-
1 conjugal
conjugal adj ehelich -
2 conjugal
adjectiveconjugal bliss/worries — Eheglück, das/Ehesorgen
* * *['kon‹uɡəl](of marriage.) ehelich, Ehe-...* * *con·ju·gal[ˈkɒnʤʊgəl, AM ˈkɑ:nʤə-]\conjugal bed Ehebett nt\conjugal happiness Eheglück nt\conjugal loyalty/visits/rights eheliche Treue/Besuche/Rechte [und Pflichten]* * *['kɒndZUgəl]adjrights, bliss, duties ehelich; state Ehe-* * *conjugal bed Ehebett n;conjugal life Eheleben n;conjugal rights JUR eheliche Rechte* * *adjectiveconjugal bliss/worries — Eheglück, das/Ehesorgen
* * *adj.ehelich adj. -
3 conjugal
-
4 conjugal
kɔ̃ʒygaladjconjugalehelich; lit, vie Ehe- -
5 conjugal
konjugal, ehelich -
6 conjugal community
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > conjugal community
-
7 conjugal faith
n.eheliche Treue f. -
8 restitution
[resti'tju:ʃən](the act of giving back to a person etc what has been taken away, or the giving of money etc to pay for damage, loss or injury.) die Rückerstattung* * *res·ti·tu·tionn no pl1. (return) Rückgabe f; of sb's rights Wiederherstellung f; of money [Zu]rückerstattung f; of a house, estates etc. [Zu]rückgabe fexport \restitution Exporterstattung f* * *["restI'tjuːSən]nto make restitution of sth (form) — etw zurückgeben/zurückerstatten
restitution of conjugal rights (Jur) — Wiederherstellung f der ehelichen Gemeinschaft
* * *1. Restitution f:a) (Zu)Rückerstattung fb) Entschädigung fc) Wiedergutmachung fd) Wiederherstellung f:2. TECH elastische Rückstellung3. FOTO Entzerrung f* * *n.Restitution f.Rückerstattung f.Wiederherstellung f.Zurückzahlung f. -
9 devoir
dəvwaʀ
1. v irr1)2)3) ( être obligé de) müssen, sollen
2. m1) Pflicht f2) ( tâche) Aufgabe f3) ( à l'école) Schulaufgabe fdevoir2 (être redevable de) Beispiel: devoir un succès à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. einen Erfolg verdankenII auxiliaire2 (obligation exprimée par autrui) sollen3 (fatalité) müssen4 (prévision) Beispiel: normalement, il doit arriver ce soir er müsste eigentlich heute Abend ankommenBeispiel: se devoir de faire quelque chose es sich datif schuldig sein etwas zu tun; Beispiel: comme il se doit; (comme c'est l'usage) wie es sich gehört; (comme prévu) wie erwartet1 (obligation morale) Pflicht féminin; Beispiel: sens du devoir Pflichtbewusstsein neutre; Beispiel: de devoir homme, femme pflichtbewusst; Beispiel: par devoir aus Pflichtgefühl neutre3 (devoir surveillé) [Klassen]arbeit féminin; Beispiel: devoir sur table école Klassenarbeit; université Klausur féminin; Beispiel: faire un devoir de math eine Mathearbeit schreiben; Beispiel: devoirs à la maison pluriel, Hausaufgabe féminin►Wendungen: manquer à son devoir seiner Pflicht nicht nachkommen -
10 lit
lim1) Bett nlit conjugal — Ehebett n
lit pliant — Klappbett n
lit de camp — Pritsche f
lit de mort — Totenbett n
2) ( couche) Lager n3)lit d'un fleuve — GEO (Fluss-) Bett n
lit1lit1 [li]1 (meuble) Bett neutre; Beispiel: lit d'enfant Kinderbett; Beispiel: lit pour deux personnes Doppelbett; Beispiel: lit de camp Feldbett; Beispiel: aller au lit ins Bett gehen; Beispiel: mettre quelqu'un au lit jdn ins Bett bringen; Beispiel: au lit! [ab] ins Bett!; Beispiel: être cloué au lit ans Bett gefesselt sein►Wendungen: du premier/second lit aus erster/zweiter Ehe————————lit2lit2 [li] -
11 légitime
leʒitimadj1) gerecht2) ( légal) gesetzlich, legitim, recht, rechtmäßig3) ( conjugal) ehelichlégitimelégitime [leʒitim]2 (justifié) berechtigt -
12 infidelity
nounUntreue, die (to gegenüber)* * *[infi'deləti]* * *in·fi·del·ity[ˌɪnfɪˈdeləti, AM -fəˈdelət̬i]n\infidelity to the cause Verrat m an der Sache* * *["InfI'delItɪ]nUntreue f* * *infidelity [-ˈdelətı] s1. REL Ungläubigkeit f2. a) Treulosigkeit f:b) Seitensprung m* * *nounUntreue, die (to gegenüber) -
13 házassági
(DE) ehelich; nuptial; (EN) conjugal; connubial; marital; matrimonial -
14 házastársi
(DE) ehelich; (EN) conjugal; connubial; marital; matrimonial -
15 семейное положение
семейное положение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
marital status
The standing of an individual with regard to a legally recognized conjugal relationship, either in the present or past. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > семейное положение
См. также в других словарях:
conjugal — conjugal, ale, aux [ kɔ̃ʒygal, o ] adj. • v. 1300; lat. conjugalis ♦ Relatif à l union entre époux. ⇒ matrimonial. Union conjugale. ⇒ mariage. Domicile conjugal. Fidélité conjugale. Devoir conjugal : obligation réciproque pour les conjoints de ne … Encyclopédie Universelle
conjugal — CONJUGÁL, Ă, conjugali, e, adj. Care ţine de soţi, privitor la căsătorie. – Din fr. conjugal, lat. conjugalis. Trimis de Joseph, 23.05.2004. Sursa: DEX 98 CONJUGÁL adj. casnic, matrimonial, (livr.) marital, (înv.) căsătoresc, căsnicesc, soţiesc … Dicționar Român
conjugal — con·ju·gal / kän jə gəl/ adj: of or relating to marriage or to married persons and their relationships Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. conjugal … Law dictionary
conjugal — CONJUGAL, ALE. adj. Qui concerne l union entre le mariet la femme. Le lien conjugal. L affection, l amitié conjugale. L amour conjugal. Le devoir conjugal. La foi conjugale … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
conjugal — CONJUGAL, [conjug]ale. adj. Qui concerne l union d entre le mari & la femme. Le lien conjugal. l affection ou l amitié conjugale. l amour conjugal. le devoir conjugal. la foy conjugale. la societé conjugale … Dictionnaire de l'Académie française
conjugal — conjugal, ale (kon ju gal, ga l ) adj. Qui tient à l union entre le mari et la femme. Les liens conjugaux. • D un lien conjugal joindre ces deux amants, C est briser tous mes fers et finir mes tourments, CORN. Cid, I, 6. • S il y daigne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
conjugal — Conjugal, Lien conjugal, Feste conjugale, Coniugalis, Coniugalia festa. Amour conjugal … Thresor de la langue françoyse
Conjugal — Con ju*gal, a. [L. conjugalis, fr. conjux husband, wife, consort, fr. conjungere to unite, join in marriage. See {Conjoin}.] Belonging to marriage; suitable or appropriate to the marriage state or to married persons; matrimonial; connubial.… … The Collaborative International Dictionary of English
conjugal — 1540s, from M.Fr. conjugal (13c.), from L. conjugalis relating to marriage, from conjunx (gen. conjugis) spouse, related to conjugare to join together, from com together (see COM (Cf. com )) + jugare to join, from jugum … Etymology dictionary
Conjugal — (v. lat.), ehelich, was zur Ehe gehört … Pierer's Universal-Lexikon
Conjugal — Conjugal, lat., was zur Ehe gehört … Herders Conversations-Lexikon