-
1 Umwandlung
f change; transformation (in + Akk, zu into); WIRTS., ETECH., EDV conversion; JUR. commutation* * *die Umwandlungtransformation; commutation; reconversion; change; transmutation* * *Ụm|wand|lung ['ʊm-]fchange; (COMM, FIN, SCI) conversion; (von Strafe) commutation; (fig) transformation* * *(the act of transforming or process of being transformed: the transformation of water into ice.) transformation* * *Um·wand·lungf1. (Veränderung) change2. ÖKON conversion, transformation\Umwandlung der Exporterlöse conversion of the proceeds from exports\Umwandlung einer Gesellschaft reorganization of a company\Umwandlung einer Strafe commutation of a sentenceformwechselnde \Umwandlung transformation of a company* * *die conversion (in + Akk. into); (einer Strafe) commutation (in + Akk. to); (der Gesellschaft usw.) transformation* * *Umwandlung f change; transformation (in +akk,zu into); WIRTSCH, ELEK, IT conversion; JUR commutation* * *die conversion (in + Akk. into); (einer Strafe) commutation (in + Akk. to); (der Gesellschaft usw.) transformation* * *f.commutation n.conversion n.converting n.mutation n. -
2 Abonnement
Abonnement n (Abo) BÖRSE, MEDIA subscription, (infrml) sub • Abonnement kündigen KOMM unsubscribe, unsubscribe a subscription • Abonnements einwerben MEDIA, V&M invite subscriptions, offer subscriptions* * ** * *Abonnement
(Bahn) season (Br.) (commutation, US) ticket, (Zeitschrift) standing order, subscription;
• bei aufgehobenem Abonnement subscription tickets not available;
• im Abonnement by subscription;
• abgelaufenes Abonnement lapsed subscription;
• im Voraus zu bezahlende Abonnements subscriptions to be paid in advance;
• kostenloses Abonnement complimentary subscription;
• sein Abonnement abbestellen to give up subscribing, to discontinue one’s subscription;
• Abonnement aufgeben (kündigen) to withdraw (drop) one’s subscription;
• Abonnement erneuern to renew one’s subscription;
• im Abonnement essen to buy luncheon vouchers (meal tickets (US);
• Abonnementabteilung subscription department
• Abonnementauftrag subscription order;
• Abonnementbedingungen terms (conditions) of subscription;
• Abonnementerneuerung renewal of subscription, subscription renewal;
• Abonnementexemplar subscription copy;
• Abonnementfahrkarte season (Br.) (commutation, US) ticket;
• Abonnementfahrpreis commutation fare (US);
• Abonnementfernsehen subscription television;
• Abonnementformular subscription form;
• Abonnementgebühr rate of subscription, subscription price;
• Abonnementkarte subscription (subscriber’s, season, Br., commutation, US) ticket, (Mittagessen) luncheon voucher, meal ticket (US), (Theater) coupon;
• mit einer Abonnementkarte zur Arbeit fahren to commute to work (US);
• Abonnementliste list of subscribers;
• Abonnementpolice floating policy;
• Abonnementpreis subscription [fee, price, rate], package price;
• Abonnementreflektant intending subscriber;
• Abonnementvereinbarung arrangement for subscription;
• Abonnementverkauf subscription sale. -
3 Eisenbahnabonnement
Eisenbahnabonnement n GEN (AE) commutation ticket, (BE) season ticket* * ** * *Eisenbahnabonnement
season (Br.) (commutation, US) ticket -
4 Monatsfahrkarte
Monatsfahrkarte f LOGIS (AE) commutation ticket, (BE) season ticket* * ** * *Monatsfahrkarte
monthly return (season, Br., commutation, US) ticket -
5 Umwandlung
Umwandlung f 1. COMP, GEN change, conversion, transformation; 2. MGT reorganization; 3. RECHT change, conversion (eines Strafurteils); 4. VERSICH commutation, transformation* * *f 1. <Comp, Geschäft> change, conversion, transformation; 2. < Mgmnt> reorganization; 3. < Recht> eines Strafurteils change, conversion; 4. < Versich> commutation, transformation* * *Umwandlung
transformation, conversion, rearrangement, (Rente, Strafe) commutation;
• binäre Umwandlung (Computer) binary conversion;
• steuerbegünstigte Umwandlung (Firma) tax-privileged reorganization;
• Umwandlung in eine steuerfreie Anlage conversion into a non-taxable form;
• Umwandlung einer Anleihe conversion of a loan;
• Umwandlung von Bankkrediten in Beteiligungskapital debt-equity-swap;
• Umwandlung eines Einzelunternehmens in eine Gesellschaft turning the business of a sole proprietor into a partnership;
• Umwandlung einer Gesellschaft reorganization of a company (corporation);
• Umwandlung von Grundeigentum in bewegliches Eigentum conversion in equity;
• Umwandlung einer offenen Handelsgesellschaft in eine Aktiengesellschaft conversion of a partnership into a company (corporation);
• Umwandlung voll einbezahlter Kapitalanteilsrechte in Aktien conversion of shares into stock;
• Umwandlung von Kapitalgesellschaften conversion of corporations;
• Umwandlung steuerpflichtiger Pfandbriefrenditen in steuerfreie Kapitalgewinne bond washing;
• Umwandlung schwebender Schulden conversion (funding) of debts;
• Umwandlung von unbeweglichem in bewegliches Vermögen conversion of realty into personalty. -
6 Zeitfahrkarte
Zeitfahrkarte f LOGIS (AE) commutation ticket, (BE) season ticket* * ** * *Zeitfahrkarte
season (commutation, US) ticket -
7 Zeitkarte
-
8 Strafmilderung
f mitigation of sentence, commutation* * *Straf|mil|de|rungfmitigation or commutation of the/a sentence* * *Straf·mil·de·rungf JUR mitigation of punishment* * *Strafmilderung f mitigation of sentence, commutation -
9 Strafumwandlung
f commutation (of a sentence)* * *Straf|um|wand|lungf (JUR)commutation of a/the penalty* * *Strafumwandlung f commutation (of a sentence) -
10 Ablösungsanleihe
Ablösungsanleihe
redemption [loan], consol bonds, sinking fund debentures;
• Ablösungsberechtigung redemption right;
• Ablösungsbestimmungen redemption provisions;
• Ablösungsbetrag amount to be redeemed, price of redemption, redemption capital (price);
• Ablösungsfonds sinking (redemption) fund;
• Ablösungshypothek refunding mortgage;
• Ablösungskapital redemption capital;
• Ablösungsmannschaft (Werk) oncoming shift;
• Ablösungsmittel funds for repayment;
• Ablösungspacht quit rent;
• Ablösungspfandbrief redemption bond;
• Ablösungsprämie redemption premium;
• Ablösungsrate sinking fund instalment;
• Ablösungsrecht entitlement to commutation, redeemable (redemption) right;
• Ablösungsrecht ausschließen to clog the equity of redemption;
• Ablösungsrente redeemable annuity;
• Ablösungsschicht oncoming shift;
• Ablösungsschuld loan commutation debt;
• Ablösungsschuldverschreibungen refunding (unified, consolidated, redemption, renewal) bonds;
• Ablösungssumme redemption price (capital), commutation;
• Ablösungswert nuisance (redemption) value, (Lebensversicherung) surrender value;
• Ablösungszahlung redemption payment;
• Ablösungszeitplan redemption table;
• Ablösungszeitpunkt redemption date. -
11 Monatsabonnement
Monatsabonnement
monthly ticket;
• kommende Monatsabrechnung next account;
• Monatsabschluss monthly settlement (statement);
• Monatsabstimmung (Konto) monthly reconciliation;
• Monatsanfang entry of the month;
• zum Monatsanfang early in the month;
• Monatsaufstellung, Monatsausweis (Bank) monthly return (Br.) (statement);
• Monatsbedarf monthly requirements, a month=s supply;
• Monatsbericht monthly report (review, statement);
• Monatsbilanz monthly balance sheet (Br.);
• Monatsdurchschnitt monthly average;
• Monatseinkommen monthly income;
• Monatsendbestände end-of-month figures;
• zum Monatsende towards the end of the month;
• am Monatsende bezahlen to settle up the end of the month;
• Monatserster first of the month;
• Monatsfahrkarte monthly return (season, Br., commutation, US) ticket;
• Monatsfrist space (respite) of a month;
• binnen Monatsfrist within a month;
• Monatsgehalt monthly pay (salary, wage);
• Monatsgeld time loan, one month=s time deposit;
• Monatsindex monthly index;
• Monatskarte monthly commuter ticket, monthly return (season, Br., commutation, US) ticket, commuter fare (US);
• Monatskarteninhaber season-ticket holder, commuter (US);
• Monatskonto charge account (US);
• Monatslohn monthly wages;
• Monatsmiete one month=s rent, monthly rental (rent, premium);
• Monatsmiete von 200 Pfund verlangen to ask, 200 a month as rent;
• Monatsprämie monthly premium;
• Monatsproduktion monthly production;
• Monatsrate monthly instal(l)ment;
• Monatsrechnung monthly account;
• Monatsschrift monthly;
• Monatsübersicht monthly return;
• letzter Monatsumsatz this month=s trading;
• Monatsurlaub bekommen to obtain a month=s leave;
• Monatsverdienst monthly profit;
• unbedeutende Monatsverluste rot im Kalender anstreichen to chalk up small monthly deficits;
• Monatsverzeichnis von Neuveröffentlichungen publisher=s monthly list;
• Monatsvorrat a month=s supply;
• Monatswechsel one-month=s bill, (Student) [monthly] allowance;
• Monatszeitkarte monthly season (commutation, US) ticket;
• Monatszeitschrift monthly magazine (journal, periodical);
• Monatszuschuss monthly allowance. -
12 Zeitgeschäft
Zeitgeschäft
time bargain (purchase), negotiation for time, call (Br.), forward deal (operation, transaction), dealing for the account (Br.), business in futures (US), privilege (US);
• Zeitgeschäft in Devisen forward exchange operation, future exchange (US);
• Zeitgeschmack prevailing taste;
• Zeitgewinn gain of time, gained time;
• auf Zeitgewinn arbeiten to buy additional time;
• um Zeitgewinn verhandeln to temporize;
• Zeithäufigkeitsstudie ratio delay study;
• Zeitkarte season (commutation, US) ticket, commuter fare (US);
• Zeitkarteninhaber season-ticket holder (US), commuter (US), daily breader (Br.);
• Zeitkartentarif commutation rates (US);
• Zeitkartenverkehr multiple ride traffic, commutation passenger traffic (US);
• Zeitkauf forward (future, US) purchase, put and call (US), (Börse) time purchase;
• Zeitkonstante time constant;
• Zeitkontrolle timekeeping;
• Zeitkontrolleur time clerk, timekeeper. -
13 Zwangskommutierung
Zwangskommutierung f LE self-commutation, forced commutation, external commutation (IEC 50-811-28-20)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Zwangskommutierung
-
14 Ablösung
Ablösung f 1. BÖRSE liquidation, anticipated redemption (Verbindlichkeiten); 2. FIN liquidation, discharge, (anticipated) redemption* * *f 1. < Börse> Verbindlichkeiten liquidation, anticipated redemption; 2. < Finanz> anticipated redemption* * *Ablösung
(Amortisation) discharge, settlement, liquidation, (Anleihe) redemption, (Dienst) fresh shift (spell), (Fideikommiss) disentailment, (Kapital) withdrawal, (Pauschalregelung) composition, block payment, (Renten) redemption, (Strafe) commutation;
• frei durch Ablösung on Her (His) Majesty’s service (Br.);
• vorzeitige Ablösung (Lastenausgleich) lump-sum payment in advance;
• Ablösung im Amt supersession;
• vorzeitige Ablösung einer Anleihe anticipatory redemption of a loan;
• Ablösung einer Dienstbarkeit commutation of a right of user;
• Ablösung einer Hypothek satisfaction of a mortgage;
• mit Ablösung arbeiten to work in shifts. -
15 Abonnementsfahrkarte
-
16 Dauer
Dauer f 1. GEN duration; 2. POL term; 3. WIWI period • auf Dauer inakzeptabel GEN unsustainable • auf Dauer tragbar GEN sustainable • auf Dauer untragbar GEN unsustainable • auf Dauer vertretbar GEN sustainable • für die Dauer von GEN for the duration of* * *f 1. < Geschäft> duration; 2. < Pol> term; 3. <Vw> period ■ auf Dauer inakzeptabel < Geschäft> unsustainable ■ auf Dauer tragbar < Geschäft> sustainable ■ auf Dauer untragbar < Geschäft> unsustainable ■ auf Dauer vertretbar < Geschäft> sustainable ■ für die Dauer von < Geschäft> for the duration of* * *Dauer
duration [length of] time, length, period, term, (Beständigkeit) permanance, (Fortdauer) continuance, continuity, (Frist) date;
• auf die Dauer gesehen in the long run;
• für unbestimmte Dauer for the duration;
• von kurzer Dauer short-lived;
• während der Dauer der Konferenz for the duration of the conference;
• während der Dauer des Rechtsstreits pending the lawsuit;
• während der Dauer des Vertrages during the term of the contract;
• unbegrenzte Dauer perpetuity;
• Dauer der Arbeitsunfähigkeit period of disability;
• Dauer einer Beteiligung life of a partnership;
• Dauer einer Gesellschaft corporate duration (existence);
• durchschnittliche Dauer eines eingeräumten Kundenkredits average collection period;
• Dauer des Notstands emergency period;
• Dauer des Parallelumlaufs der Währung (Euro) period of dual currency circulation;
• Dauer eines Patents life of a patent;
• Dauer des Treuhandvermächtnisses trust period;
• von kurzer Dauer sein to flash in the pan, to be short-lived;
• Dauerabkommen lasting settlement;
• Dauerakkreditiv permanent credit;
• Dauerangestellter permanent employee;
• Daueranlage permanent (investment) holdings (assets);
• Daueranleger long-term investor;
• Daueranschlag in Verkehrsmitteln car-card advertising;
• Daueranstellung regular employment;
• Daueranweisung standing instruction;
• Daueranzeige permanent advertising;
• Dauerappretur (Textilwaren) permanent finish;
• Dauerarbeitslose hard-core unemployed;
• Dauerarbeitsloser unemployable person, chronically unemployed;
• Dauerarbeitslosigkeit chronic (permanent, hard-core) unemployment;
• Dauerarbeitsplatz permanent post, stable position, place of permanent employment;
• Daueraufenthaltsgenehmigung gewähren to permit permanent residence;
• Dauerauftrag permanent (standing) order;
• Dauerauftrag an eine Bank standing instructions (banker’s order);
• Dauerauftragsüberweisung standing order payment;
• Dauerausgaben ordinary expenses;
• Dauerausstellung continuous (permanent) exhibition;
• Dauerausstellungsstück permanent exhibit;
• Dauerausweis commutation ticket (US);
• Dauerbelegschaft stable force;
• Dauerbeschäftigung continuous employment, stable job, holding operation;
• Dauerbeschäftigung finden to pick up a duration job;
• Dauerbesitz (Wertpapiere) permanent portfolio;
• Dauerbetrieb continuous (uninterrupted) operation;
• Dauerbewilligungen (durch das Parlament) consolidated charges (Br.);
• Dauerbürgschaft continuing security;
• Dauereinkommen permanent income;
• Dauereinnahmen continuing revenue;
• Dauereinrichtung permanent institution;
• Dauererlass standing order;
• Dauererprobung endurance test;
• Dauerertrag sustained yield;
• Dauerertragsfähigkeit long-time productivity;
• Dauerfahrgast regular passenger, season-ticket holder (Br.), commuter (US);
• Dauerfahrkarte season (Br.) (commutation, US) ticket;
• Dauergarantie continuing (continuous) guarantee;
• Dauergast (Hotel) resident at a hotel, fixture;
• Dauergeschwindigkeit cruising speed;
• Dauergüter durable manufactures, durables. -
17 Pendelverkehr
Pendelverkehr m LOGIS shuttle service* * ** * *Pendelverkehr
shuttle [service], commutation (US), commuting business (traffic) (US);
• Pendelzug shuttle (commuter, US) train. -
18 Strafumwandlung
-
19 Zeitkarteninhaber(in)
-
20 Abänderung
f alteration, change; modification, revision; PARL. amendment; JUR. commutation* * *die Abänderungmodification; variation; alteration* * *Ạb|än|de|rungfalteration (+gen to); (= Überarbeitung) revision; (von Strafe, Urteil) revision; (von Gesetzentwurf) amendmentin Abänderung (Parl, Jur) — in amendment
* * ** * *Ab·än·de·rungf amendment; einer Strafe revisionin \Abänderung des Programms as a change to the schedule* * ** * ** * *die alteration; (eines Paragraphen) amendment* * *f.alteration n.modification n.
См. также в других словарях:
commutation — [ kɔmytasjɔ̃ ] n. f. • déb. XIIe; lat. commutatio « changement » 1 ♦ Didact. Substitution, remplacement. Commutation et permutation. Spécialt Substitution d un élément par un autre, dégageant des distinctions pertinentes (notamment en… … Encyclopédie Universelle
Commutation — Com mu*ta tion, n. [L. commutatio: cf. F. commutation.] 1. A passing from one state to another; change; alteration; mutation. [R.] [1913 Webster] So great is the commutation that the soul then hated only that which now only it loves. South. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
commutation — index clemency, compensation, compromise, exchange, immunity, mutuality, replacement, subrogation Burton … Law dictionary
commutation — com‧mu‧ta‧tion [ˌkɒmjˈteɪʆn ǁ ˌkɑː ] noun [countable] INSURANCE a single large payment instead of a series of future payments: • The assets of the insurer will be used to make a single, final payment, called a commutation, to policyholders. * * … Financial and business terms
commutation — COMMUTATION. s. f. Changement. Il n est en usage que dans cette phrase, qui se dit en matière criminelle, Commutation de peine … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
commutation — mid 15c., from O.Fr. commutacion change, transformation, exchange, barter (13c., Mod.Fr. commutation), from L. commutationem (nom. commutatio) a change, alteration, noun of action from commutare to change, alter entirely (see COMMUTE (Cf.… … Etymology dictionary
commutation — Commutation. substant. fem. Changement. Il n est en usage qu en cette phrase. Commutation de peine … Dictionnaire de l'Académie française
commutation — [käm΄yə tā′shən] n. [ME & OFr commutacion < L commutatio, a changing < commutatus, pp. of commutare,COMMUTE] 1. an exchange; substitution 2. a) the substitution of one kind of payment for another b) the payment made ☆ 3. the act of… … English World dictionary
Commutation — (v. lat. Commutatio), 1) Veränderung, Vertauschung; 2) (Rhet.), so v. w. Antimetabole; 3) (Commutationswinkel, Astr.), der Winkel, welchen die Linie von der Erde aus zur Sonne mit einer andern von der Sonne zu einem Planeten macht; er ist immer… … Pierer's Universal-Lexikon
commutation — et changement, Commutatio … Thresor de la langue françoyse
commutation — ► NOUN 1) the commuting of a judicial sentence. 2) the commutating of an electric current … English terms dictionary