-
1 communiquer
[kɔmynike]Verbe transitif & verbe intransitif comunicar* * *communiquer kɔmynike]verbocommuniquer une nouvelle importantecomunicar uma notícia importantecommuniquer par téléphonecomunicar por telefone2 estar em comunicação com; comunicarcette chambre communique avec la salle de bainseste quarto comunica com a casa de banho -
2 communiquer
[kɔmynike]Verbe transitif & verbe intransitif comunicar* * *[kɔmynike]Verbe transitif & verbe intransitif comunicar -
3 communiquer
-
4 annoncer
[anɔ̃se]Verbe transitif anunciarVerbe pronominal s'annoncer bien apresentar-se bem* * *I.annoncer anɔ̃se]verborevelarcomunicarj'ai de bonnes nouvelles a vous annoncertenho boas notícias a anunciarqui dois-je annoncer?quem devo anunciar?annoncer le beau tempsanunciar o bom tempomostrar as suas intençõesII.anunciar-se; começarla journée s'annonce bieno dia começa bem -
5 apprendre
[apʀɑ̃dʀ]Verbe transitif (étudier) aprender(nouvelle) saber deapprendre quelque chose à quelqu’un (discipline) ensinar algo a alguém(nouvelle) informar alguém de algoapprendre à faire quelque chose aprender a fazer algo* * *I.apprendre apʀɑ̃dʀ]verboapprendre la nouvelle par les journauxsaber da notícia pelos jornaisje ne fais qu'apprendrepasso a vida a aprenderle professeur apprend l'anglais aux élèveso professor ensina inglês aos alunosII.aprender-se; fixar na memóriaune langue, ça ne s'apprend pas en quelques moisuma língua não se aprende em alguns meses -
6 communication
[kɔmynikasjɔ̃]Nom féminin comunicação femininocommunication (téléphonique) ligação feminino (telefônica)* * *communication kɔmynikɑsjɔ̃]nome femininoentrer en communication avecentrar em comunicação comle président va faire une communicationo presidente vai fazer uma comunicaçãopasse-moi la communicationpassa-me a chamadal'avion assure la communication entre différents payso avião assegura a comunicação entre os diferentes países -
7 ouvrir
[uvʀiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif abrirVerbe pronominal (porte) abrir-se(fleur) desabrochar* * *I.ouvrir uvʀiʀ]verbo1 (porta, janela, garrafa) abrirouvrir brusquement la porteabrir bruscamente a portaouvrir un passage dans le rocabrir uma passagem na rochaouvrir la sessioncomeçar a sessãole supermarché ouvre à 10ho supermercado abre às 10houvrir un magasinabrir uma lojacela ouvre des perspectives nouvellesisto abre novas perspectivasouvrir son marché aux pays étrangersabrir o mercado aos países estrangeiros6 dar acesso; dar paraouvrir le gazabrir o gás; ligar o gás8 (sentidos, espírito) despertarestimularfalarabrir os olhos a alguémabrir os olhos; acordarabandonar-se a, tornar-se acessível aII.la fenêtre de la cuisine s'ouvre sur une coura janela da cozinha dá para um pátios'ouvrir parcomeçar por3 (caminho, futuro) apresentar-seune nouvelle vie s'ouvre devant tousuma vida nova abre-se diante de todosconfiar-ses'ouvrir à son meilleur ami deabrir-se ao melhor amigo sobre -
8 savoir
[savwaʀ]Verbe transitif sabersavoir faire quelque chose saber fazer algoje n'en sais rien não faço idéiaon ne sait jamais nunca se sabe* * *I.savoir savwaʀ]nome masculinosaberle savoir n'occupe pas d'espaceo saber não ocupa espaçoverbo1 saber; ter conhecimentone rien en savoirnada saber acerca de um assunto; não ter conhecimentofaire savoircomunicar; informar2 saber; ter capacidade parasavoir nagersaber nadar3(memória) savoir par cœursaber de cor◆ à savoira sabernão saber a quantas andanão saber o que fazerII.saber-setout se sait!tudo se sabe! -
9 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
10 transmettre
[tʀɑ̃smɛtʀ]Verbe transitif transmettre quelque chose à quelqu’un transmitir algo a alguémVerbe pronominal transmitir-se* * *I.transmettre tʀɑ̃smɛtʀ]verbo1 (informação, comunicação, conhecimentos) transmitir; comunicarje vais transmettre ça au directeureu vou transmitir isso ao directortransmettre de génération en générationtransmitir de geração em geraçãotransmettre des pouvoirstransmitir poderes4 (sinal, emissão) transmitirtransmettre sur ondes courtestransmitir em ondas curtasle plastique ne transmet pas la chaleuro plástico não transmite o calortransmettre par contacttransmitir por contactoII.transmitir-se
См. также в других словарях:
comunicar — verbo transitivo 1. Hacer saber (una persona) [una cosa] a [otra persona]: El municipio nos ha comunicado la subida de impuestos. Me comunicaron la noticia de la muerte de mi padre. 2. Unir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comunicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: comunicar comunicando comunicado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. comunico comunicas comunica… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
comunicar — com comunicou ontem com eles. comunicar por comunicaram pelo telefone … Dicionario dos verbos portugueses
comunicar — v. tr. 1. Pôr em comunicação. 2. Participar, fazer saber. 3. Pegar, transmitir. • v. intr. 4. Estar em comunicação. 5. Corresponder se. • v. pron. 6. Propagar se. 7. Transmitir se … Dicionário da Língua Portuguesa
comunicar — (Del lat. communicāre). 1. tr. Hacer a otro partícipe de lo que uno tiene. 2. Descubrir, manifestar o hacer saber a alguien algo. 3. Conversar, tratar con alguien de palabra o por escrito. U. t. c. prnl.) 4. Transmitir señales mediante un código… … Diccionario de la lengua española
comunicar — (Del lat. communicare, compartir.) ► verbo transitivo 1 Descubrir o hacer saber una cosa a una persona: ■ le comuniqué mi deseo de irme. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO enterar avisar notificar ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
comunicar — {{#}}{{LM C09649}}{{〓}} {{ConjC09649}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09882}} {{[}}comunicar{{]}} ‹co·mu·ni·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Manifestar, hacer saber o dar a conocer: • La empresa le comunicó su despido por escrito.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
comunicar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer saber algo a otra persona: comunicar una idea, Mallarmé parece comunicarnos con palabras exactas nuestra única salida del tiempo , El acuerdo de la Federación fue comunicado al gobernador del Estado , La… … Español en México
comunicar — co|mu|ni|car Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
comunicar — (v) (Básico) transmitir una información o una señal, a través de un código a un receptor Ejemplos: Gracias al Internet podemos comunicarnos con nuestros amigos de otros continentes. El jefe comunicó sus decisiones a los empleados por correo… … Español Extremo Basic and Intermediate
comunicar(se) — Sinónimos: ■ informar, notificar, transmitir, enterar, anunciar, avisar, participar, revelar, retransmitir, televisar, telefonear, dar parte Antónimos: ■ callar … Diccionario de sinónimos y antónimos