-
1 command
1. verb1) (to order: I command you to leave the room immediately!) skipa2) (to have authority over: He commanded a regiment of soldiers.) stjórna, vera yfir3) (to have by right: He commands great respect.) knÿja fram,2. noun1) (an order: We obeyed his commands.) skipun2) (control: He was in command of the operation.) stjórn, yfirráð•- commander
- commanding
- commandment
- commander-in-chief -
2 commandant
noun (an officer who has the command of a place or of a body of troops.) yfirmaður, liðsforingi -
3 commander-in-chief
noun (the officer in supreme command of an army, or of the entire forces of the state.) æðsti yfirmaður -
4 commandment
noun (a command given by God, especially one of the ten given to Moses.) boðorð -
5 decree
-
6 demand
1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) krefjast2) (to require or need: This demands careful thought.) þarfnast2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) krafa2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) krafa3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) eftirspurn•- on demand -
7 dictate
[dik'teit, ]( American[) 'dikteit]1) (to say or read out (something) for someone else to write down: He always dictates his letters (to his secretary).) stíla; lesa fyrir2) (to state officially or with authority: He dictated the terms of our offer.) mæla fyrir um3) (to give orders to; to command: I certainly won't be dictated to by you (= I won't do as you say).) gefa fyrirmæli•- dictator
- dictatorship -
8 dominate
[-neit]1) (to have command or influence (over): The stronger man dominates the weaker.) ríkja, ráða yfir2) (to be most strong or most noticeable etc (in): The skyline is dominated by the castle.) vera ríkjandi/ráðandi; yfirgnæfa -
9 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) vellíðan, þægindi2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) áreynsluleysi; hægð3) (naturalness: ease of manner.) frjálsleg framkoma; hispursleysi2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lina, draga úr2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) draga úr, lina, milda3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mjaka•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) varlega! rólega- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease -
10 edict
['i:dikt](an order or command from someone in authority; a decree.) opinber tilskipun -
11 enforce
[in'fo:s](to cause (a law, a command, one's own will etc) to be carried out: There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.) framfylgja -
12 fleet
[fli:t]1) (a number of ships or boats under one command or sailing together: a fleet of fishing boats.) floti2) (the entire navy of a country: the British fleet) floti -
13 growl
-
14 imperative
[im'perətiv] 1. noun, adjective1) (used of verbs that are expressing a command: In the sentence `Come here!', `come' is an imperative (verb).) boðháttur2) (absolutely necessary: It is imperative that we take immediate action to reduce pollution.)2. nounIn `Sit down!' the verb is in the imperative.) -
15 operation
1) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) aðgerð2) (the process of working: Our plan is now in operation.) gangur, starfsemi3) (the act of surgically cutting a part of the body in order to cure disease: an operation for appendicitis.) uppskurður4) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) hernaðaraðgerð -
16 order
['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) skipun2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) pöntun3) (something supplied: Your order is nearly ready.) pöntun4) (a tidy state: The house is in (good) order.) röð og regla5) (a system or method: I must have order in my life.) röð og regla, skipulag6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) röð7) (a peaceful condition: law and order.) lög og regla8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) ávísun9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) skipan, skipulag10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) trúarregla; bræðralag2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) skipa2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) panta3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) koma lagi á, raða•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) hjúkrunarmaður2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) óbreyttur hermaður•- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order -
17 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) staður2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) pláss3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -staður, -hús, svæði4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sæti5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sæti, staða6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) staða, stétt7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) staður8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) skylda; réttur9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) sæti, staða10) (house; home: Come over to my place.) hús; heimili11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) staður; notað í heitum gatna/torga12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) sæti2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) setja (á)2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) koma (e-m) fyrir sig•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
18 shall
[ʃəl, ʃæl]short forms - I'll, we'll; verb1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) skal, ætlar2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) mun3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) á4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) skal, verður -
19 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) merki2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) merki, ljós3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) (raf)merki2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) gefa e-m merki (um)2) (to send (a message etc) by means of signals.) senda skilaboð með merkjum• -
20 tell
[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) segja/greina (frá)2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) skipa3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) segja4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) greina (sundur), segja til um5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) segja frá6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) segja til sín, hafa áhrif•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell
См. также в других словарях:
command — vb Command, order, bid, enjoin, direct, instruct, charge mean to issue orders to someone to give, get, or do something. Command and order agree in stressing the idea of authority, command implying its more formal and official exercise {the… … New Dictionary of Synonyms
Command — may refer to: Command (computing), a statement in a computer language COMMAND.COM, the default operating system shell and command line interpreter for DOS Command (military formation), an organizational unit Command key, a modifier key on Apple… … Wikipedia
Command HQ — Developer(s) Ozark Softscape Publisher(s) Microplay Software Designer(s) Danielle Bunten Berry … Wikipedia
Command — Command слово на английском языке (рус. Команда), являющееся названием компьютерных терминов: Command шаблон проектирования, используемый при объектно ориентированном программировании, представляющий действие; COMMAND.COM … … Википедия
Command — Com*mand , n. 1. An authoritative order requiring obedience; a mandate; an injunction. [1913 Webster] Awaiting what command their mighty chief Had to impose. Milton. [1913 Webster] 2. The possession or exercise of authority. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Command (3M) — Command торговая марка систем крепления, которые производятся международной компанией 3M. Продукция Command предназначена для закрепления на вертикальной поверхности предметов домашнего обихода и офисных принадлежностей. Уникальность… … Википедия
command — ● command nom masculin (de commander) Personne au nom de laquelle on se porte acquéreur ou adjudicataire. ● command (homonymes) nom masculin (de commander) comment adverbe ⇒COMMAND, subst. masc. DR. Acquéreur réel sur le commandement de qui un… … Encyclopédie Universelle
Command — Com*mand (?; 61), v. t. [imp. & p. p. {Commanded}; p. pr. & vb. n. {Commanding}.] [OE. comaunden, commanden, OF. comander, F. commander, fr. L. com + mandare to commit to, to command. Cf. {Commend}, {Mandate}.] 1. To order with authority; to lay… … The Collaborative International Dictionary of English
command — [kə mand′, kəmänd′] vt. [ME commanden < OFr comander < VL * commandare < L com , intens. + mandare, to commit, entrust: see MANDATE] 1. to give an order or orders to; direct with authority 2. to have authority or jurisdiction over;… … English World dictionary
command — I verb adjure, authorize, bid, call for, call upon, charge, compel, constrain, decree, demand, direct, direct imperatively, enact, exact, exercise authority, force, give directions, give orders, govern, have control, hominem iubere facere, homini … Law dictionary
command — ► VERB 1) give an authoritative order. 2) be in charge of (a military unit). 3) dominate (a strategic position) from a superior height. 4) be in a position to receive or secure: emeralds command a high price. ► NOUN 1) an authoritative order. 2) … English terms dictionary