-
1 coniare
coniare v.tr. ( cònio) 1. frapper: coniare una moneta frapper une monnaie; coniare una medaglia frapper une médaille. 2. ( fig) (creare: rif. a parole) forger: coniare una nuova parola forger un nouveau mot. -
2 monetare
monetare v. ( monéto) I. tr. ( battere moneta) monnayer, monétiser: monetare l'oro monnayer l'or. II. intr. (aus. avere) ( rar) ( coniare moneta) battre monnaie, monnayer. -
3 battere
1. v/i (bussare, dare colpi) knock2. v/t beatrecord breaksenza battere ciglio without batting an eyelidbattere le mani clap (one's hands)battere i piedi stamp one's feetbatteva i denti dal freddo his teeth were chattering with coldbattere a macchina typebattere bandiera fly a flag* * *battere v.tr.1 to beat*; to hit*; to strike*: battere un tappeto, to beat a carpet; battere con un bastone, to beat with a stick; battere col martello, to hit with a hammer; battere la testa contro il muro, to beat (o to bash) one's head against a wall; battere la schiena cadendo, to hit one's back falling // battere le ali, to beat (o to flutter) one's wings // batteva i denti, ( dal freddo) his teeth were chattering // battere le mani, to clap (one's hands) // battersi il petto, to beat (o to pound) one's chest; (fig.) to repent // battere i piedi, to stamp (one's feet) // battere i tacchi, to click one's heels // battere qlcu. sulla spalla, to pat s.o. on the shoulder // non saper dove battere il capo, to be at a loss // battere il naso in qlcu., to run into s.o. // battere sullo stesso tasto, to harp on the same subject // battere il tempo, to beat time; l'orologio ha battuto le cinque, the clock struck five // battere la campagna, to scour the countryside // battere un sentiero, to beat a path // battere il marciapiede, to walk the streets // questa costa è spesso battuta da tempeste, this coastline is often lashed by storms // in un batter d'occhio, in the twinkling of an eye // senza batter ciglio, without batting an eyelid // battere la fiacca, to loaf about // battere cassa, to cadge // battersela, to beat it2 ( sconfiggere) to beat*; to defeat; to overcome*; fu battuto tre volte di fila, he was beaten three times running; non verremo battuti!, we shan't be defeated! (o overcome!); battere un primato, to beat a record3 ( dattiloscrivere) to type, to typewrite*4 (metall.) to hammer; ( coniare) to mint: ferro battuto, wrought iron; battere moneta, to mint coin // battere il ferro finché è caldo, (prov.) to strike while the iron is hot6 ( trebbiare) to thresh, to thrash7 (lino, canapa) to swingle8 ( calcio) to kick; ( tennis) to serve; tocca a me battere, it's my turn to serve; battere un rigore, to kick a penalty◆ v. intr.1 ( dar colpi) to beat*; to knock; ( piano) to tap: non battere sulla parete!, don't beat on the wall!; battere alla porta di qlcu., to knock at s.o.'s door; batti piano due volte alla finestra, tap twice on the window // battere in testa, ( di motore) to knock (o to pink) // la lingua batte dove il dente duole, (prov.) the tongue ever turns to the aching tooth2 ( insistere) to go* on (about sthg.); to harp (on sthg.); to keep* on (about sthg.): il preside batte molto sulla disciplina durante l'intervallo, the headmaster is always going on about discipline during break; batte sempre sui soldi, he's always harping on (o keeping on about) money // batti e ribatti, ce la faremo!, we'll make it, if we try hard enough!3 ( pulsare) to beat*; to throb: mi batte forte il cuore, my heart's beating fast; vederla gli fece battere il cuore, seeing her sent his heart throbbing4 ( prostituirsi) to walk the streets.◆ v.rifl. to beat* oneself.* * *['battere]1. vt1) (percuotere: persona) to beat, strike, hit, (panni, tappeti) to beat, (ferro) to hammer, (grano) to threshbattersi il petto — to beat one's breast, fig to repent
battere il tempo; battere il ritmo Mus — to beat time
2) (avversario) to beat, defeat, (concorrenza, record) to beat3) (urtare: parte del corpo) to hit4) (sbattere: ali) to beat5) (rintoccare: le ore) to strike6) Culin to beat7) (Sport: palla) to hitbattere un rigore Calcio — to take a penalty
8) (percorrere: campagna, paese) to scour, comb, Caccia to beatbattere (il marciapiede) — (esercitare la prostituzione) to be on the game
9)10) Fin1) (cuore, polso) to beat(pioggia, sole)
gli batteva forte il cuore — his heart was beating fastla pioggia batteva sui vetri — the rain beat o lashed against the window panes
battere in testa Auto — to knock
2)battere su — to insist on3)battere (a) — to knock (at)4)battere in ritirata — to beat a retreat, fall back
3. vip (battersi)(lottare) to fight, fig to fight, battle* * *['battere] 1.verbo transitivo1) (sconfiggere) to beat*, to defeat [ avversario]; (migliorare) to break* [ record]2) (dare dei colpi a) to beat* [ tappeto]battere il pugno sul tavolo — to bang o slam one's fist on the table, to bang the table with one's fist
3) (urtare)battere la testa contro qcs. — to bump o hit o knock one's head on sth
4) (muovere rapidamente) [ uccello] to beat*, to flap, to flutter [ ali]5) (coniare)battere moneta — to mint o strike coin
6) mus.battere il tempo — to beat o mark time
7) (perlustrare) to scour, to comb, to search [ zona]; to beat* [ sentiero]8) (suonare)9) (dattiloscrivere) to type [ lettera]10) sport11) mar.2.1) (cadere, picchiare)battere su — [ pioggia] to beat against, to hammer on, to lash [ finestra]
battere sulla spalla di qcn. — to tap sb. on the shoulder
battere alla porta — to pound on the door, to beat the door
3) (pulsare) [cuore, polso] to beat*, to pulse, to throb5) fig. (insistere)6) (prostituirsi) to take* to the streets, to be* on the streets, to walk the streets7) sport (effettuare la battuta) to serve3.verbo pronominale battersi1) (lottare) to fight*- rsi il petto — to beat one's breast, to pound one's chest
3) battersela colloq. to clear o take off••battere il ferro finché è caldo — to strike while the iron is hot, to make hay while the sun shines
* * *battere/'battere/ [2]2 (dare dei colpi a) to beat* [ tappeto]; battere il pugno sul tavolo to bang o slam one's fist on the table, to bang the table with one's fist; battere le mani to clap one's hands; battere i piedi to stamp one's feet8 (suonare) l'orologio battè le due the clock struck two9 (dattiloscrivere) to type [ lettera]10 sport battere un rigore to take a penalty11 mar. battere bandiera italiana to sail under the Italian flag(aus. avere)2 (dare dei colpi) battere sulla spalla di qcn. to tap sb. on the shoulder; battere alla porta to pound on the door, to beat the door3 (pulsare) [cuore, polso] to beat*, to pulse, to throb; le batteva forte il cuore her heart was thudding4 (dattiloscrivere) battere a macchina to type5 fig. (insistere) battere sullo stesso tasto to harp on the same subject; batti e ribatti by dint of insisting6 (prostituirsi) to take* to the streets, to be* on the streets, to walk the streets7 sport (effettuare la battuta) to serveIII battersi verbo pronominale1 (lottare) to fight*; - rsi in duello to fight a duel2 (percuotersi) - rsi il petto to beat one's breast, to pound one's chestbattere in ritirata to beat a retreat; batteva i denti dal freddo his teeth were chattering with cold; battere il ferro finché è caldo to strike while the iron is hot, to make hay while the sun shines; battere la fiacca not to do a stroke of work; il motore batte in testa the engine knocks. -
4 монета
-
5 чеканить
несов. В1) coniare vtчеканить слова — scandire le paroleчеканить шаг — marciare a passo cadenzato3) с-х. potare vt, (s) capitozzare vt -
6 conio
conio s.m. 1. ( matrice per coniare) coin. 2. ( l'impronta) frappe f. 3. ( il coniare) frappe f.: il conio di una nuova moneta la frappe d'une nouvelle monnaie. 4. ( fig) ( qualità) espèce f., acabit: due bricconi dello stesso conio deux voyous de la même espèce.
См. также в других словарях:
luigi — lu·ì·gi s.m.inv. TS numism. 1. moneta aurea francese fatta coniare da Luigi XIII nel 1640, con il busto del sovrano al diritto e una croce formata da otto L addossate e coronate al rovescio (abbr. L.) 2. nella 2Є metà del XVII sec., moneta d oro… … Dizionario italiano
conio — 1cò·nio s.m. CO 1a. stampo in acciaio a forma di punzone su cui vengono incisi disegni, figure o iscrizioni che si vogliono imprimere in rilievo su monete o medaglie; l impronta che ne risulta: riconoscere una moneta dal conio 1b. l operazione… … Dizionario italiano
monetare — [der. di moneta ] (io monéto, ecc.). ■ v. tr. (econ.) [trasformare un metallo in moneta] ▶◀ monetizzare. ■ v. intr. (aus. avere ), non com. [coniare monete] ▶◀ battere moneta … Enciclopedia Italiana
filippo — fi·lìp·po s.m. TS numism. 1. moneta d oro del valore di 20 dracme, coniata da Filippo II di Macedonia, usata in seguito come moneta circolante in tutto il mondo ellenistico e romano 2. scudo d argento del valore di 5 lire milanesi, fatto coniare… … Dizionario italiano
monetare — mo·ne·tà·re v.tr. e intr. (io monéto) 1. v.tr. TS econ. trasformare in moneta, ridurre a moneta: monetare l oro, la carta Sinonimi: monetizzare. 2. v.intr. (avere) BU coniare monete {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
reale — 1re·à·le agg., s.m. FO 1a. agg., che ha una esistenza effettiva: un rischio, un vantaggio reale | che si verifica o si è verificato realmente: è un episodio reale, basarsi su fatti reali Sinonimi: autentico, materiale, tangibile, vero. Contrari:… … Dizionario italiano
conio — {{hw}}{{conio}}{{/hw}}s. m. 1 Operazione del coniare. 2 Pezzo di acciaio su cui è inciso il tipo che si vuole riprodurre sulla moneta o medaglia | Impronta fatta col conio | Fior di –c, di moneta che non ha mai circolato | Nuovo di –c, nuovissimo … Enciclopedia di italiano
aquila — à·qui·la s.f. 1a. AU grosso uccello rapace con forti artigli, zampe piumate e becco ricurvo | TS ornit. uccello del genere Aquila | con iniz. maiusc., genere della famiglia degli Accipitridi 1b. CO fig., persona molto intelligente, acuta: in… … Dizionario italiano
augustale — au·gu·stà·le agg., s.m. 1. agg. BU augusteo | estens., imperiale 2a. s.m. TS stor. sacerdote addetto al culto di Augusto e, in seguito, di altri imperatori divinizzati 2b. s.m. TS stor. → prefetto augustale 3. s.m. TS numism. moneta d oro fatta… … Dizionario italiano
cavallina — 1ca·val·lì·na s.f. 1. dim. → cavalla 2. CO gioco infantile in cui uno o più partecipanti stanno chinati in avanti in fila indiana mentre un altro li salta poggiando le mani sulla loro schiena e divaricando le gambe 3. TS sport attrezzo ginnico… … Dizionario italiano
cosimo — 1cò·si·mo s.m.inv. TS agr. varietà di pero che produce pere giallo rossastre, che maturano a fine settembre; anche agg.: pero cosimo 2cò·si·mo s.m. TS numism. moneta d argento fatta coniare a Firenze da Cosimo de Medici {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano