Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

completes

  • 41 complet

    complet, -ète [kɔ̃plε, εt]
    1. adjective
       a. ( = entier) complete ; ( = exhaustif) comprehensive
       b. ( = total) [échec, obscurité, découragement] complete
       c. [homme, acteur] complete
       d. ( = plein) [autobus, train] full ; (écriteau) « complet » [hôtel] "no vacancies" ; [parking] "full" ; [cinéma] "sold out" ; [match] "ground full"
    2. masculine noun
    ( = costume) complet(-veston) suit
    * * *

    1.
    - ète kɔ̃plɛ, ɛt adjectif
    1) ( total) [arrêt, silence, révision] complete; [échec] total
    2) ( sans manques) [œuvres] complete; [enquête, gamme] full
    3) ( approfondi) comprehensive
    4) ( plein) [train, hôtel, salle] full

    ‘complet’ — ( dans un hôtel) ‘no vacancies’; ( dans un théâtre) ‘sold out’; ( dans un parking) ‘full’


    2.
    nom masculin ( costume) suit
    * * *
    kɔ̃plɛ, ɛt (-ète)
    1. adj
    1) (auquel il ne manque rien) complete, (sportif, artiste) all-round
    2) (= plein) (hôtel) full

    L'hôtel est complet. — The hotel is full.

    "complet" — "no vacancies"

    à temps complet (emploi, contrat, salariés, poste)full-time

    3) (farine, pain) wholemeal Grande-Bretagne wholewheat USA

    du pain completwholemeal bread Grande-Bretagne wholewheat bread USA

    2. nm

    au complet; au grand complet; Une somptueuse réception du gouvernement français au complet à l'ambassade d'Allemagne. — A sumptuous reception for the entire French government at the German embassy.

    Le premier match de l'équipe au grand complet. — Their first match as a full team.

    au grand complet [réuni] [se réunir]all together

    La famille ne se réunit au complet une fois tous les deux ou trois ans. — The family only gets together once every two or three years.

    * * *
    A adj
    1 ( total) [arrêt, silence, succès, accord, changement, révision] complete; [misère, échec, destruction] total;
    2 ( sans manques) [œuvres, liste, exposé, dossier] complete; [enquête, formation, spectacle, gamme] full; [artiste, athlète] all-round; les œuvres complètes de Proust the complete works of Proust; la collection complète de the whole collection of; c'est un idiot complet he's a complete idiot; c'est un homme complet he's an all-rounder; c'est complet! iron it's the last straw!;
    3 ( approfondi) comprehensive; très complet very comprehensive ; panorama aussi complet que possible as comprehensive a survey as possible; de façon (très) complète (very) thoroughly;
    4 ( plein) [train, autocar, hôtel, salle] full; ‘complet’ ( dans un hôtel) ‘no vacancies’; ( dans un théâtre) ‘sold out’, ‘full house’; ( dans un stade) ‘ground GB ou stadium full’; ( dans un parc de stationnement) ‘car park full’ GB, ‘parking lot full’ US; au grand complet entire ( épith); le gouvernement au complet the entire government; être (réuni) au (grand) complet to be all present; la famille est réunie au grand complet the whole family is present.
    B nm Mode suit; complet deux/trois pièces two-/three-piece suit.
    ( féminin complète) [kɔ̃plɛ, ɛt] adjectif
    1. [qui a tous ses éléments - série, collection, parure] complete, full ; [ - œuvre] complete
    2. [approfondi - compte-rendu, description] full, comprehensive ; [ - analyse, examen] thorough, full
    3. [entier] full
    4. [bondé - bus, métro, stade] full
    ‘complet’
    a. [hôtel] ‘no vacancies’
    b. [parking] ‘full’
    nous sommes complets [salle de concert, théâtre, restaurant] we're (fully) booked
    5. [parfait - homme, artiste] all-round (avant nom), complete
    6. [total, absolu - silence] total, absolute ; [ - repos] complete ; [ - échec] total
    c'est complet! that's all we needed!, that's the last straw!, that caps it all!
    7. [fournissant tout le nécessaire]
    le lait est un aliment complet milk is a complete food, milk contains all the necessary nutrients
    8. CUISINE [pain, farine, spaghetti] wholemeal
    [riz] brown
    complet nom masculin
    [vêtement]
    complet, complet-veston (man's) suit
    ————————
    au (grand) complet locution adjectivale

    Dictionnaire Français-Anglais > complet

  • 42 Jofroi

       1934 - Франция (50 мин)
         Произв. Les Auteurs Associes
         Реж. МАРСЕЛЬ ПАНЬОЛЬ
         Сцен. Марсель Паньоль по рассказу Жана Жионо «Жофруа из Моссана» (Jofroi de la Maussan) из сборника «Одиночество жалости» (Solitude de la pitie)
         Опер. Вилли
         Муз. Вонсан Скотто
         В ролях Венсан Скотто (Жофруа), Анни Туанон (Борода, его жена), Анри Пупон (Фонс), Андре Робер (учитель), Жозе Тиран (кюре), Шарль Блаветт (Антонен), Анри Дарбре (нотариус), Одетт Роже (жена Фонса).
       Старик-крестьянин по имени Жофруа заключает у нотариуса сделку по продаже соседу Фонсу своего фруктового сада. Но когда Фонс хочет выкорчевать 30-летние деревья из этого сада, чтобы посадить на их месте пшеницу, Жофруа наводит на него ружье. Он не хочет, чтобы убивали деревья. С невероятной зловредностью и упорством он отвергает все предлагаемые компромиссы и не хочет слушать доводы тех, кто хочет уладить конфликт (между прочим, весьма убедительные). Чтобы всех наказать и всем навредить, Жофруа решает покончить с собой. Он испытывает самые разные способы, но все - безуспешно. Один раз у него почти получается: односельчане вынимают его из петли. Фонс выглядит в глазах общественности как человек, доведший Жофруа до безумия; от горя Фонс не встает с постели, теряет волю и чахнет день ото дня. Он, несомненно, так и зачах бы, но Жофруа умирает 1-м - своей смертью. Узнав об этом, Фоне немедленно встает с постели и идет вырубать деревья. Однако несколько деревьев он не трогает: пусть Жофруа смотрит на них с небес и думает, что этот Фонс - не такой уж и гадкий тип.
        Это маленькое 50-мин чудо появилось на экранах в качестве дополнения к Зятю мсье Пуарье, Le gendre de Monsieur Poirier, 1933, ныне утерянной экранизации пьесы Ожье и Сандо, и стало 1-м фильмом Паньоля, снятым при абсолютной творческой свободе; 1-м фильмом, где таланты Паньоля-диалогиста непринужденно сочетаются с его талантами постановщика. Жофруа был снят в деревне Ля-Трей, где автор провел свое детство (описанное в «Воспоминаниях»), где снял несколько фильмов и пожелал быть похороненным. С едким и брызжущим молодостью юмором, с необычными и восхитительными актерами (дебютные роли Пупона и Блаветта), в этой «бурлескной трагедии», по выражению одного из ее героев, Паньоль раскрывает в карикатурных образах целый набор веселых или серьезных тем, которые затем не раз будут возникать в его творчестве. Отметим, в частности, зловредность и невыносимое упрямство, характерные для многих героев Паньоля, но, как ни странно, не мешающие им оставаться добрыми людьми; привязанность к земле; разрушительную силу общественного мнения; и даже самоубийство, которое часто - как и здесь - становится орудием шантажа, призывом о помощи.
       Роль Жофруа была слишком коротка для Рэмю и потому Паньоль доверил ее Венсану Скотто, по его собственной просьбе. Знаменитый и плодотворный композитор создал уникальный (во всех отношениях) образ, который вполне мог бы составить славу профессиональному актеру (***). Постановка отличается неизменным совершенством. Чтобы в этом убедиться, достаточно понаблюдать за тем, с какой оригинальностью расставлены персонажи внутри плана и в интерьерах (см. 1-ю сцену, когда Борода, жена Жофруа, выходит из глубины комнаты и обращается к нотариусу, называя его «господин Президент»). Также достойна восхищения непринужденность, с которой Паньоль располагает своих персонажей и диалоги в засушливой и суровой местности Верхнего Прованса, незабываемый образ которого он беспечно, словно мимоходом, фиксирует в этом фильме. В этом отношении картина является важной вехой в истории зарождения неореализма.
       N.В. Забавная история, рассказанная фильмом, достаточно точно следует тексту Жионо, Паньоль добавляет ей комичности и заметно сочувствует персонажу Фонса. «Когда фильм показали в Маноске, - рассказывал Жионо, - я новел в кино мсье Редортье, некогда купившего фруктовый сад, и вдову прежнего владельца, умершего своей смертью. Они смотрели на собственную историю; позже, когда фильм закончился, они вновь принялись за старые споры» (Жионо, «Полное собрание сочинений» [Giono, Œuvres romanesques completes, tome 1, Pleiade, 1971]).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (с небольшими отличиями от фильма) в «Собрании сочинений» (?uvres completes, том 4, Editions de Provence, 1968), в «Собрании сочинений» (?uvres completes. Club de l'Honnete Homme, том 1, 1971) - в этом издании впервые появляется предисловие: в издательствах «Editions Pastorelly», 1974; «Presses Pocket». 1978.
       ***
       --- Венсан Скотто (1876?1952) - автор музыки ко многим фильмам Марселя Паньоля. Роль Жофруа - единственная его актерская работа в кино.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Jofroi

  • 43 завершать цикл

    The moving point completes one cycle of its motion in time 2π/ω.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > завершать цикл

  • 44 выключатель замыкает цепь

    Универсальный русско-английский словарь > выключатель замыкает цепь

  • 45 доказательство

    proof (of), demonstration (of), argument, evidence (for)
    Альтернативное доказательство может быть получено (путем, на пути)... - An alternate proof may be obtained by...
    Альтернативное доказательство оставлено в качестве упражнения 1.3. - An alternative proof is left to Exercise 1.3.
    Безо всяких доказательств мы просто утверждаем, что... - Without going into any proofs, we simply state that...
    Более простое прямое доказательство было дано Смитом [1]. Мы следуем его методу. - A simpler direct proof was given by Smith [1], whose method we follow here.
    В качестве упражнения мы оставляем читателю доказательство, что... - It is left as an exercise for the reader to show that...
    Вдобавок, это доказательство можно слегка упростить... - Incidentally, this proof can be made somewhat simpler by...
    Дадим формальное доказательство (этого). - The formal proof is as follows.
    Данное доказательство использует метод математической индукции по п. - The proof is by induction on n.
    Данное доказательство существенно основывается на нашем предположении, что... - The proof rests fundamentally on our assumption that...
    Для доказательства второго утверждения (теоремы) мы выписываем... - То prove part (ii), we write...
    Для нашего доказательства удобно использовать... - For our proof it is convenient to use...
    Доказательство (теоремы) довольно длинное, поэтому мы разобьем его на несколько шагов. - The proof is rather long, so we shall break it up into several steps.
    Доказательство (этого факта, этой теоремы и т. п.) простое, и потому мы оставляем его читателю. - The proof is simple; we leave it to the reader.
    Доказательство леммы закончено (= завершено). - The proof of the lemma is finished; This proves the lemma.
    Доказательство не закончено до тех пор, пока мы не... - The proof is not complete until we...
    Доказательство обратного утверждения уже было проведено. - The proof of the converse has already been given.
    Доказательство проводится методом индукции по п. - The proof is by induction on n.
    Доказательство проводится от противного. - The argument is by reductio ad absurdum.
    Доказательство следует почти немедленно из определения... - The proof is almost immediate from the definition of...
    Доказательство становится неверным, если... - The proof breaks down if...
    Доказательство теоремы завершено. - This completes the proof; The theorem is proved; QED
    Доказательство этого легкое (= несложное). - The proof is easy.
    Доказательство этого факта подобно доказательству теоремы 2. - This proof is similar to the proof of Theorem 2.
    Другое доказательство намечено в упражнении 2. - An alternative proof is outlined in Exercise 2.
    Его доказательство является достаточно элементарным. - The proof is quite elementary.
    Затем мы переключаем наше внимание на доказательство того, что... - We turn our attention next to proving that...
    Затем нам нужно будет одно особое доказательство, чтобы продемонстрировать, что... - We will then need a special argument to show that...
    Здесь мы уже подошли к чисто геометрическому доказательству... - Here we have arrived at a purely geometrical proof of...
    Имеются все доказательства того, что... - There is every indication that...
    Метод доказательства аналогичен методу, использованному Бляшке [3]. - The proof method is analogous to the method used by Blashke [3].
    Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.
    Мы накопили ряд убедительных доказательств того, что... - We have amassed a convincing body of evidence that...
    Мы начинаем доказательство с... - We begin the proof by...
    Мы начинаем с доказательства двух лемм. - We begin by proving two lemmas.
    Мы опускаем весьма громоздкое доказательство данной теоремы. - We omit the rather lengthy proof of this theorem.
    Мы опустим доказательство этого утверждения. - We will omit the proof of this statement.
    Мы оставляем читателю доказательство противоположного утверждения. - We leave the converse proof to the reader.
    Мы оставляем читателю дополнить детали (доказательства). - The details are left to the reader,
    Мы примем этот важный факт без доказательства. - We shall accept this important fact without proof.
    Мы рассуждаем так же, как при доказательстве теоремы 1. (= Мы полностью повторяем рассуждения из доказательства теоремы 1. ) - We argue exactly as in the proof of Theorem 1.
    Наш первый шаг состоит в доказательстве, что... - Our first task is to prove...
    Наше доказательство, в основном, повторяет доказательство леммы 2 из [1]. - Our proof follows along the lines of Lemma 2 of [1].
    Небольшое изменение этого доказательства показывает, что... - A minor modification of the proof shows that...
    Нет никаких экспериментальных доказательств, показывающих, что... - There is no experimental evidence to indicate that...
    Однако (его/ее) доказательство не является настолько простым, как можно было бы подумать (= вообразить). - The proof, however, is not as easy as one might think.
    Однако доказательство данной гипотезы сложное, потому что... - However, proof of this hypothesis is difficult because...
    Однако имеется огромное множество доказательств (= свидетельств) того, что... - But there is a great deal of evidence that...
    (= предоставляется) читателю. - The remainder of the proof is left to the reader.
    Остальная часть доказательства проводится уже более или менее просто. - The rest of the proof is now more or less straightforward.
    В работе Смита [1] приведено доказательство при менее ограничительных условиях. - For a proof under less restrictive conditions, see Smith [1].
    Перед тем как мы сможем завершить доказательство, мы должны... - Before we can complete the proof, we must...
    Полученное противоречие завершает доказательство. - This contradiction completes the proof.
    Предшествующее доказательство принадлежит лорду Рэлею [1]. - The foregoing proof is due to Lord Rayleigh [1].
    Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.
    Простейшее доказательство базируется на идее, что... - The simplest proof rests on the concept of...
    Простое и прямое доказательство может быть получено... - A simple and direct proof can be obtained by...
    Разобьем доказательство на два шага (= две части). - We shall divide the proof into two steps.
    С целью экономии места мы опускаем доказательство... - We omit the proof in order to save space; For reasons of space we omit the proof of...
    Сейчас имеется огромное количество доказательств того, что... - There is now overwhelming evidence that...
    Следующее доказательство является небольшой модификацией доказательства, данного Смитом [1]. - The following proof is a slight modification of that given by Smith [1].
    Смит [1] дал общее доказательство того, что... - Smith [1] has given a general proof that...
    Сформулируем без доказательства следующую теорему относительно... - We state without proof the following theorem concerning...
    Теперь займемся доказательством этой теоремы. - We now come to the proof of the theorem.
    Теперь мы приведем пропущенные детали доказательства. - We now proceed to fill in the details; We shall now fill in the details.
    Убедительное доказательство этого утверждения предоставлено Смитом [1]. - Convincing proof of this statement is furnished by Smith [1].
    Центральной частью доказательства является то, что... - The crux of the proof is that...
    Чтобы завершить доказательство, мы... - In order to finish the proof, we...; Finally, we...
    Чтобы завершить доказательство, мы выпишем... - For the remainder of the proof we write...
    Чтобы завершить доказательство, нам остается показать, что... - То complete the proof, we need to demonstrate that...
    Чтобы закончить доказательство, мы... - In order to complete the proof, we...
    Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.
    Это доказательство легко изменить для того, чтобы показать, что... - The proof is easily adapted to show that...
    Это доказательство основывается на факте, что... - The proof is based on the fact that...
    Это доказательство почти идентично доказательству последней теоремы. - The proof is almost identical with that of the last theorem.
    Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.
    Это приводит к противоречию, и следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.
    Этот метод доказательства весьма оригинален. - The method of proof is quite ingenious.
    Этот метод доказательства довольно общий и применим к... - The method of proof is quite general and applies to...
    Этот факт был отмечен без доказательства в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4.

    Русско-английский словарь научного общения > доказательство

  • 46 complete

    kəm'pli:t
    1. adjective
    1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) completo
    2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) completo
    3) (finished: My picture will soon be complete.) acabado

    2. verb
    (to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) completar, acabar, terminar
    - completeness
    - completion

    complete1 adj
    1. completo
    2. acabado / terminado
    3. total
    complete2 vb terminar / acabar / completar
    tr[kəm'pliːt]
    1 (entire) completo,-a
    2 (finished) acabado,-a, terminado,-a
    3 (thorough, absolute, total) total, completo,-a
    1 (make whole) completar
    2 (finish) acabar, terminar
    3 (fill in - form) rellenar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    complete with something con algo incluido,-a
    complete [kəm'pli:t] vt, - pleted ; - pleting
    1) : completar, hacer entero
    this piece completes the collection: esta pieza completa la colección
    2) finish: completar, acabar, terminar
    she completed her studies: completó sus estudios
    complete adj, - pleter ; - est
    1) whole: completo, entero, íntegro
    2) finished: terminado, acabado
    3) total: completo, total, absoluto
    adj.
    acabado, -a adj.
    cabal adj.
    completo, -a adj.
    cumplido, -a adj.
    entero, -a adj.
    finalizado, -a adj.
    harto, -a adj.
    largo, -a adj.
    lleno, -a adj.
    perfecto, -a adj.
    tajante adj.
    v.
    acabalar v.
    acabar v.
    complementar v.
    completar v.
    llenar v.
    terminar v.

    I kəm'pliːt
    1)
    a) ( entire) <set/edition> completo
    b) ( finished) terminado, concluido
    2) (thorough, absolute) (as intensifier) total, completo

    II
    a) ( finish) \<\<building/education\>\> acabar, terminar; \<\<sentence\>\> cumplir; \<\<investigations\>\> completar, concluir*
    b) ( make whole) \<\<set/collection\>\> completar
    c) ( fill in) (frml) \<\<form\>\> llenar, rellenar
    [kǝm'pliːt]
    1. ADJ
    1) (=whole) entero
    2) (=finished) terminado
    3) (=total) [control, lack] total, absoluto; [change] total; [surprise] auténtico

    in complete agreement — totalmente de acuerdo, en completo acuerdo

    in complete contrast to sth/sb — todo lo contrario que algo/algn

    it's a complete disaster — es un completo desastre, es un desastre total

    the man's a complete idiotes un auténtico idiota

    it is a complete mistake to think that... — es totalmente erróneo pensar que...

    he is the complete opposite of me — no nos parecemos en nada

    to my complete satisfactionpara mi completa or total satisfacción

    4) (=full) [list, set, group] completo

    at last her happiness was complete — por fin, su dicha era completa

    no garden is complete without a bed of rose bushes — ningún jardín puede considerarse completo si no tiene un arriate de rosales

    5) (=all-round) [novelist, footballer] completo, perfecto
    6)

    complete with:a mansion complete with swimming pool — una mansión con piscina y todo

    2. VT
    1) (=make up) [+ set, collection, team] completar; [+ misfortune, happiness] colmar
    2) (=finish) [+ work] terminar, acabar; [+ contract] cumplir, llevar a cabo
    3) (=fill in) [+ form, questionnaire] rellenar
    * * *

    I [kəm'pliːt]
    1)
    a) ( entire) <set/edition> completo
    b) ( finished) terminado, concluido
    2) (thorough, absolute) (as intensifier) total, completo

    II
    a) ( finish) \<\<building/education\>\> acabar, terminar; \<\<sentence\>\> cumplir; \<\<investigations\>\> completar, concluir*
    b) ( make whole) \<\<set/collection\>\> completar
    c) ( fill in) (frml) \<\<form\>\> llenar, rellenar

    English-spanish dictionary > complete

  • 47 complement

    1. noun
    1) (what completes) Vervollständigung, die
    2) (full number)

    a [full] complement — die volle Zahl; (of people) die volle Stärke

    3) (Ling.) Ergänzung, die
    2. transitive verb
    * * *
    ['kompləmənt] 1. noun
    1) (in a sentence, the words of the predicate, not including the verb.) die Ergänzung
    2) ((something added to make) a complete number or amount.) ergänzen
    2. verb
    (to complete, fill up.) ergänzen
    - academic.ru/14797/complementary">complementary
    * * *
    com·ple·ment
    [ˈkɒmplɪmənt, AM ˈkɑ:m-]
    I. vt
    to \complement sth etw ergänzen [o abrunden]
    to \complement each other sich akk [gegenseitig] ergänzen
    strawberries and cream \complement each other perfectly Erdbeeren und Sahne passen wunderbar zusammen
    II. n
    1. (accompaniment) Ergänzung f
    2. LING Ergänzung f
    a full \complement of staff eine komplette Ersatzmannschaft
    * * *
    ['kɒmplɪmənt]
    1. n
    1) (= addition) Ergänzung f (
    to +gen); (to perfect sth) Vervollkommnung f ( to +gen); (= colour) Komplementärfarbe f (to zu)
    2) (= full number) volle Stärke; (= crew of ship) Besatzung f
    3) (GRAM) Ergänzung f
    4) (MATH: angle) Ergänzungswinkel m
    2. vt
    ['kɒmplɪment]
    1) (= add to) ergänzen; (= make perfect) vervollkommnen, abrunden; (colour) herausbringen

    to complement each other — sich ergänzen; (colours) aufeinander abgestimmt sein

    3) (MATH) zu 90° ergänzen
    * * *
    A s [ˈkɒmpliımənt; US ˈkɑmplə-]
    1. a) Ergänzung f (to gen)
    b) Vervollkommnung f (to gen)
    2. Ergänzungsstück n
    3. obs Vollkommenheit f
    4. Vollständigkeit f, -zähligkeit f
    5. auch full complement volle (An)Zahl oder Menge oder Besetzung, bes
    a) SCHIFF vollzählige Besatzung,
    b) MIL (volle) Stärke, Sollstärke f
    6. LING Ergänzung f
    7. MATH Komplementwinkel m
    8. MUS Ergänzung(sintervall) f(n)
    9. Serologie: Komplement n (Bestandteil des Blutserums, der die spezifische Wirkung eines Antikörpers ergänzt oder aktiviert)
    B v/t [-ment]
    a) ergänzen
    b) vervollkommnen, abrunden:
    * * *
    1. noun
    1) (what completes) Vervollständigung, die

    a [full] complement — die volle Zahl; (of people) die volle Stärke

    3) (Ling.) Ergänzung, die
    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Ergänzung f.
    Gegensatz m.
    Komplement n. v.
    ergänzen v.

    English-german dictionary > complement

  • 48 complete

    1. adjective
    1) vollständig; (in number) vollzählig; komplett
    2) (finished) fertig; abgeschlossen [Arbeit]
    3) (absolute) völlig; total, komplett [Idiot, Reinfall, Ignoranz]; absolut [Chaos, Katastrophe]; vollkommen [Ruhe]; total, (ugs.) blutig [Anfänger, Amateur]
    2. transitive verb
    1) (finish) beenden; fertig stellen [Gebäude, Arbeit]; abschließen [Vertrag]
    2) (make whole) vervollkommnen, vollkommen machen [Glück]; vervollständigen [Sammlung]
    3) (make whole amount of) vollzählig machen
    4) ausfüllen [Fragebogen, Formular]
    * * *
    [kəm'pli:t] 1. adjective
    1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) vollständig
    2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) völlig
    3) (finished: My picture will soon be complete.) fertig
    2. verb
    (to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) vervollständigen
    - academic.ru/85581/completely">completely
    - completeness
    - completion
    * * *
    com·plete
    [kəmˈpli:t]
    I. vt
    to \complete sth
    1. (add what is missing) collection, set etw vervollständigen; form, questionnaire etw [vollständig] ausfüllen
    all she needed to \complete her happiness was a baby alles, was ihr zu ihrem Glück noch fehlte, war ein Baby
    2. (finish) etw fertigstellen [o zu Ende bringen]
    to \complete a conveyance LAW eine Eigentumsübertragung abschließen
    to \complete a course einen Kurs absolvieren
    to \complete one's studies sein Studium zu Ende bringen
    II. adj
    1. (with nothing missing) vollständig, komplett
    a \complete set ein vollständiges Set
    the \complete works of Shakespeare Shakespeares gesammelte Werke
    sun, sand and romance — their holiday was \complete Sonne, Sand, Romantik — ihr Urlaub war vollkommen
    2. pred (finished) book fertig
    \complete with inklusive
    \complete with batteries inklusive Batterien
    4. attr (total) absolut, komplett
    the man's a \complete fool! der Mann ist ein Vollidiot! fam
    it was a \complete surprise es war eine völlige Überraschung
    \complete blank völlige Leere
    \complete breakdown totaler Zusammenbruch
    \complete coverage (in insurance) volle Deckung [o Risikoübernahme]
    in \complete darkness in völliger Dunkelheit
    the \complete gentleman der perfekte Gentleman
    \complete mastery vollkommene Beherrschung
    \complete paralysis vollständige Lähmung
    \complete protein vollwertiges Eiweiß
    \complete silence absolute Stille
    a \complete stranger ein völlig Fremder/eine völlig Fremde
    \complete and utter total fam
    * * *
    [kəm'pliːt]
    1. adj
    1) (= entire, whole) ganz attr; set also, wardrobe, deck of cards vollständig, komplett; (= having the required numbers) vollzählig; edition Gesamt-

    my happiness/disappointment was complete —

    the complete works of Shakespearedie gesammelten Werke Shakespeares

    no classical collection is complete without Beethoven's ninth symphony —

    2) attr (= total, absolute) völlig; failure, beginner, disaster, flop also, victory total; surprise, shambles also komplett; satisfaction also, approval voll

    we were complete strangers —

    3) (= finished) fertig

    his novel is not yet complete —

    4)

    he came complete with rucksack and bootser erschien komplett ausgerüstet mit Rucksack und Stiefeln

    5) sportsman, gardener etc perfekt
    2. vt
    1) (= make whole) collection, set vervollständigen, komplettieren; team vollzählig machen; education, meal abrunden
    2) (fig) happiness vollkommen machen

    and to complete their misery... — und zu allem Unglück...

    3) (= finish) beenden, abschließen, zum Abschluss or zu Ende bringen; building, work fertigstellen; prison sentence verbüßen
    4) form, questionnaire ausfüllen
    * * *
    complete [kəmˈpliːt]
    A adj (adv completely)
    1. komplett, vollständig, vollkommen, völlig, ganz, total:
    complete beginner blutiger Anfänger;
    complete combustion vollständige Verbrennung;
    complete defeat vollständige Niederlage;
    complete edition Gesamtausgabe f;
    complete outfit komplette Ausstattung;
    he is a complete stranger to me er ist mir völlig unbekannt;
    it was a complete surprise to me es war oder kam für mich völlig überraschend;
    complete with (mit)samt, komplett mit;
    completely unthinkable völlig undenkbar
    2. vollzählig, komplett
    3. beendet, vollendet, fertig
    4. vollkommen, perfekt (Gastgeberin etc)
    B v/t
    1. vervollständigen, ergänzen
    2. vollenden, abschließen, beendigen, fertigstellen:
    complete a contract einen Vertrag erfüllen;
    complete one’s sentence JUR seine Strafe verbüßen;
    complete one’s studies sein Studium absolvieren
    3. fig vollenden, vervollkommnen:
    that completed his happiness das machte sein Glück vollkommen
    4. ein Formular ausfüllen
    comp. abk
    * * *
    1. adjective
    1) vollständig; (in number) vollzählig; komplett
    2) (finished) fertig; abgeschlossen [Arbeit]
    3) (absolute) völlig; total, komplett [Idiot, Reinfall, Ignoranz]; absolut [Chaos, Katastrophe]; vollkommen [Ruhe]; total, (ugs.) blutig [Anfänger, Amateur]
    2. transitive verb
    1) (finish) beenden; fertig stellen [Gebäude, Arbeit]; abschließen [Vertrag]
    2) (make whole) vervollkommnen, vollkommen machen [Glück]; vervollständigen [Sammlung]
    3) (make whole amount of) vollzählig machen
    4) ausfüllen [Fragebogen, Formular]
    * * *
    adj.
    komplett adj.
    lückenlos adj.
    vollständig (Mathematik) adj.
    vollständig adj.
    völlig adj. v.
    ergänzen v.
    fertigstellen v.
    komplettieren v.
    vervollständigen v.
    vollenden v.

    English-german dictionary > complete

  • 49 complete

    kəm'pli:t 1. adjective
    1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) fullstendig, komplett
    2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) grundig, fullstendig
    3) (finished: My picture will soon be complete.) ferdig, fullført
    2. verb
    (to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) fullføre, avslutte, komplettere
    - completeness
    - completion
    ende
    --------
    fullstendig
    --------
    klar
    --------
    komplett
    --------
    ren
    --------
    slutte
    I
    verb \/kəmˈpliːt\/
    1) avslutte, sluttføre, fullføre, fullbyrde, gjøre (eller få) ferdig
    2) oppfylle, gjennomføre
    3) fullstendiggjøre, fullende, gjøre fullkommen, gjøre komplett, gjøre fulltallig
    4) fylle ut
    completed ferdig, avsluttet
    II
    adj. \/kəmˈpliːt\/
    1) komplett, fullstendig, full, hel, absolutt
    komme som en fullstendig\/total overraskelse
    2) uttømmende
    3) avsluttet, ferdig
    when will the work be complete?
    complete with med tilhørende

    English-Norwegian dictionary > complete

  • 50 plenus

    plēnus, a, um [pleo]    - rac. ple- --- lat. pleo, impleo --- gr. πλέος: plein; πίμπλημι: remplir; πλήρης: plein; cf. πλῆθος: multitude.    - compar. plenior, ius.    - superl. plenissimus. [st1]1 [-] plein.    - [avec gén.] domus plena caelati argenti, Cic. Verr. 2, 35: maison pleine d'argenterie ciselée.    - plenus officii, Cic. Att. 7, 4, 1: plein de serviabilité.    - quis plenior inimicorum fuit ? Cic. Prov. 19: qui eut plus d'ennemis ?    - oppidum plenissimum signorum, Cic. Verr. 1, 53: ville toute remplie de statues.    - [avec abl.] Cic. Verr. 4, 126 ; Att. 3, 14, 1; Caes. BG. 1, 74.    - quadrupedes pleni dominis, Stat. Th. 4, 812: chevaux avec les soldats qui les montent.    - pleni vocibus adhortantium, Liv.: enivrés par les exhortations.    - [sans compl.] aedem plenam atque ornatam reliquit, Cic. Verr. 4, 122: il laissa le temple dans son intégrité et avec tous ses ornements.    - plenissimis velis, Cic. Dom. 24: toutes voiles dehors.    - plena manu, Cic. Att. 2, 25, 1: à pleines mains.    - pleniore ore laudare, Cic. Off. 1, 61: louer d'une voix plus pleine, avec plus de force.    - [n. pris substt] plenum, Cic. Ac. 2, 118: le plein.    - plenum, inane, Cic. Br. 34 ; Or. 178: le plein, le vide [dans un rythme].    - E plenissimum dicere, Cic. de Or. 3, 12, 46: appuyer fortement sur le E.    - pleno aratro sulcare, Col. 2, 2, 25: labourer profondément. [st1]2 [-] pleine, grosse (en parl. d'une femelle); enceinte.    - Cic. Div. 1, 101; Ov. M. 10, 469.    - plena (fetu): femelle pleine.    - plenus venter, Ov.: grossesse. [st1]3 [-] rassasié.    - Hor. Ep. 1, 20, 8. [st1]4 [-] épais, gros, corpulent.    - Cic. Div. 2, 142; Cels. 1, 9 ; Ov. A. A. 2, 661.    - tauros feno facere pleniores Varr. R. 2, 5, 12: engraisser les taureaux avec du foin. [st1]5 [-] abondant [style].    - jejunior, plenior, Cic. de Or. 3, 16: orateur plus sec, plus abondant (plus riche). [st1]6 [-] entier, complet.    - annus plenus, Cic. Mil. 24: année complète.    - plena gaudia, Cic. Tusc. 5, 67: joies complètes.    - orator plenus, Cic. de Or. 1, 59: orateur complet.    - haec pleniora etiam atque uberiora Romam ad suos perscribebant, Caes. BC. 1, 53: ces problèmes, ils en envoyèrent à Rome un compte-rendu, et même grossi et exagéré. envoyaient à Rome faisaient à cet égard des rapports vraiment exagérés.    - non potuit votum plenius esse meum, Ov. Tr. 5: je ne saurais former des voeux plus complets. [st1]7 [-] plein comme son.    - vox plenior, Cic. Br. 289: voix plus pleine, plus sonore.    - sient plenum est, sint imminutum, Cic. Or. 157: sient est la forme pleine, sint est la forme abrégée. --- cf. Cic. de Or. 3, 46. [st1]8 [-] garni, abondamment pourvu.    - plenus decessit, Cic. Verr. 2, 12: il s'en alla les mains pleines, chargé de dépouilles. [st1]9 [-] riche, abondant.    - pecunia tam plena, Cic. Amer. 6: fortune si opulente.    - tres litterae, una brevis, duae pleniores, Cic. Fam. 11, 12, 1: trois lettres, une courte et deux plus abondantes.    - quid plenius quam mihi contra Antonium dicere? Cic. Phil. 2: quel sujet plus riche que d'avoir moi-même à parler contre Antoine?    - serius potius ad nos, dum plenior, Cic. Fam. 7, 9, 2: reviens-nous plus tard, mais reviens avec les mains pleines. [st1]10 [-] complet, substantiel.    - pleniores cibi, Cels. 3, 20: aliments plus complets.    - plenum vinum, Cels. 1, 6: vin fort, riche.
    * * *
    plēnus, a, um [pleo]    - rac. ple- --- lat. pleo, impleo --- gr. πλέος: plein; πίμπλημι: remplir; πλήρης: plein; cf. πλῆθος: multitude.    - compar. plenior, ius.    - superl. plenissimus. [st1]1 [-] plein.    - [avec gén.] domus plena caelati argenti, Cic. Verr. 2, 35: maison pleine d'argenterie ciselée.    - plenus officii, Cic. Att. 7, 4, 1: plein de serviabilité.    - quis plenior inimicorum fuit ? Cic. Prov. 19: qui eut plus d'ennemis ?    - oppidum plenissimum signorum, Cic. Verr. 1, 53: ville toute remplie de statues.    - [avec abl.] Cic. Verr. 4, 126 ; Att. 3, 14, 1; Caes. BG. 1, 74.    - quadrupedes pleni dominis, Stat. Th. 4, 812: chevaux avec les soldats qui les montent.    - pleni vocibus adhortantium, Liv.: enivrés par les exhortations.    - [sans compl.] aedem plenam atque ornatam reliquit, Cic. Verr. 4, 122: il laissa le temple dans son intégrité et avec tous ses ornements.    - plenissimis velis, Cic. Dom. 24: toutes voiles dehors.    - plena manu, Cic. Att. 2, 25, 1: à pleines mains.    - pleniore ore laudare, Cic. Off. 1, 61: louer d'une voix plus pleine, avec plus de force.    - [n. pris substt] plenum, Cic. Ac. 2, 118: le plein.    - plenum, inane, Cic. Br. 34 ; Or. 178: le plein, le vide [dans un rythme].    - E plenissimum dicere, Cic. de Or. 3, 12, 46: appuyer fortement sur le E.    - pleno aratro sulcare, Col. 2, 2, 25: labourer profondément. [st1]2 [-] pleine, grosse (en parl. d'une femelle); enceinte.    - Cic. Div. 1, 101; Ov. M. 10, 469.    - plena (fetu): femelle pleine.    - plenus venter, Ov.: grossesse. [st1]3 [-] rassasié.    - Hor. Ep. 1, 20, 8. [st1]4 [-] épais, gros, corpulent.    - Cic. Div. 2, 142; Cels. 1, 9 ; Ov. A. A. 2, 661.    - tauros feno facere pleniores Varr. R. 2, 5, 12: engraisser les taureaux avec du foin. [st1]5 [-] abondant [style].    - jejunior, plenior, Cic. de Or. 3, 16: orateur plus sec, plus abondant (plus riche). [st1]6 [-] entier, complet.    - annus plenus, Cic. Mil. 24: année complète.    - plena gaudia, Cic. Tusc. 5, 67: joies complètes.    - orator plenus, Cic. de Or. 1, 59: orateur complet.    - haec pleniora etiam atque uberiora Romam ad suos perscribebant, Caes. BC. 1, 53: ces problèmes, ils en envoyèrent à Rome un compte-rendu, et même grossi et exagéré. envoyaient à Rome faisaient à cet égard des rapports vraiment exagérés.    - non potuit votum plenius esse meum, Ov. Tr. 5: je ne saurais former des voeux plus complets. [st1]7 [-] plein comme son.    - vox plenior, Cic. Br. 289: voix plus pleine, plus sonore.    - sient plenum est, sint imminutum, Cic. Or. 157: sient est la forme pleine, sint est la forme abrégée. --- cf. Cic. de Or. 3, 46. [st1]8 [-] garni, abondamment pourvu.    - plenus decessit, Cic. Verr. 2, 12: il s'en alla les mains pleines, chargé de dépouilles. [st1]9 [-] riche, abondant.    - pecunia tam plena, Cic. Amer. 6: fortune si opulente.    - tres litterae, una brevis, duae pleniores, Cic. Fam. 11, 12, 1: trois lettres, une courte et deux plus abondantes.    - quid plenius quam mihi contra Antonium dicere? Cic. Phil. 2: quel sujet plus riche que d'avoir moi-même à parler contre Antoine?    - serius potius ad nos, dum plenior, Cic. Fam. 7, 9, 2: reviens-nous plus tard, mais reviens avec les mains pleines. [st1]10 [-] complet, substantiel.    - pleniores cibi, Cels. 3, 20: aliments plus complets.    - plenum vinum, Cels. 1, 6: vin fort, riche.
    * * *
        Plenus, Adiectiuum. Plein.
    \
        Amator plenus. Horat. Saoul, Guedé.
    \
        Annus plenus. Horat. Accompli, Achevé, L'an revolu.
    \
        Graue et plenum carmen. Cic. Remplissant bien les oreilles, Qui ha touts ses membres entiers.
    \
        Corpus plenum. Horat. Rempli de viandes.
    \
        Manu plena. Cic. A pleine main, En abondance.
    \
        Merces plenior suo officio. Ouid. Loyer et remuneration plus grande que, etc.
    \
        Demereri pleniori obsequio. Quint. Plus grand et plus ample.
    \
        Ore pleniore laudare. Cic. Plus abondamment, Plus plantureusement.
    \
        In alienam pecuniam plenam atque praeclaram inuadere. Cic. En une maison remplie de touts biens.
    \
        Plagae plenae. Martial. Rets pleins de proye et de gibier.
    \
        Curtae sententiae opponitur Perfecta atque plena. Cic. Entiere.
    \
        Testimonium plenissimum. Plin. iun. Tresample tesmoignage.
    \
        Ire vidi milites plenis viis. Plautus. J'ay veu les chemins touts pleins de gents de guerre.
    \
        Votum plenum. Ouid. Ample, Grand.
    \
        Plenus, genitiuo iungitur aliquando, aliquando ablatiuo: vt AEtatis plenus. Plaut. Fort aagé, Vieil.
    \
        Amoris plenus. Plaut. Fort amoureux.
    \
        Animi plenus. Liu. Fort courageux, Plein de coeur, D'un grand courage.
    \
        Annis plenus. Plin. iunior. Plein d'ans, Fort aagé.
    \
        Plenus corporis et externis bonis. Cic. Fort riche.
    \
        Festinationis plena epistola. Cic. Escripte à haste.
    \
        Gloriarum plenus. Plaut. Fort glorieux, Plein de gloire.
    \
        Ingenii plenus. Cic. Qui ha grand entendement.
    \
        Inimicorum plenus. Cic. Qui ha force ennemis.
    \
        Laboris immesi plenus. Plin. Qui est de grande peine et travail.
    \
        Lachrymarum plenus. Liu. Tout espleuré.
    \
        Negotii plenus. Cicero. Qui est fort empesché, Qui ha beaucoup d'affaires.
    \
        Officii plenus. Cic. Qui fait voluntiers plaisir et service, Prest à faire plaisir à tout le monde, Plein de bonne volunté.
    \
        Sanguinis plenus. Plaut. Meurtrier.
    \
        Somni plenus. Cic. Endormi.
    \
        Adolescentia plena spei maximae. Cicero. De laquelle on ha grande esperance.
    \
        Spei pleni corpora curabant. Liu. Asseurez.
    \
        Plenus. Cic. Plein de biens, et riche.
    \
        Domus plena. Horat. Riche.
    \
        Plena proprietas. Paulus. Pleine proprieté, Pleniere, Quand on ha et la proprieté et l'usufruict.
    \
        Exigere plenam operam. Quintil. Labeur et tasche entiere.
    \
        In plenum dicere. Plin. Parler de quelque chose en general.
    \
        Ad plenum manare. Horat. Amplement, Abondamment.
    \
        Calcare ad plenum. Virgil. Tresbien.

    Dictionarium latinogallicum > plenus

  • 51 complete

    [kəm'pli:t] 1. adjective
    1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) fuldstændig; komplet
    2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) fuldstændig; grundig
    3) (finished: My picture will soon be complete.) færdig
    2. verb
    (to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) fuldføre; fuldende
    - completeness
    - completion
    * * *
    [kəm'pli:t] 1. adjective
    1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) fuldstændig; komplet
    2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) fuldstændig; grundig
    3) (finished: My picture will soon be complete.) færdig
    2. verb
    (to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) fuldføre; fuldende
    - completeness
    - completion

    English-Danish dictionary > complete

  • 52 sponsor

    ['sponsə] 1. verb
    1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) sponsorere; støtte
    2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) støtte; være sponsor for
    2. noun
    (a person, firm etc that acts in this way.) sponsor; støtte
    * * *
    ['sponsə] 1. verb
    1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) sponsorere; støtte
    2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) støtte; være sponsor for
    2. noun
    (a person, firm etc that acts in this way.) sponsor; støtte

    English-Danish dictionary > sponsor

  • 53 completar

    v.
    1 to complete.
    2 to fulfill, to fulfil.
    * * *
    1 (gen) to complete
    2 (acabar) to finish; (perfeccionar) to round off
    * * *
    verb
    to complete, finish
    * * *
    VT
    1) (=terminar) to complete, finish; (=perfeccionar) to finish off, round off; Méx to match
    2) [+ pérdida] to make good
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( terminar) to finish, complete
    2) (AmL) <cuestionario/impreso> to complete, fill out o in
    * * *
    = complete, fill onto, see through + to its completion, fill out, finish, work through, fill in, carry through to + completion, round off, round out.
    Ex. A summary at the end of a document is intended to complete the orientation of the reader, and to identify the significant ideas for the reader to remember.
    Ex. Fill these elements onto a paper form or on to some type of form via an online terminal.
    Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.
    Ex. One of the things that the other two authors and I have done was to find out who filled out these sheets.
    Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. The first is dry leafcasting, (a method to fill in missing parts with fibres by suction removal of dust and impregnation with a thermoplastic).
    Ex. The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.
    Ex. Klaus Ring will round off the plenary sessions with a lecture entitled: 'Are Internet and Print Products Interchangeable Reading Media?' = Klaus Ring culminará las sesiones plenarias el miércoles con una conferencia titulada: "¿Son los Productos Impresos y de Internet Soportes de Lectura Intercambiables?".
    Ex. The second phase of this study will round out the picture sketched by the survey results = La segunda fase de este estudio completará la visión esbozada por los resultados del cuestionario.
    ----
    * completar Algo = complete + the picture.
    * completar el ciclo = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle.
    * completar un cupo = meet + quota.
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( terminar) to finish, complete
    2) (AmL) <cuestionario/impreso> to complete, fill out o in
    * * *
    = complete, fill onto, see through + to its completion, fill out, finish, work through, fill in, carry through to + completion, round off, round out.

    Ex: A summary at the end of a document is intended to complete the orientation of the reader, and to identify the significant ideas for the reader to remember.

    Ex: Fill these elements onto a paper form or on to some type of form via an online terminal.
    Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.
    Ex: One of the things that the other two authors and I have done was to find out who filled out these sheets.
    Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: The first is dry leafcasting, (a method to fill in missing parts with fibres by suction removal of dust and impregnation with a thermoplastic).
    Ex: The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.
    Ex: Klaus Ring will round off the plenary sessions with a lecture entitled: 'Are Internet and Print Products Interchangeable Reading Media?' = Klaus Ring culminará las sesiones plenarias el miércoles con una conferencia titulada: "¿Son los Productos Impresos y de Internet Soportes de Lectura Intercambiables?".
    Ex: The second phase of this study will round out the picture sketched by the survey results = La segunda fase de este estudio completará la visión esbozada por los resultados del cuestionario.
    * completar Algo = complete + the picture.
    * completar el ciclo = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle.
    * completar un cupo = meet + quota.

    * * *
    completar [A1 ]
    vt
    A (terminar) to finish, complete
    le faltan dos meses para completar sus estudios she'll be finishing o completing her course in two months
    con este cromo completo la colección this sticker completes my collection
    los fuegos artificiales completaron las fiestas the fireworks rounded off the festivities
    B ( AmL) (rellenar) to complete, fill out o in
    completar un formulario to fill out o in a form
    completar en letra de imprenta complete in block capitals
    * * *

     

    completar ( conjugate completar) verbo transitivo

    b) (AmL) ‹cuestionario/impreso to complete, fill out o in

    completar verbo transitivo to complete
    ' completar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - evaluación
    English:
    complete
    - make
    - supplement
    * * *
    vt
    1. [acabar] to complete;
    completaron la reparación en dos horas they completed the repair in two hours;
    esta obra completa la trilogía this work completes the trilogy
    2. [impreso] to fill out o in
    * * *
    v/t complete
    * * *
    terminar: to complete, to finish
    * * *
    completar vb to complete

    Spanish-English dictionary > completar

  • 54 completar Algo

    (v.) = complete + the picture
    Ex. Though Piaget addresses the intellectual side of the three-dimensional person, the human personality completes the total picture.
    * * *
    (v.) = complete + the picture

    Ex: Though Piaget addresses the intellectual side of the three-dimensional person, the human personality completes the total picture.

    Spanish-English dictionary > completar Algo

  • 55 genital

    adj.
    genital.
    * * *
    1 genital
    1 genitals
    * * *
    1.
    2.
    SMPL genitals, genital organs
    * * *
    adjetivo genital
    * * *
    Ex. According to Freud, the genital stage serves as the capstone and completes the development of the healthy sexual adult.
    * * *
    adjetivo genital
    * * *

    Ex: According to Freud, the genital stage serves as the capstone and completes the development of the healthy sexual adult.

    * * *
    genital
    * * *

    genital
    I adjetivo genital
    II mpl genitales, genitals
    ' genital' also found in these entries:
    Spanish:
    genitales
    * * *
    adj
    genital
    genitales nmpl
    genitals
    * * *
    adj genital;
    órgano genital genital organ
    * * *
    genital adj
    : genital

    Spanish-English dictionary > genital

  • 56 punto culminante

    m.
    climax, culmination, high point, high spot.
    * * *
    climax
    * * *
    * * *
    (n.) = zenith, climax, peak, capstone
    Ex. Cataloging has been an art, a rather well-defined art and probably close to its zenith in its present form.
    Ex. And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.
    Ex. Make a note of the story's climax in your mind, so that you can indicate to the children by pause, by quickening of the pace, the peak of the tale.
    Ex. According to Freud, the genital stage serves as the capstone and completes the development of the healthy sexual adult.
    * * *
    * * *
    (n.) = zenith, climax, peak, capstone

    Ex: Cataloging has been an art, a rather well-defined art and probably close to its zenith in its present form.

    Ex: And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.
    Ex: Make a note of the story's climax in your mind, so that you can indicate to the children by pause, by quickening of the pace, the peak of the tale.
    Ex: According to Freud, the genital stage serves as the capstone and completes the development of the healthy sexual adult.

    Spanish-English dictionary > punto culminante

  • 57 revolution

    N
    1. क्रांति
    The French revolution of 1789.
    2. नक्षत्र\revolutionका\revolutionपरिभ्रमण
    The earth completes one revolution each day.
    3. महत्व\revolutionपूर्ण\revolutionपरिवर्तन
    The present revolution in church architecture is remarkable.
    4. पूरा\revolutionचक्कर/परिभ्रमण
    Hour hand completes one revolution in sixty minutes.

    English-Hindi dictionary > revolution

  • 58 αποπληρωτάς

    ἀποπληρωτά̱ς, ἀποπληρωτής
    one who completes: masc acc pl
    ἀποπληρωτά̱ς, ἀποπληρωτής
    one who completes: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποπληρωτάς

  • 59 ἀποπληρωτάς

    ἀποπληρωτά̱ς, ἀποπληρωτής
    one who completes: masc acc pl
    ἀποπληρωτά̱ς, ἀποπληρωτής
    one who completes: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποπληρωτάς

  • 60 πληρωτάς

    πληρωτά̱ς, πληρωτής
    one who completes: masc acc pl
    πληρωτά̱ς, πληρωτής
    one who completes: masc nom sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πληρωτάς

См. также в других словарях:

  • completes — com|ple|tes Mot Pla Nom femení plural …   Diccionari Català-Català

  • completes — com·plete || kÉ™m pliːt v. make whole, perfect; finish adj. whole, perfect; finished …   English contemporary dictionary

  • completes — …   Useful english dictionary

  • Œuvres complètes de Freud / Psychanalyse — Les Œuvres complètes de Freud / Psychanalyse (OCF.P) sont une collection des Presses universitaires de France (PUF) regroupant, dans une édition historico critique, les œuvres complètes de Sigmund Freud, traduites en français. Sommaire 1 Histoire …   Wikipédia en Français

  • Poésies documentaires complètes — est le titre sous lequel fut publiée l intégralité de la production poétique en vers et en prose de Pierre Mac Orlan lors de sa réédition aux éditions Gallimard, en 1954. Le volume contient les poèmes et recueils poétiques suivants : L… …   Wikipédia en Français

  • oeuvres complètes — фр. [эвр конпле/т] полн. собр. соч. см. также oeuvre …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • single threading —    Completes all programs or messages before starting the next one …   IT glossary of terms, acronyms and abbreviations

  • Liste Des Auteurs Publiés Dans La Bibliothèque De La Pléiade — Sommaire 1 Anonyme 2 Anthologies 2.1 Divers 2.2 Poésie …   Wikipédia en Français

  • Liste des auteurs publies dans la Bibliotheque de la Pleiade — Liste des auteurs publiés dans la Bibliothèque de la Pléiade Sommaire 1 Anonyme 2 Anthologies 2.1 Divers 2.2 Poésie …   Wikipédia en Français

  • Liste des auteurs publiés dans la Bibliothèque de la Pléiade — Sommaire 1 Textes religieux 2 Anthologies 2.1 Poésie 2.2 Romans, contes et nouvelles …   Wikipédia en Français

  • Liste des auteurs publiés dans la bibliothèque de la pléiade — Sommaire 1 Anonyme 2 Anthologies 2.1 Divers 2.2 Poésie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»