Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

command

  • 1 command

    1. verb
    1) (to order: I command you to leave the room immediately!) skipa
    2) (to have authority over: He commanded a regiment of soldiers.) stjórna, vera yfir
    3) (to have by right: He commands great respect.) knÿja fram,
    2. noun
    1) (an order: We obeyed his commands.) skipun
    2) (control: He was in command of the operation.) stjórn, yfirráð
    - commander
    - commanding
    - commandment
    - commander-in-chief

    English-Icelandic dictionary > command

  • 2 commandant

    noun (an officer who has the command of a place or of a body of troops.) yfirmaður, liðsforingi

    English-Icelandic dictionary > commandant

  • 3 commander-in-chief

    noun (the officer in supreme command of an army, or of the entire forces of the state.) æðsti yfirmaður

    English-Icelandic dictionary > commander-in-chief

  • 4 commandment

    noun (a command given by God, especially one of the ten given to Moses.) boðorð

    English-Icelandic dictionary > commandment

  • 5 decree

    [di'kri:] 1. noun
    1) (an order or law: a decree forbidding hunting.) tilskipun, úrskurður
    2) (a ruling of a court of civil law.) réttarúrskurður
    2. verb
    (to order, command or decide (something): The court decreed that he should pay the fine in full.) fyrirskipa

    English-Icelandic dictionary > decree

  • 6 demand

    1. verb
    1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) krefjast
    2) (to require or need: This demands careful thought.) þarfnast
    2. noun
    1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) krafa
    2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) krafa
    3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) eftirspurn
    - on demand

    English-Icelandic dictionary > demand

  • 7 dictate

    [dik'teit, ]( American[) 'dikteit]
    1) (to say or read out (something) for someone else to write down: He always dictates his letters (to his secretary).) stíla; lesa fyrir
    2) (to state officially or with authority: He dictated the terms of our offer.) mæla fyrir um
    3) (to give orders to; to command: I certainly won't be dictated to by you (= I won't do as you say).) gefa fyrirmæli
    - dictator
    - dictatorship

    English-Icelandic dictionary > dictate

  • 8 dominate

    [-neit]
    1) (to have command or influence (over): The stronger man dominates the weaker.) ríkja, ráða yfir
    2) (to be most strong or most noticeable etc (in): The skyline is dominated by the castle.) vera ríkjandi/ráðandi; yfirgnæfa

    English-Icelandic dictionary > dominate

  • 9 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) vellíðan, þægindi
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) áreynsluleysi; hægð
    3) (naturalness: ease of manner.) frjálsleg framkoma; hispursleysi
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lina, draga úr
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) draga úr, lina, milda
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mjaka
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) varlega! rólega
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease

    English-Icelandic dictionary > ease

  • 10 edict

    ['i:dikt]
    (an order or command from someone in authority; a decree.) opinber tilskipun

    English-Icelandic dictionary > edict

  • 11 enforce

    [in'fo:s]
    (to cause (a law, a command, one's own will etc) to be carried out: There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.) framfylgja

    English-Icelandic dictionary > enforce

  • 12 fleet

    [fli:t]
    1) (a number of ships or boats under one command or sailing together: a fleet of fishing boats.) floti
    2) (the entire navy of a country: the British fleet) floti

    English-Icelandic dictionary > fleet

  • 13 growl

    1. verb
    (to make a deep, rough sound: The dog growled angrily (at the postman); He growled out a command.) urra
    2. noun
    (a deep, rough sound.) urr

    English-Icelandic dictionary > growl

  • 14 imperative

    [im'perətiv] 1. noun, adjective
    1) (used of verbs that are expressing a command: In the sentence `Come here!', `come' is an imperative (verb).) boðháttur
    2) (absolutely necessary: It is imperative that we take immediate action to reduce pollution.)
    2. noun
    In `Sit down!' the verb is in the imperative.)

    English-Icelandic dictionary > imperative

  • 15 operation

    1) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) aðgerð
    2) (the process of working: Our plan is now in operation.) gangur, starfsemi
    3) (the act of surgically cutting a part of the body in order to cure disease: an operation for appendicitis.) uppskurður
    4) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) hernaðaraðgerð

    English-Icelandic dictionary > operation

  • 16 order

    ['o:də] 1. noun
    1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) skipun
    2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) pöntun
    3) (something supplied: Your order is nearly ready.) pöntun
    4) (a tidy state: The house is in (good) order.) röð og regla
    5) (a system or method: I must have order in my life.) röð og regla, skipulag
    6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) röð
    7) (a peaceful condition: law and order.) lög og regla
    8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) ávísun
    9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) skipan, skipulag
    10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) trúarregla; bræðralag
    2. verb
    1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) skipa
    2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) panta
    3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) koma lagi á, raða
    3. noun
    1) (a hospital attendant who does routine jobs.) hjúkrunarmaður
    2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) óbreyttur hermaður
    - order-form
    - in order
    - in order that
    - in order
    - in order to
    - made to order
    - on order
    - order about
    - out of order
    - a tall order

    English-Icelandic dictionary > order

  • 17 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) staður
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) pláss
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -staður, -hús, svæði
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sæti
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sæti, staða
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) staða, stétt
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) staður
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) skylda; réttur
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) sæti, staða
    10) (house; home: Come over to my place.) hús; heimili
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) staður; notað í heitum gatna/torga
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) sæti
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) setja (á)
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) koma (e-m) fyrir sig
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Icelandic dictionary > place

  • 18 shall

    [ʃəl, ʃæl]
    short forms - I'll, we'll; verb
    1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) skal, ætlar
    2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) mun
    3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) á
    4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) skal, verður

    English-Icelandic dictionary > shall

  • 19 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) merki
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) merki, ljós
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) (raf)merki
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) gefa e-m merki (um)
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) senda skilaboð með merkjum

    English-Icelandic dictionary > signal

  • 20 tell

    [tel]
    1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) segja/greina (frá)
    2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) skipa
    3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) segja
    4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) greina (sundur), segja til um
    5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) segja frá
    6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) segja til sín, hafa áhrif
    - telling
    - tellingly
    - telltale
    - I told you so
    - tell off
    - tell on
    - tell tales
    - tell the time
    - there's no telling
    - you never can tell

    English-Icelandic dictionary > tell

См. также в других словарях:

  • command — vb Command, order, bid, enjoin, direct, instruct, charge mean to issue orders to someone to give, get, or do something. Command and order agree in stressing the idea of authority, command implying its more formal and official exercise {the… …   New Dictionary of Synonyms

  • Command — may refer to: Command (computing), a statement in a computer language COMMAND.COM, the default operating system shell and command line interpreter for DOS Command (military formation), an organizational unit Command key, a modifier key on Apple… …   Wikipedia

  • Command HQ — Developer(s) Ozark Softscape Publisher(s) Microplay Software Designer(s) Danielle Bunten Berry …   Wikipedia

  • Command — Command  слово на английском языке (рус. Команда), являющееся названием компьютерных терминов: Command  шаблон проектирования, используемый при объектно ориентированном программировании, представляющий действие; COMMAND.COM … …   Википедия

  • Command — Com*mand , n. 1. An authoritative order requiring obedience; a mandate; an injunction. [1913 Webster] Awaiting what command their mighty chief Had to impose. Milton. [1913 Webster] 2. The possession or exercise of authority. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Command (3M) — Command  торговая марка систем крепления, которые производятся международной компанией 3M. Продукция Command предназначена для закрепления на вертикальной поверхности предметов домашнего обихода и офисных принадлежностей. Уникальность… …   Википедия

  • command — ● command nom masculin (de commander) Personne au nom de laquelle on se porte acquéreur ou adjudicataire. ● command (homonymes) nom masculin (de commander) comment adverbe ⇒COMMAND, subst. masc. DR. Acquéreur réel sur le commandement de qui un… …   Encyclopédie Universelle

  • Command — Com*mand (?; 61), v. t. [imp. & p. p. {Commanded}; p. pr. & vb. n. {Commanding}.] [OE. comaunden, commanden, OF. comander, F. commander, fr. L. com + mandare to commit to, to command. Cf. {Commend}, {Mandate}.] 1. To order with authority; to lay… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • command — [kə mand′, kəmänd′] vt. [ME commanden < OFr comander < VL * commandare < L com , intens. + mandare, to commit, entrust: see MANDATE] 1. to give an order or orders to; direct with authority 2. to have authority or jurisdiction over;… …   English World dictionary

  • command — I verb adjure, authorize, bid, call for, call upon, charge, compel, constrain, decree, demand, direct, direct imperatively, enact, exact, exercise authority, force, give directions, give orders, govern, have control, hominem iubere facere, homini …   Law dictionary

  • command — ► VERB 1) give an authoritative order. 2) be in charge of (a military unit). 3) dominate (a strategic position) from a superior height. 4) be in a position to receive or secure: emeralds command a high price. ► NOUN 1) an authoritative order. 2) …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»