре́бовать кого́-либо к отве́ту разг. — pedir cuentas a alguien, exigir la respuesta de alguien

    3) ( нуждаться в чём-либо) exigir vt, requerir (непр.) vt, necesitar vt

    тре́бовать вре́мени ( на что-либо) — exigir tiempo (para)

    тре́бовать де́нег ( на что-либо) — necesitar dinero (para)

    больно́й тре́бует по́лного поко́я — el enfermo necesita tranquilidad absoluta (descanso completo)

    э́то тре́бует специа́льных зна́ний — esto requiere conocimientos especiales

    4) ( вызывать куда-либо) llamar vt, hacer venir

    тре́бовать в суд — citar vt, emplazar vt

    * * *
    несов., (вин. п., род. п.)
    1) exigir vt, demandar vt ( просить), reclamar vt ( принадлежащего по праву), reivindicar vt ( своих прав), instar vt ( настаивать)

    тре́бовать про́пуск, докуме́нты — exigir el pase, los documentos

    тре́бовать повыше́ния зарпла́ты — reivindicar el aumento del salario

    тре́бовать дисципли́ны, послуша́ния — exigir disciplina, obediencia

    тре́бовать объясне́ний ( у кого-либо) — exigir explicaciones (de)

    тре́бовать с кого́-либо — exigir de alguien

    2) (обязывать; вынуждать) exigir vt; obligar vt (a), compeler vt (a)

    справедли́вость тре́бует... — la justeza obliga...

    поря́док тре́бует... — el orden exige...

    тре́бовать кого́-либо к отве́ту разг. — pedir cuentas a alguien, exigir la respuesta de alguien

    3) ( нуждаться в чём-либо) exigir vt, requerir (непр.) vt, necesitar vt

    тре́бовать вре́мени ( на что-либо) — exigir tiempo (para)

    тре́бовать де́нег ( на что-либо) — necesitar dinero (para)

    больно́й тре́бует по́лного поко́я — el enfermo necesita tranquilidad absoluta (descanso completo)

    э́то тре́бует специа́льных зна́ний — esto requiere conocimientos especiales

    4) ( вызывать куда-либо) llamar vt, hacer venir

    тре́бовать в суд — citar vt, emplazar vt

    * * *
    v
    1) gener. (âúçúâàáü êóäà-ë.) llamar, compeler (a), demandar (просить), hacer venir, instar (настаивать), intimar, necesitar, obligar (a), postular, querer, recabar, recetar, reclamar (принадлежащего по праву), reivindicar (своих прав), exigir, pedir, pretender, requerir, urgir
    2) law. amonestar, impetrar, ordenar, suplicar
    3) econ. exigir (напр. уплаты неустойки), reclamar

    Diccionario universal ruso-español > требовать

  • 60 углубить

    углуби́ть
    прям., перен. profundigi;
    \углубиться прям., перен. profundiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ahondar vt, profundizar vt
    2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)

    углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos

    углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ahondar vt, profundizar vt
    2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)

    углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos

    углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias

    * * *
    v
    1) gener. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, (проникнуть вглубь) hundirse, (ñáàáü ãëóá¿å) hacerse más hondo, ahondar, internarse, penetrar, profundizar, profundizarse
    2) liter. (â êàêîå-ë. çàñàáèå) enfrascarse, agravar, agravarse, ahondarse, intensificar (усилить), intensificarse (усилиться)

    Diccionario universal ruso-español > углубить

См. также в других словарях:

  • conocimientos — sustantivo masculino plural saber, ciencia, erudición. → conocimiento. (↑conocimiento) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Conocimientos teóricos de la Educación Física — Libro publicado por la Editorial Pila Teleña en el año 2010. Sus autores son José Manuel Pérez Feito, Daniel Delgado López y Ana Isabel Núñez Vivas. Escrito de manera pedagógica, clara y fácil de entender, en él se recogen los fundamentos de la… …   Wikipedia Español

  • Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano — La Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià (Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano en castellano) es un organismo creado mediante Decreto 173/1985, de 28 de octubre del Consejo de la Generalidad Valenciana (en el marco de la… …   Wikipedia Español

  • Consulta de Conocimientos y Lenguaje de Manipulación — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Emporio celestial de conocimientos benévolos — Saltar a navegación, búsqueda El Emporio celestial de conocimientos benévolos es una cierta enciclopedia china ficcionada por el escritor argentino Jorge Luis Borges en el ensayo El idioma analítico de John Wilkins,[1] en el cual se escribe que… …   Wikipedia Español

  • Construcción cooperativa de conocimientos — El término construcción cooperativa de conocimientos hace referencia al conocimiento creado a partir de una red de personas que trabajan en forma mancomunada con fines en común. También se utiliza el reemplazo de la palabra cooperativa por la… …   Wikipedia Español

  • déficit de conocimientos — Diagnóstico de enfermería, aprobado por la NANDA, de un estado en el que falta una información específica. Las características que la definen son: la persona dice que está perdiendo conocimientos, o que existe un concepto erróneo en cuanto a la… …   Diccionario médico

  • Construcción Cooperativa de Conocimientos — Es el conocimiento creado a partir de una red de personas que trabajan en forma mancomunada con un fin que los aglutina. Si bien, el concepto, no exige a la tecnología, es verdad que sin las nuevas tecnologías de la comunicación, no se puede… …   Enciclopedia Universal

  • Ingeniería física — Conocimientos físicos; Energía de la luz. La Ingeniería física es la rama de la ingeniería que busca asimilar y adaptar tecnologías nuevas y existentes a procesos industriales. Está orientada a generar, a través de la investigación aplicada, el… …   Wikipedia Español

  • primeras letras — Conocimientos más elementales, como leer y escribir: ■ fue mi maestro de primeras letras …   Enciclopedia Universal

  • Conocimiento — Árbol del conocimiento de Lucas Cranach el Viejo. El conocimiento suele entenderse como: Hechos, o datos de información adquiridos por una persona a través de la experiencia o la educación, la comprensión teórica o práctica de un asunto u …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»