-
41 contrapporre
set against* * *contrapporre v.tr. to oppose, to contrast, to counter: contrapporre qlco. a qlco., to set sthg. against sthg. (o to counter sthg. with sthg.).◘ contrapporsi v.rifl. to set* oneself against (sthg.): contrapporre all'ingiustizia, to set oneself against (o to oppose) injustice◆ v.rifl.rec. to contrast, to clash: i loro punti di vista si contrappongono, their points of view clash.* * *1. [kontrap'porre]vb irreg vt1)contrapporre qc a qc — to counter sth with sth2)contrapporre qc (a qc) — to compare sth (with sth)2. vr (contrapporsi)contrapporsi a qc — to contrast with sth, be opposed to sth
* * *[kontrap'porre] 1.verbo transitivo1) (opporre) to contrast2.* * *contrapporre/kontrap'porre/ [73]1 (opporre) to contrast2 (confrontare) contrapporre due esempi to contrast two examples; contrapporre X a Y to set X beside YII contrapporsi verbo pronominale -
42 degno
worthydegno di nota noteworthydegno di un re fit for a king* * *degno agg.1 ( meritevole) worthy (pred.), deserving: degno di lode, praiseworthy; degno della massima lode, worthy of (o deserving) the highest praise; degno d'invidia, enviable; degno di nota, noteworthy; degno di pietà, pitiable; è un uomo degno di fiducia, he is a trustworthy man; le sue affermazioni sono degne di fede, what he says is trustworthy; azioni degne di essere ricordate, actions that deserve to be remembered; è un libro degno di essere letto, it is a book worth reading; essere degno di, to deserve // con uno zelo degno di miglior causa, with zeal worthy of a better cause // è degno del compito affidatogli, he is up to the job that they have given to him // non è neanche degno di allacciargli le scarpe, (fig.) he is not even worthy to lick his boots2 ( lodevole) deserving, worthy (attr.): una degna causa, a deserving (o worthy) cause; far qlco. di degno, to do sthg. laudable3 ( conveniente, adeguato) worthy: un palazzo degno di un re, a palace fit for a king; ha ricevuto un degno compenso alle sue fatiche, he received an adequate reward for his efforts // questo non è degno di te, this is not worthy of you; un'azione degna di lui, (anche iron.) that's the sort of action you would expect from him // il tuo degno compare, (iron.) your worthy friend* * *['deɲɲo]1) (meritevole)2) (all'altezza) worthydegno di — worthy of [persona, incarico]
essere degno di — to live up to [nome, posizione sociale]
non è degno di te! — [ cosa] it is below o beneath you!
* * *degno/'deŋŋo/1 (meritevole) degno di fiducia trustworthy; degno di lode worthy of praise; degno di nota noteworthy2 (all'altezza) worthy; ha trovato in lei una -a avversaria he's met his match in her; degno di worthy of [persona, incarico]; essere degno di to live up to [nome, posizione sociale]3 (che si addice) è stata la -a fine di un uomo simile it was a fitting end for such a man; non è degno di te! [ cosa] it is below o beneath you! -
43 fare un raffronto
-
44 mettere a confronto qcs. con qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > mettere a confronto qcs. con qcs.
-
45 mettere a riscontro
-
46 non temere confronti
-
47 originale
m noun adj original* * *originale agg.1 original: il disegno originale di quel monumento, the original design for that monument; idioma originale, original language; testo, traduzione originale, original text, translation // documento originale, original document; (dir.) script // edizione originale di un film, original version of a film // (mus.) partitura originale, original score // (teol.) peccato originale, original sin2 ( non contraffatto) genuine, pure, real; ( non copiato) original: lana originale scozzese, genuine (o pure) Scotch wool3 ( nuovo) new, original; ( ingegnoso) ingenious: idee, pensieri originali, new (o original) ideas, thoughts; mente originale, original (o inventive) mind; impronta originale, original touch; è un modo molto originale per farsi conoscere, it is a very original (o ingenious) way of making oneself known4 ( strano) odd, queer, strange; ( eccentrico) eccentric: modi originali, odd manners; un tipo originale, a character◆ s.m.1 original: la copia è grande quanto l'originale, the copy is the same size as the original; è più bello l'originale che il ritratto, the original is better than the portrait; non ho mai letto Chaucer nell'originale, I have never read Chaucer in the original; copiare dall'originale, to copy from the original; riscontrare, collazionare con l'originale, to compare with the original // copia conforme all'originale, faithful copy // originale televisivo, film made for Tv* * *[oridʒi'nale]1. agg2. sm(opera, documento) originalvuoi una copia o l'originale? — do you want a copy, or the original?
3. sm/f* * *[oridʒi'nale] 1.1) (originario) [versione, testo] original; (autentico) [documento, manoscritto, quadro] original, authentic, genuine2) (creativo) [personalità, opera, idea] original3) (bizzarro) [persona, maniere, vestito] original, fanciful, odd, unusual2.sostantivo maschile (opera autentica) original; tecn. master (copy)3.sostantivo maschile e sostantivo femminile (persona bizzarra) original, character, curiosity* * *originale/oridʒi'nale/1 (originario) [versione, testo] original; (autentico) [documento, manoscritto, quadro] original, authentic, genuine; in lingua originale in the original language2 (creativo) [personalità, opera, idea] original3 (bizzarro) [persona, maniere, vestito] original, fanciful, odd, unusual(opera autentica) original; tecn. master (copy)III m. e f.(persona bizzarra) original, character, curiosity. -
48 rassomigliare
rassomigliare a look like, resemble* * *rassomigliare v. intr. to be like (s.o., sthg.), to resemble (s.o., sthg.); to be similar; ( solo nell'aspetto) to look like (s.o., sthg.): rassomiglia moltissimo a suo fratello, he is very much like (o he looks very much like) his brother◆ v.tr. (non com.) ( paragonare) to compare: lo rassomigliò a un demonio, she compared him to a devil.◘ rassomigliarsi v.rifl.rec. to be similar, to be alike; to resemble each other (o one another): i due cugini si rassomigliano molto, the two cousins are very similar (o are very much alike o look very much alike) // si rassomigliano come due gocce d'acqua, they are as like as two peas.* * *[rassomiʎ'ʎare]1. virassomigliare a — to resemble, look like
2. vr (rassomigliarsi)(uso reciproco) to look alike, resemble each other* * *[rassomiʎ'ʎare]* * *rassomigliare/rassomiλ'λare/→ somigliare. -
49 reggere al confronto con
-
50 reggere (bene) il confronto con qcs.
reggere (bene) il confronto con qcs.to stand comparison o to compare favourably with sb.\Dizionario Italiano-Inglese > reggere (bene) il confronto con qcs.
-
51 somigliare
somigliare a qualcuno resemble s.o.* * *somigliare v. intr. to be like (s.o., sthg.), to look like (s.o., sthg.), to resemble (s.o., sthg.): gli somigli nella voce, you have a voice like his; somiglia moltissimo a sua sorella, she is the (living) image of (o she is very much like o she looks very much like) her sister; il tuo caso somiglia al mio, your case is like (o resembles) mine◆ v.tr.◘ somigliarsi v.rifl.rec. to be like each other (one another), to look like each other (one another), to resemble each other (one another); to be alike, to be similar: le due sorelle si somigliano, the two sisters resemble each other; i due fratelli si somigliano molto, the two brothers are very similar (o very much alike o look very much alike); si somigliano come due gocce d'acqua, they are as like as two peas (in a pod); le due situazioni si somigliano, the two situations are alike.* * *[somiʎ'ʎare]1. visomigliare a — to resemble, look like, be like
somiglia a sua sorella — she looks like o resembles her sister
2. vr (somigliarsi)(uso reciproco) to be alike, look alike, resemble each other* * *[somiʎ'ʎare] 1.somigliare a — (fisicamente) to look like; (essere simile) to bear a likeness, a resemblance to, to resemble
2.somiglia tantissimo a suo padre — she looks just like her father, she's very much like her father
••* * *somigliare/somiλ'λare/ [1](aus. avere, essere) somigliare a (fisicamente) to look like; (essere simile) to bear a likeness, a resemblance to, to resemble; somiglia tantissimo a suo padre she looks just like her father, she's very much like her fatherII somigliarsi verbo pronominale(fisicamente) to look alike; (essere simili) to resemble each other- rsi come due gocce d'acqua to be as like as two peas in a pod. -
52 una bellezza incomparabile
-
53 vuoi mettere questo ristorante con quella bettola?
vuoi mettere questo ristorante con quella bettola?how can you compare this restaurant with that greasy spoon?\→ mettereDizionario Italiano-Inglese > vuoi mettere questo ristorante con quella bettola?
-
54 cf.
-
55 comparare vt
[kompa'rare] -
56 con prep
[kon]può fondersi con l'articolo determinativo: con + il = col, con + lo = collo, con + l'= coll', con + la = colla, con + i = coi, con + gli = cogli, con + le = colle1) (gen) withun ragazzo con gli occhi azzurri — a boy with blue eyes, a blue-eyed boy
2) (complemento di relazione) with, (nei confronti di) with, towardssi è sposata con uno scozzese — she married a Scot, she got married to a Scot
confrontare qc con qc — to compare sth with o to sth
sono tutti con lui — (dalla sua parte) they are all on his side, they are all behind him
3) (per mezzo di) with, (aereo, macchina) byarrivare col treno/l'aereo/con la macchina — to arrive by train/by plane/by car
lo hanno fatto venire con una scusa — they used a pretext to get him to come, they got him to come by means of a pretext
4) (complemento di modo o maniera) withcon pazienza — with patience, patiently
con molta attenzione — with great attention, very attentively
con mia grande sorpresa/mio grande stupore — to my great surprise/astonishment
5)con questo freddo non potremo partire — we can't leave in this cold weathercon tutti i debiti che ha... — with all his debts..., given all his debts...
con il 1° di ottobre — as of October 1st
6)con tutti i suoi difetti... — in spite of all his faults...con tutto ciò — in spite of that, for all that
con tutto che era arrabbiato — even though he was angry, in spite of the fact that he was angry
7)se vuoi dimagrire, comincia col mangiare meno — if you want to lose weight, start by eating lesscol passar del tempo — with the passing of time, in the course of time
8) -
57 raffrontare vt
[raffron'tare] -
58 ragguagliare vt
[raɡɡwaʎ'ʎare]1)ragguagliare (su) — to inform (about)2)ragguagliare qc a qc — to compare sth with sth -
59 commensurare
-
60 commisurare
commisurare v.tr.1 ( paragonare) to compare, to liken2 ( proporzionare) to proportion; ( adeguare) to adjust, to adapt, to suit: (dir.) commisurare la sanzione al reato, to make the punishment fit the crime.
См. также в других словарях:
Compare++ — is a useful auxiliary tool for programmers and Web developers. The tool can compare text files and folders quickly. It is useful to detect differences of codes and match.[1] In the review of Softsea in the June 2, 2010, Compare++ was awarded 5… … Wikipedia
compare to — compare with, compare to 1. In general usage, these two constructions tend to be used interchangeably; AmE generally prefers to when there is a choice, whereas in BrE the choice is more evenly divided. A broad distinction in principle should be… … Modern English usage
Compare — Com*pare , v. t. [imp. & p. p. {Compared}; p. pr. & vb. n. {Comparing}.] [L.comparare, fr. compar like or equal to another; com + par equal: cf. F. comparer. See {Pair}, {Peer} an equal, and cf. {Compeer}.] 1. To examine the character or… … The Collaborative International Dictionary of English
compare — [kəm per′] vt. compared, comparing [ME comparen < OFr comparer < L comparare < com , with + parare, to make equal < par: see PAR1] 1. to regard as similar; liken (to) [to compare life to a river] 2. to examine in order to observe or… … English World dictionary
compare — ► VERB 1) (often compare to/with) estimate, measure, or note the similarity or dissimilarity between. 2) (compare to) point out or describe the resemblances of (something) with. 3) (usu. compare with) be similar to or have a specified… … English terms dictionary
Compare — Com*pare , n. 1. Comparison. [Archaic] [1913 Webster] His mighty champion, strong beyond compare. Milton. [1913 Webster] Their small galleys may not hold compare With our tall ships. Waller. [1913 Webster] 2. Illustration by comparison; simile.… … The Collaborative International Dictionary of English
compare to — , compare with These two can be usefully distinguished. Compare to should be used to liken things, compare with to consider their similarities or differences. He compared London to New York means that he felt London to be similar to New York.… … Bryson’s dictionary for writers and editors
Compare — Com*pare , v. i. 1. To be like or equal; to admit, or be worthy of, comparison; as, his later work does not compare with his earlier. [1913 Webster] I should compare with him in excellence. Shak. [1913 Webster] 2. To vie; to assume a likeness or… … The Collaborative International Dictionary of English
compare — late 14c., from O.Fr. comparer (12c., Mod.Fr. comparer), from L.L. comparare to liken, to compare (see COMPARISON (Cf. comparison)). To compare notes is from 1708. Related: Compared; comparing. Phrase without compare (attested from 1620s, but… … Etymology dictionary
compare — compare, contrast, collate mean to set two or more things side by side in order to show likenesses and differences. Compare implies as an aim the showing of relative values or excellences or a bringing out of characteristic qualities, whether… … New Dictionary of Synonyms
comparé — comparé, ée [ kɔ̃pare ] adj. • de comparer ♦ Qui étudie les rapports entre plusieurs objets d étude. Anatomie comparée (des espèces différentes). Grammaire comparée, étudiant les rapports entre langues. Littérature comparée, étudiant les… … Encyclopédie Universelle