-
21 interruttore
mFRA interrupteur mDEU Schalter mENG switchITA interruttore mPLN wyłącznik mRUS выключатель mсм. поз. 2153 на
—FRA disjoncteur m 220 VDEU Sicherungsautomat m 220 VITA interruttore m 220 VPLN wyłącznik m 220 VRUS выключатель m, автоматический 220 Всм. поз. 2143 на
—FRA disjoncteur m 6 ADEU Sicherungsautomat m 6 AENG 6 A cut-outITA interruttore m 6 APLN bezpiecznik m automatycznyRUS выключатель m, автоматическийсм. поз. 2385 на
—FRA coupe-circuit m du courant de commandeDEU Sicherungsautomat mITA interruttore m a bassa tensionePLN bezpiecznik m samoczynnyRUS выключатель m, автоматическийсм. поз. 2358 на
interruttore a coltello, unipolare
—FRA interrupteur m à couteau, unipolaireDEU Trennschalter m, einpoligerITA interruttore m a coltello, unipolarePLN wyłącznik m jednobiegunowyRUS разъединитель m, однополюсныйсм. поз. 2092 на
interruttore automatico ausiliario 72 V dell'illuminazione fluorescente
—FRA disjoncteur m auxiliaire 72 V de l’éclairage fluorescentDEU Hilfsautomat m 72 V, für LeuchtstofflampenITA interruttore m automatico ausiliario 72 V dell'illuminazione fluorescentePLN wyłącznik m pomocniczy 72 V oświetlenia jarzeniowegoRUS выключатель m 6 люминесцентных ламп, вспомогательныйсм. поз. 2142 на
interruttore automatico del motore del ventilatore
—FRA disjoncteur m du moteur du ventilateurDEU Sicherungsautomat m für LüftermotorITA interruttore m automatico del motore del ventilatorePLN wyłącznik m samoczynny silnika wentylatoraRUS выключатель m двигателя вентилятора, автоматическийсм. поз. 2132 на
interruttore del circuito di riscaldamento
—FRA interrupteur m du courant de commandeDEU Heizschalter mITA interruttore m del circuito di riscaldamentoPLN wyłącznik m ogrzewania elektrycznegoRUS выключатель m тока отоплениясм. поз. 2353 на
interruttore del compartimento
—FRA interrupteur m de compartimentDEU Abteilschalter mITA interruttore m del compartimentoPLN wyłącznik m przedziałowyRUS выключатель m в купесм. поз. 2014 на
, 
interruttore del motore per l'elevazione della tensione
—FRA disjoncteur m du moteur du survolteurDEU Sicherungsautomat m für Motor des ZusatzgeneratorsITA interruttore m del motore per l'elevazione della tensionePLN wyłącznik m samoczynny silnika dodatkowej prądnicyRUS выключатель m двигателя вспомогательного генераторасм. поз. 2131 на
—FRA interrupteur m de batterieDEU Batterieschalter mENG battery switchITA interruttore m della batteriaPLN wyłącznik m baterüRUS выключатель m аккумуляторной батареисм. поз. 2138 на
interruttore delle lampade indicatrici di classe o da lettura
—FRA disjoncteur m de lampes d’indication de classe ou de liseusesDEU Sicherungsautomat m für Glühlampen der Klassenanzeiger oder LeseleuchtenITA interruttore m delle lampade indicatrici di classe o da letturaPLN wyłącznik m żarówki oznacznika klasy wagonu lub lampek do czytaniaRUS выключатель m ламп, указывающих класс вагона и ламп для чтениясм. поз. 2141 на
interruttore dell'illuminazione
—FRA interrupteur m d'éclairage d’appointDEU Schalter m für Zusatzbeleuchtung fENG light switchITA interruttore m dell'illuminazionePLN wyłącznik m oświetleniaRUS выключатель m электроосвещениясм. поз. 1907 на
interruttore generale del riscaldamento
—FRA interrupteur m général de chauffageDEU Hauptheizschalter mITA interruttore m generale del riscaldamentoPLN wyłącznik m główny ogrzewaniaRUS выключатель m отопления, главныйсм. поз. 2135 на
interruttore generale dell'illuminazione (a coltello, unipolare)
—FRA interrupteur m général d’éclairage (à couteau, unipolare)DEU Hauptschalter m für Beleuchtung fENG general lighting (knife, unipolar) switchITA interruttore m generale dell'illuminazione (a coltello, unipolare)PLN wyłącznik m główny oświetleniaRUS выключатель m освещения, главныйсм. поз. 2140 на
—FRA interrupteur m principalDEU Wagenhauptschalter mENG main switchITA interruttore m principalePLN wyłącznik m głównyRUS выключатель m, главныйсм. поз. 2331 на
,
—FRA interrupteur m secondaireDEU Nebenschalter mENG auxiliary switchITA interruttore m secondarioPLN wyłącznik m pomocniczyRUS выключатель m вспомогательных цепейсм. поз. 2332 на
-
22 quadrante
mquadrante di manovra del compartimento (sotto il finestrino)
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sous fenêtre)DEU Stelleinrichtung f am AbteilfensterITA quadrante m di manovra del compartimento (sotto il finestrino)PLN nastawnica f przedziałowa (pod oknem)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе под окномсм. поз. 2215 на
quadrante di manovra del compartimento (sulla parete)
—FRA dispositif m de commande de compartiment (sur paroi)DEU Stelleinrichtung f an der AbteilwandITA quadrante m di manovra del compartimento (sulla parete)PLN nastawnica f przedziałowa (naścienna)RUS регулятор m отопления, расположенный в купе на стенесм. поз. 2216 на
-
23 accettare
accettare v. ( accètto) I. tr. 1. accepter: accettare una carica accepter un poste; accettare le condizioni di qcu. accepter les conditions de qqn; accettare un consiglio suivre un conseil, accepter un conseil; non accetto scuse je n'accepte pas d'excuses; accettare una proposta accepter une proposition; accettare di fare qcs. accepter de faire qqch. 2. ( seguire) suivre: accettare un suggerimento suivre une suggestion. 3. ( accogliere come socio) accepter, admettre: accettare qcu. in una società admettre qqn dans une société. 4. ( Comm) accepter: accettare un ordine accepter une commande; accettare una cambiale accepter une lettre de change. 5. ( epist) agréer: vogliate accettare i nostri più cordiali saluti veuillez agréer, Messieurs, nos salutations distinguées. II. prnl. accettarsi s'accepter. -
24 accettazione
accettazione s.f. 1. ( l'accettare) acceptation. 2. ( Comm) acceptation: accettazione di un ordine acceptation d'une commande; accettazione di una cambiale acceptation d'une lettre de change. 3. ( ammissione) admission. 4. ( di alberghi) réception; ( di ospedali) accueil m.: sala di accettazione salle de réception. 5. ( di aeroporto) enregistrement m. (des bagages): banco dell'accettazione comptoir d'enregistrement. -
25 annullamento
annullamento s.m. 1. annulation f.: annullamento del volo annulation du vol. 2. (Comm,Dir) annulation f.: annullamento di un'ordinazione annulation d'une commande; azione di annullamento procédure d'annulation; annullamento di un contratto annulation d'un contrat; annullamento di un matrimonio annulation d'un mariage. -
26 annullare
annullare v. ( annùllo) I. tr. 1. ( Dir) ( dichiarare nullo) annuler: annullare un matrimonio annuler un mariage, dissoudre un mariage; annullare una sentenza annuler une sentence. 2. ( Dir) (rif. a contratto) annuler, révoquer. 3. ( revocare) annuler: annullare un volo annuler un vol; annullare un concerto annuler un concert; ( Comm) annullare un'ordinazione annuler une commande. 4. ( obliterare) oblitérer, annuler: annullare i francobolli con un bollo oblitérer les timbres, annuler les timbres par l'apposition d'un cachet. 5. ( vanificare) annuler: annullare gli effetti di una cura annuler les effets d'un traitement. 6. ( Inform) (un comando, una procedura) annuler. 7. ( Mat) éliminer. II. prnl. annullarsi (fig,rar) ( umiliarsi) s'humilier, se rabaisser. III. prnl.recipr. annullarsi s'annuler. -
27 cancellazione
cancellazione s.f. 1. ( annullamento) annulation: cancellazione di un volo annulation d'un vol; ( Comm) cancellazione di un ordine annulation d'une commande. 2. ( di nastro magnetico) effacement m. -
28 CIN
CIN codice di controllo (code de commande). -
29 citofoniera
citofoniera s.f. tableau m. de commande de l'interphone. -
30 comanda
-
31 comandato
comandato agg. 1. ( azionato) commandé ( anche Mecc). 2. (Rel.catt) d'obligation: festa comandata fête d'obligation. 3. ( burocr) ( destinato) affecté ( presso à), détaché ( presso auprès de): professore comandato presso il ministero professeur affecté au ministère, professeur nommé au ministère. 4. ( Mil) chargé (di de): soldato comandato di ronda soldat chargé de la ronde. -
32 comando
comando s.m. 1. ( ordine) ordre, commandement: dare un comando donner un ordre. 2. ( autorità di comandante) commandement ( anche Mil): essere al comando di un battaglione avoir le commandement d'un bataillon, commander un bataillon; assumere (o prendere) il comando prendre le commandement; esercitare il comando exercer le commandement. 3. ( Mil) ( quartier generale) quartier général; ( residenza del comandante) poste de commandement. 4. (Tecn,Inform) commande f. 5. ( burocr) affectation f., détachement. -
33 commessa
-
34 committenza
committenza s.f. 1. ( ordinazione) commande. 2. ( acquirenti) acquéreurs m.pl., acheteurs m.pl. 3. ( di opere d'arte) commanditaires m.pl. -
35 computer
computer s.m.inv. ( Inform) ordinateur m.: fare qcs. al computer faire qqch. à l'ordinateur; comandato da computer commandé par ordinateur; assistito dal computer assisté par ordinateur. -
36 controllo
controllo s.m. 1. ( verifica) contrôle, vérification f.: controllo dell'esattezza di un'affermazione vérification de l'exactitude d'une affirmation. 2. (rif. a conti) contrôle: il controllo di un conto le contrôle d'un compte. 3. (ispezione, collaudo) contrôle: giro di controllo tour de contrôle; sottoporre qcs. a un controllo soumettre qqch. à un contrôle. 4. ( sorveglianza) contrôle, surveillance f.: il controllo della polizia le contrôle de la police; eludere il controllo échapper à la surveillance. 5. ( azione regolatrice) contrôle: controllo dei prezzi contrôle des prix. 6. (padronanza, dominio) contrôle: esercitare il controllo su qcs. exercer le contrôle sur qqch.; controllo dei mari contrôle des mers; assumere il controllo di qcs. prendre le contrôle de qqch.; perdere il controllo dell'automobile perdre le contrôle de sa voiture. 7. ( dominio di sé) contrôle, maîtrise f.: perdere il controllo di se stesso perdre le contrôle de soi, perdre la maîtrise de soi. 8. ( Med) contrôle. 9. ( Tecn) ( dispositivo di comando) contrôle, commande f. 10. ( Tecn) ( dispositivo di regolazione) réglage: controllo del volume réglage du volume. -
37 esecuzione
esecuzione s.f. 1. ( realizzazione) exécution, réalisation, accomplissement m.: esecuzione di un disegno exécution d'un dessin; un lavoro di facile esecuzione un travail facile à exécuter, un travail facilement réalisable; di difficile esecuzione difficile à exécuter, difficilement réalisable; lavoro in corso di esecuzione travail en cours de réalisation; ( Comm) esecuzione di un ordinativo exécution d'une commande. 2. ( Mus) exécution: esecuzione di un pezzo difficile exécution d'un morceau difficile. 3. ( di crimini) exécution, perpétration: esecuzione del reato perpétration du crime. 4. ( Dir) exécution: mancata esecuzione di un contratto inexécution d'un contrat, inobservation d'un contrat; atti di esecuzione actes d'exécution; andare in esecuzione entrer en vigueur. 5. ( uccisione) exécution ( anche Dir): procedere a un'esecuzione procéder à une exécution; sospendere un'esecuzione surseoir à une exécution. 6. (qualità, fattura) facture, exécution: un'opera di finissima esecuzione une œuvre de facture très délicate. 7. ( Ling) production: esecuzione di un suono production d'un son. -
38 evasione
evasione s.f. 1. (rif. a prigioni) évasion: piano di evasione plan d'évasion; sventare un tentativo di evasione contrecarrer une tentative d'évasion. 2. (rif. al fisco) fraude: evasione fiscale fraude fiscale. 3. ( fig) évasion: evasione dalla vita di ogni giorno évasion de la vie quotidienne; desiderio di evasione désir d'évasion. 4. ( burocr) ( disbrigo) traitement m.: l'evasione di una domanda le traitement d'une demande; l'evasione della posta commerciale le traitement du courrier commercial. 5. ( Comm) ( di ordini) exécution: l'evasione di un ordine l'exécution d'une commande. -
39 già
già avv. 1. (appena, da poco) déjà: quando sono arrivato era già partito quand je suis arrivé, il était déjà parti. 2. ( prima d'ora) déjà: ho già visto quell'uomo j'ai déjà vu cet homme; siamo già stati qui nous sommes déjà venus ici; ti ho già avvertito più volte je t'ai déjà prévenu plusieurs fois. 3. ( fin da ora) déjà, d'avance: so già cosa dirai je sais déjà ce que tu vas dire, je sais d'avance ce que tu vas dire. 4. ( ormai) déjà: a quest'ora sarà già a casa à cette heure, il doit déjà être chez lui; sono sposati già da trent'anni voilà déjà trente ans qu'ils sont mariés, ils sont mariés depuis déjà trente ans; ( con riferimento al futuro) fra un anno sarà già tutto finito d'ici un an tout sera déjà fini. 5. (ex) anciennement, autrefois: piazza della Repubblica, già piazza dell'Esedra piazza della Repubblica, anciennement piazza dell'Esedra. 6. ( con funzione aggettivale) ancien, ex-: l'onorevole Rossi, già ministro della Pubblica Istruzione Monsieur Rossi, ancien ministre de l'éducation; Monsieur Rossi, ex-ministre de l'éducation. 7. ( colloq) (nelle risposte: sì) oui, mais oui: sei arrivato adesso? - già! tu viens d'arriver? - oui!; già, hai ragione mais oui, tu as raison. 8. ( colloq) ( con valore di constatazione) c'est sûr, mais oui: avevi ragione tu! - già! (o già già!) c'est toi qui avais raison! - c'est sûr! (o tiens!); già, non me l'aspettavo proprio en effet, je ne m'y attendais pas du tout. 9. ( colloq) ( con valore ironico) c'est sûr: mi presteresti la tua casa al mare? - già! te lo scordi! tu pourrais me prêter ta maison à la mer? - tu peux toujours courir! 10. ( nelle frasi interrogative) déjà: sei già in piedi? tu es déjà debout?; avete già ordinato? vous avez déjà passé commande? 11. ( con valore rafforzativo o pleonastico) non si traduce: sono venuta non già per scusarmi, ma per parlarti je ne suis pas venue pour m'excuser, mais pour te parler; non già come avvocato, ma come amico non pas en tant qu'avocat (o non pas en qualité d'avocat) mais comme ami; già al solo pensiero di vederlo... rien qu'à la pensée de le voir...; basta già il pensiero c'est gentil d'y avoir pensé. -
40 joystick
См. также в других словарях:
commande — [ kɔmɑ̃d ] n. f. • 1213 « protection, dépôt »; de commander 1 ♦ (1625) Ordre par lequel un client, consommateur ou commerçant, demande une marchandise ou un service à fournir dans un délai déterminé (⇒ achat, ordre) . Faire, passer une commande… … Encyclopédie Universelle
commande — Commande. s. f. Permission que le Pape accorde à un Ecclesiastique seculier de posseder un benefice, qui de sa nature est regulier. Il a obtenu la commande pour un tel benefice. le Pape a accordé la commande pour cette Abbaye. En commande. Façon… … Dictionnaire de l'Académie française
commandé — commandé, ée (ko man dé, dée) part. passé. 1° Ordonné. Le meurtre des Guise commandé par Henri III. 2° Qui est sous le commandement. Le régiment commandé par son colonel. Une expédition commandée par un chef habile. Qui est de service. Un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
commandé — Commandé, [command]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
commande — (ko man d ) s. f. 1° Terme de commerce. Demande, pour une époque déterminée, d une certaine quantité d objets fabriqués, ou de marchandises. On lui a fait plusieurs commandes. Ouvrage de commande, ouvrage fait sur l ordre exprès d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Commande — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Commande », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Commande, dans le commerce, intention,… … Wikipédia en Français
COMMANDE — s. f. Ordre donné à un fabricant, à un ouvrier de faire un certain ouvrage, qui doit ordinairement être achevé dans un temps prescrit. On lui a fait plusieurs commandes. Une bonne commande. Une commande très considérable. De fortes commandes. Une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMMANDE — n. f. Ordre donné à un fabricant, à un ouvrier, à un artiste de faire un certain ouvrage, ou à un marchand de faire une certaine livraison. On lui a fait plusieurs commandes. Une commande de draps. Livrer une commande. Carnet de commandes.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Commande AT — Commandes Hayes Pour les articles homonymes, voir AT et Hayes. Les Commandes Hayes, parfois appelées Commandes AT, constituent un langage de commandes développé à l origine pour le modem Hayes Smartmodem 300. Ce jeu de commandes s est ensuite… … Wikipédia en Français
commande — I. COMMANDE. s. f. Il n est d usage qu en cette façon de parler adverbiale, De commande. Ainsi on dit: Ouvrage de commande, Bureau de commande, Meuble de commande, pour dire, Un ouvrage, un bureau, un meuble qu un ouvrier a fait exprès pour… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Commande LQ — En automatique, la Commande linéaire par optimisation quadratique dite commande LQ est une méthode qui permet de calculer le gain d une commande par retour d état. v · Électromagnétisme • Électricité • Électronique • Électrotechnique •… … Wikipédia en Français