-
1 estimate
I ['estɪmət]1) (assessment of size, quantity etc.) stima f., valutazione f.2) comm. (quote) preventivo m.II ['estɪmeɪt]to estimate (a price) for sth. — fare il preventivo di qcs
* * *1. ['estimeit] verb1) (to judge size, amount, value etc, especially roughly or without measuring: He estimated that the journey would take two hours.) stimare2) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) calcolare2. [-mət] noun(a calculation (eg of the probable cost etc of something): He gave us an estimate of the cost of repairing the stonework; a rough estimate.) preventivo, stima* * *estimate /ˈɛstɪmət/n.1 stima; previsione; calcolo (di previsione); computo: estimate of costs, stima dei costi; computo estimativo; (fin., rag.) estimate of revenue [of expenditure], previsione di entrate [di spesa]; a conservative estimate, una stima prudente; to make an estimate of the costs, fare una stima dei costi; at a rough estimate, a un calcolo approssimativo2 (fin., rag., comm.) preventivo: to get an estimate, farsi fare un preventivo; to put in an estimate, presentare un preventivo; free estimate, preventivo gratuito3 valutazione; giudizio.♦ (to) estimate /ˈɛstɪmeɪt/A v. t.1 (fin.) stimare; valutare: The cost of the plant has been estimated at two million pounds, il costo dell'impianto è stato stimato in due milioni di sterline; (ass.) to estimate damages, stimare (o periziare) i danni2 (fin., rag.) preventivare; fare il preventivo di: to estimate expenditures, fare il preventivo delle spese3 (demogr., stat.) stimare4 giudicare; prevedere: I estimate it will be difficult to carry out our five-year plan, prevedo che sarà difficile portare a termine il nostro piano quinquennaleB v. i.(comm.) fare un preventivo (per qc.).* * *I ['estɪmət]1) (assessment of size, quantity etc.) stima f., valutazione f.2) comm. (quote) preventivo m.II ['estɪmeɪt]to estimate (a price) for sth. — fare il preventivo di qcs
-
2 imputed
imputed /ɪmˈpju:tɪd/a.3 (rag., fin.) di computo; figurativo: imputed interest, interesse di computo; (econ.) imputed rent, affitto figurativo. -
3 ♦ quantity
♦ quantity /ˈkwɒntətɪ/n.1 [u] quantità: We are interested in quality, not quantity, quello che ci interessa è la qualità, non la quantità; a minus quantity, una quantità negativa (per es., –5)2 [uc] gran quantità; abbondanza: to use up a quantity of coal, usare una gran quantità di carbone (o carbone in abbondanza)3 quantità; quantitativo: We grant a discount for large quantities of goods, concediamo uno sconto per grossi quantitativi di merce4 (scient.) quantità; grandezza: (mat.) incommensurable quantity, quantità incommensurabile; scalar quantity, grandezza scalare● (econ.) quantity demanded [supplied], quantità domandata [offerta] □ (tecn.) quantity determination, dosaggio ( d'ingredienti) □ (comm.) quantity discount, sconto per acquisti di grossi quantitativi □ ( poesia) quantity mark, segno della quantità ( d'una vocale); segno di lunga o di breve □ quantity meter, contatore □ ( d'acqua) quantity per second, portata al secondo □ (ind.) quantity production, produzione in grande quantità □ quantity rebate = quantity discount ► sopra □ (edil.) quantity survey, computo metrico ed estimativo ( dei materiali) □ (edil.) quantity surveyor, tecnico che fa il computo metrico ed estimativo; preventivista □ (econ.) quantity theory of money, teoria quantitativa della moneta. -
4 re-count
I ['riːkaʊnt]nome pol. nuovo conteggio m., nuovo computo m. dei votiII [ˌriː'kaʊnt]verbo transitivo ricontare, contare di nuovo* * *1. verb(to count again.) ricontare2. noun(a second count: a re-count of votes.) nuovo conteggio* * *I ['riːkaʊnt]nome pol. nuovo conteggio m., nuovo computo m. dei votiII [ˌriː'kaʊnt]verbo transitivo ricontare, contare di nuovo -
5 quantity surveying
-
6 computation
[ˌkɒmpjuː'teɪʃn]nome calcolo m.* * *[kom-]noun calcolo* * *computation /kɒmpju:ˈteɪʃn/n. [cu]computazione; computo; calcolo● beyond computation, incalcolabile.* * *[ˌkɒmpjuː'teɪʃn]nome calcolo m. -
7 computational
[ˌkɒmpjuː'teɪʃənl]aggettivo computazionale* * *computational /kɒmpju:ˈteɪʃənl/a.di computo; di calcolo; computazionale: a computational error, un errore di calcolo; computational linguistics, linguistica computazionale.* * *[ˌkɒmpjuː'teɪʃənl]aggettivo computazionale -
8 counting
['kaʊntɪŋ]nome conteggio m., conta f.; (of votes) scrutinio m.* * *counting /ˈkaʊntɪŋ/n. [u]conteggio; conta; calcolo; computo● (elettron.) counting circuit, circuito di conteggio □ counting from, a decorrere da, a partire da, con decorrenza da, a cominciare da ( una certa data) □ (ind. tess., tipogr., filatelia) counting glass, contafili □ (comm., un tempo) counting house, reparto (o ufficio) contabilità □ (fis. nucl.) counting rate meter, frequenziometro statistico □ ( USA) counting room = counting house ► sopra.* * *['kaʊntɪŋ]nome conteggio m., conta f.; (of votes) scrutinio m. -
9 scoring
['skɔːrɪŋ]1) sport2) mus. arrangiamento m., orchestrazione f.* * *scoring /ˈskɔ:rɪŋ/A a. attr.4 ( boxe, ecc.) che conta per il punteggio: light but scoring shots, colpi leggeri ma che contano per il punteggioB n. [uc]3 (mus.) orchestrazione; arrangiamento4 (mecc.) rigatura5 (geol.) scoring; striatura6 (tecn.) raschiatura● scoring board, tabellone dei risultati □ ( scherma) scoring bulb, lampadina segnapunti □ ( boxe) scoring card, cartellino □ ( basket, calcio, ecc.) a scoring chance, una buona occasione da canestro (o da rete) □ ( scherma) scoring lamp, lampadina segnapunti □ ( scherma) scoring light, luce segnapunti □ ( calcio, ecc.) scoring pass, assist vincente □ ( tiro) scoring rings, anelli concentrici ( del bersaglio).* * *['skɔːrɪŋ]1) sport2) mus. arrangiamento m., orchestrazione f. -
10 tally
I ['tælɪ]1) (record) conto m., conteggio m.II 1. ['tælɪ] 2.* * *['tæli] 1. plural - tallies; noun(an account: He kept a tally of all the work he did.) contrassegno2. verb((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) corrispondere* * *tally /ˈtælɪ/n.2 conto; conteggio; computo3 (comm.) registrazione; riscontro4 (comm.) tagliando di riscontro («madre» o «figlia»)5 contrassegno; cartellino; etichetta; piastrina; targhetta: horticultural tallies, cartellini di riconoscimento delle piante6 (fig.) parte corrispondente; equivalente; controparte● tally clerk, controllore ( alla consegna di merce); spuntatore □ tally sheet, foglio di riscontro □ tally system (o tally trade), vendita a credito a breve scadenza ( fatta da un negoziante segnando i crediti su un libretto).(to) tally /ˈtælɪ/A v. t.2 ( spesso to tally up) contare; riscontrare; calcolare; registrare (fig.): to tally the expenses for the day, calcolare le spese della giornata; to tally a deficit of, registrare un disavanzo diB v. i.corrispondere; coincidere; concordare; collimare: The reports of the two informers don't tally, i rapporti dei due informatori non concordano; The goods don't tally with the invoice, la merce non corrisponde alle indicazioni della fattura● (naut.) to tally a load, controllare un carico ( facendo la spunta).* * *I ['tælɪ]1) (record) conto m., conteggio m.II 1. ['tælɪ] 2. -
11 quantity surveyor
nome perito m. misuratore* * *(a person who is responsible for estimating the quantities of building materials needed for constructing something, and their probable cost.) (tecnico che fa il computo metrico ed estimativo)* * *ngeometra m (che valuta il costo del materiale e della manodopera necessari per una costruzione)* * *nome perito m. misuratore
См. также в других словарях:
cómputo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Cuenta o cálculo: el cómputo silábico, el cómputo del tiempo, el cómputo de votos en una elección. Locuciones 1. cómputo eclesiástico Cálculo con el que la Iglesia católica determina la fecha de las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cómputo — como sinónimo de computar y computable, puede referirse a: Computadora Computación Teoría de la computación Teoría de la computabilidad Teoría de la calculabilidad Cómputo como sinónimo de cálculo, puede referirse a: Cuenta (matemáticas) Contar,… … Wikipedia Español
cómputo — (Del lat. compŭtus). m. Cuenta o cálculo. cómputo eclesiástico. m. Conjunto de cálculos necesarios para determinar el día de la Pascua de Resurrección y demás fiestas movibles … Diccionario de la lengua española
computo — / kɔmputo/ s.m. [dal lat. tardo compŭtus, der. di computare calcolare ]. [il computare] ▶◀ calcolo, conteggio, conto … Enciclopedia Italiana
cômputo — s. m. 1. Cálculo, conta, contagem. 2. Cálculo pelo qual os computistas determinam o dia em que cai a Páscoa e, conseguintemente, as festas móveis do calendário. ‣ Etimologia: latim computus, i, cálculo, conta … Dicionário da Língua Portuguesa
cómputo — (Del lat. computus.) ► sustantivo masculino 1 Cuenta o cálculo, operación: ■ hay que hacer el cómputo de los asistentes. SINÓNIMO computación [escrutino] FRASEOLOGÍA cómputo eclesiástico RELIGIÓN Cálculo con que se determina la fecha de las… … Enciclopedia Universal
cómputo — {{#}}{{LM C09638}}{{〓}} {{SynC09869}} {{[}}cómputo{{]}} ‹cóm·pu·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Cuenta o cálculo: • A las ocho se cierran los colegios electorales y se inicia el cómputo de votos.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín computus (cálculo,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Computo — For the DC Comics characters, see Computo (comics) and Computo (Danielle Foccart). In archaic law, a computo was a writ, thus called from its effect, which was to compel a bailiff, chamberlain, or receiver to yield his accounts. The same was true … Wikipedia
cómputo — (m) (Intermedio) operación de contar algo Ejemplos: Cada enero realiza el cómputo anual de salario. Tras recoger los votos empezamos su cómputo. Sinónimos: computación … Español Extremo Basic and Intermediate
cómputo — Debe evitarse el uso de la expresión recuento de votos; en su lugar, debe decirse cómputo de votos … Diccionario español de neologismos
cómputo — s m Cuenta de algo que se calcula a base de números y datos de diferente procedencia: cómputos electorales, un cómputo de la edad del Sol … Español en México