-
41 Anführungsstrich
An·füh·rungs·strich m, An·füh·rungs·zei·chen ntquotation mark[s], (Brit a.) inverted comma[s];Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Anführungsstrich
-
42 Anführungszeichen
An·füh·rungs·strich m, An·füh·rungs·zei·chen ntquotation mark[s], (Brit a.) inverted comma[s];Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Anführungszeichen
-
43 Beistrich
-
44 Komma
-
45 setzen
set·zen [ʼzɛtsn̩]vt haben1) ( platzieren)etw \setzen to put [or place] sth;ein Gericht auf die Speisekarte \setzen to put a dish on the menu;das Glas an den Mund \setzen to put the glass to one's lips;ein Komma \setzen to put a comma;jdn auf die Liste \setzen to put sb on the list;etw auf die Rechnung \setzen to put sth on the bill;den Topf auf den Herd \setzen to place the pot on the stove;eine Unterschrift unter etw \setzen to put a signature to sth, to sign sth2) ( festlegen)etw \setzen to set sth;eine Frist \setzen to set a deadline;jdm/etw Grenzen \setzen to set limits for sb/sth;ein Ziel \setzen to set a goal3) jagdeinen Hund auf die Fährte \setzen to put a dog on a trail4) ( bringen)etw in Betrieb \setzen to set sth in motion;jdn auf Diät \setzen to put sb on a diet;keinen Fuß vor die Tür \setzen to not set foot out of the dooretw \setzen to plant [or set] sth6) ( errichten)etw \setzen to set [or put] up sth, to build sth;[jdm] ein Denkmal \setzen to set [or put] up [or build] a monument [to sb];einen Mast \setzen to put up a mast;die Segel \setzen to set the sails7) ( wetten)etw [auf jdn/etw] \setzen to put [or place] [or stake] sth [on sb/sth];ein Pfand \setzen to pledge sth;auf ein Pferd \setzen to place a bet on a horse;Zweifel in etw \setzen to call sth into question8) sportjdn auf 1./2./3. Platz \setzen to seed sb first/second/third;gesetzte Spieler seeded players;die auf Platz 1 gesetzte Spielerin the no. 1 seeded player9) typoetw \setzen to set sthetw \setzen to inject [or (sl) shoot] sth;Heroin \setzen to shoot Heroin;jdm/sich eine Spritze \setzen to give sb/oneself an injectionWENDUNGEN:vr haben1) ( sich niederlassen)sich \setzen to sit [down];sich ins Auto \setzen to get into the car;bitte \setzen Sie sich doch! please sit down!;sich zu jdm \setzen to sit next to sb;wollen Sie sich nicht zu uns \setzen? won't you join us?;setz dich! sit down!; ( zu einem Hund) sit!2) ( sich senken)sich \setzen to settle;langsam setzt sich der Kaffeesatz the coffee grounds are slowly settling;( durchdringen) to penetrate;der Rauch setzt sich in die Kleider smoke gets into your clothesviauf jdn/etw \setzen to bet on sb/sth;( sich auf jdn verlassen) to rely on sb/sthüber etw \setzen akk to jump over sth3) ( überschiffen)über etw \setzen to cross sth;über den Rhein \setzen to cross the Rhine -
46 stehen;
steht, stand, hat, südd., österr., schw. auch ist gestandenI v/i1. (aufrecht sein) Person, Ding: stand; der Kleine kann schon stehen he can stand up ( oder stand on his own) already; ich kann vor Müdigkeit kaum noch stehen I’m so tired I can hardly stand up; plötzlich stand er vor mir suddenly he was standing there in front of me; jemanden ( einfach) stehen lassen (just) leave s.o. standing there; die Flasche soll stehen the bottle is supposed to stand up; vor Dreck stehen umg. be stiff with dirt; das Hotel soll Ende Mai stehen the hotel is supposed to be standing ( oder complete) by the end of May2. (sich befinden) be; wo stehen die Gläser? where are the glasses?; unter der Dusche stehen be in the shower, be having a shower; der Wein steht kalt the wine has been chilled; die Pflanze steht zu dunkel that plant needs more light; der Keller steht voll Wasser the cellar’s flooded ( oder full of water)3. (stillstehen) stand still; Uhr etc.: have stopped; der Verkehr stand the traffic was at ( oder had come to) a standstill; die Luft steht draußen: it’s very still ( schwül: close); drinnen: the air is thick in here; stehen bleiben Person, beim Vortragen etc.: stop (short); Uhr: stop; Maschine: auch come to a standstill (auch fig.); Motor: auch stall; Herz: stop beating; Zeit: stand still; halt, stehen bleiben ( oder ich schieße)! stop (or I’ll shoot)!; nicht stehen bleiben! move along, please!, keep moving!; wo waren wir stehen geblieben? fig. where were we?; im Buch etc.: auch where did we get to?; mir ist das Herz fast stehen geblieben my heart missed a beat; dort scheint die Zeit stehen geblieben zu sein it’s as if time had stood still there; das Kind ist in der Entwicklung stehen geblieben the child is (a bit) backward4. stehen bleiben (vergessen werden) be left behind; ist hier ein Schirm stehen geblieben? has anyone left an umbrella here?; stehen lassen (zurücklassen, auch vergessen) leave behind; (Essen) not touch, leave (untouched); er hat seinen Kaffee stehen lassen auch he hasn’t drunk his coffee; ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen you can just leave the dishes; alles stehen und liegen lassen drop everything; habe ich hier meinen Schirm stehen lassen? did I leave my umbrella here?; man sollte sein Auto auch mal stehen lassen you should occasionally leave your car at home5. stehen in (+ Dat) (geschrieben sein) be (written) in; im Brief steht the letter says; hier steht, ( dass) ... it says here (that)...; wo steht das ( geschrieben)? where does it say that?; fig. bei Verbot etc.: since when is that a crime?, says who? umg.; hier muss ein Komma stehen there should be a comma here; nach diesem Verb steht der Konjunktiv that verb takes ( oder requires) the subjunctive; auf einer Liste stehen be on a list; stehen lassen (nicht streichen) leave (in); (übersehen, Fehler) overlook, miss; stehen bleiben (nicht verändert werden) stay, be left; bitte stehen lassen! (Tafelanschrieb etc.) please leave, please don’t rub out; das kann man so nicht stehen lassen, das kann so nicht stehen bleiben (Text, Behauptung, Formulierung etc.) you can’t leave it like that; soll das so stehen bleiben? is it supposed to stay like that?6. umg. (feststehen) be fixed, be finalized; die Mannschaft / der Plan steht the team / plan has been finalized; der Termin steht the date is fixed; die Sache muss bis Ende der Woche stehen it’s got to be licked into shape by the end of the week; steht dein Referat schon? als Entwurf: have you sketched out your paper yet?, is your paper ready in outline; fertig: have you finished your paper?7. mit Wert-, Zahlenangabe etc.: stehen auf (+ Dat) Skala etc.: show, be at; Aktien etc.: be at; der Zeiger steht auf null the needle is at ( oder on) zero; das Thermometer steht auf 10 Grad the thermometer shows ( oder is pointing to) 10 degrees; wie steht der Dollar? how high is the dollar?, what’s the dollar worth?; der Dollar steht bei... the dollar stands at ( oder is worth)...; höher denn je stehen Währung, Aktienkurs etc.: have reached an all-time high; zu stehen kommen auf (kosten) cost, come to8. mit Strafe oder Belohnung: auf Diebstahl steht eine Freiheitsstrafe theft is punishable by imprisonment; auf die Ergreifung des Täters stehen 10 000 Euro Belohnung there’s a reward of 10,000 euros for the capture of the person who did it9. wo steht er politisch? what are his political leanings?; er steht ( politisch) links (politically) he’s on the left10. umg.: auf jemanden / etw. stehen like ( oder fancy) s.o. / s.th.; er steht auf modernen Jazz he’s into modern jazz; sie steht auf große, dunkle Typen she goes for the tall dark type; da steh ich nicht drauf it doesn’t turn me on11. fig.: stehen für stand for; stellvertretend: represent; der Name steht für Qualität the name stands ( oder is a byword) for quality; er steht dafür, dass das Geld bezahlt wird (er garantiert dafür) he’s guaranteeing that the money will be paid, he’s acting as guarantor for the payment of the money12. fig.: hinter jemandem stehen be behind s.o.; voll hinter jemandem stehen be backing s.o. all the way ( oder up to the hilt); gut / schlecht mit jemandem stehen get on / not get on (very well) with s.o.; ihr Sinn steht nach Höherem she’s set her sights higher (than that); über / unter jemandem stehen be above / below s.o.; er steht über solchen Dingen he’s above that kind of thing; du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen you must try not to let that kind of thing bother you13. fig.: zu jemandem / etw. stehen stand by s.o. / s.th.; ich stehe dazu auch I’m sticking by it, I haven’t changed my mind (on that); wie stehst du dazu? what do you think (about it)?, what are your feelings (on the matter)?14. fig.: unter Alkohol stehen be under the influence of alcohol, have been drinking; unter Drogen stehen have been taking drugs, be on drugs; vor großen Schwierigkeiten stehen face great difficulties; vor dem Ruin stehen be on the brink of ruin; er steht vor seiner Abschlussprüfung he’s got his final exams coming up15. fig.: wie stehen die Dinge? how are things?; die Sache steht gut things are looking good; das Ganze steht und fällt mit... the whole thing stands or falls on...; die Chancen stehen fifty-fifty the odds are even; Aufsicht 1, Debatte, Einfluss, Sinn 3 etc.16. (kleiden) jemandem stehen suit s.o.; der Hut etc. steht dir gut that hat etc. (really) suits you; es steht dir nicht auch it’s not you17. sich (Dat) einen Bart stehen lassen grow a beard; er hat sich einen Bart stehen lassen auch he’s sporting a beardII v/t (hat): einen Sprung stehen EISKUNSTLAUF, TURNEN land a jump; kann er diese Weite stehen? can he make this distance (without falling)?; Mann 5, Modell 2, Pate 1, Posten 1 etc.III v/refl (hat): sich gut / schlecht mit jemandem stehen get on / not get on (well) with s.o.; er steht sich gut he’s not doing badly_ [m1]IV v/i unpers. (hat, südd., österr., schw. auch ist)1. wie steht es um...? (etw., jemanden) how is / are... (getting on)?; wie steht es um seine Doktorarbeit? what’s the position with his doctorate?; es steht gut / schlecht um ihn things are going well / badly for him, he’s doing well / badly; Aussichten: things are looking good / bad for him; mit i-r Gesundheit steht es schlecht she’s in a bad way (healthwise); na, (wie geht’s,) wie steht’s? umg. and how are we?; also, wie steht’s? (wie ist der Stand der Dinge?) so, how are things?; wie steht’s mit einem Bier? umg. how about a beer?; ( und) wie steht es mit dir? umg. how about you?3. es steht zu befürchten, dass... it is to be feared that...; es steht nicht bei mir zu (+ Inf.) it’s not for me to (+ Inf.), it’s not up to me to (+ Inf.) es steht ( ganz) bei dir it’s (entirely) up to you, it’s (entirely) your decision -
47 C-Falter
1. LAT Polygonia c-album Linnaeus2. RUS углокрыльница f с-белое3. ENG comma butterfly4. DEU C-Falter m, C-Fuchs m, Weißes [Silbernes] С n5. FRA Robert-le-diable m, C-blanc m, gamma m -
48 C-Fuchs
1. LAT Polygonia c-album Linnaeus2. RUS углокрыльница f с-белое3. ENG comma butterfly4. DEU C-Falter m, C-Fuchs m, Weißes [Silbernes] С n5. FRA Robert-le-diable m, C-blanc m, gamma m -
49 C, silbernes
1. LAT Polygonia c-album Linnaeus2. RUS углокрыльница f с-белое3. ENG comma butterfly4. DEU C-Falter m, C-Fuchs m, Weißes [Silbernes] С n5. FRA Robert-le-diable m, C-blanc m, gamma mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > C, silbernes
-
50 C, weißes
1. LAT Polygonia c-album Linnaeus2. RUS углокрыльница f с-белое3. ENG comma butterfly4. DEU C-Falter m, C-Fuchs m, Weißes [Silbernes] С n5. FRA Robert-le-diable m, C-blanc m, gamma m -
51 Dezimalkomma
nt MATH decimal comma -
52 einzelnes Anführungszeichen
nt PRINT turned commaDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > einzelnes Anführungszeichen
-
53 Hochkomma
nt PRINT turned comma -
54 Komma
-
55 Anführungszeichen
n1. inverted comma2. quotation mark3. quotepl1. quotation marks2. quotes coll. -
56 Apostroph
m1. apostrophe2. inverted comma3. single quotation mark -
57 C-Falter
m[Schmetterling]comma (butterfly) [Polygonia c-album] -
58 Hochkomma
n1. apostrophe2. inverted comma3. single quotation mark4. tick mark -
59 Komma
ncomma -
60 8926
1. LAT Polygonia c-album Linnaeus2. RUS углокрыльница f с-белое3. ENG comma butterfly4. DEU C-Falter m, C-Fuchs m, Weißes [Silbernes] С n5. FRA Robert-le-diable m, C-blanc m, gamma m
См. также в других словарях:
comma — comma … Dictionnaire des rimes
comma — [ kɔ(m)ma ] n. m. • 1552; mot lat., gr. komma « membre de phrase », de koptein « couper » ♦ Mus. Intervalle musical, non appréciable pour l oreille, qui sépare deux notes enharmoniques (do dièse et ré bémol, mi dièse et fa). ⊗ HOM. Coma. ● comma… … Encyclopédie Universelle
comma — There is much variation in the use of the comma in print and in everyday writing. Essentially, its role is to give detail to the structure of sentences, especially longer ones, and to make their meaning clear by marking off words that either do… … Modern English usage
Comma — Com ma, n. [L. comma part of a sentence, comma, Gr. ? clause, fr. ? to cut off. Cf. {Capon}.] 1. A character or point [,] marking the smallest divisions of a sentence, written or printed. [1913 Webster] 2. (Mus.) A small interval (the difference… … The Collaborative International Dictionary of English
Comma — Beschreibung Literatur Zeitschrift Sprache deutsch Erstausgabe April 2002 Einstellung Jan … Deutsch Wikipedia
comma — COMMA. s. m. Terme de Musique. Différence du ton majeur au ton mineur.Comma, en terme d Imprimerie, signifie aussi Une espèce de ponctuation qui se marque avec deux points l un sur l autre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
comma — / kɔm:a/ s.m. [dal lat. comma ătis, gr. kómma, propr. pezzetto, frammento ] (pl. i ). (giur.) [ognuno degli accapo di un articolo di legge] ▶◀ alinea, capoverso, paragrafo … Enciclopedia Italiana
comma — 1520s as a Latin word, nativized by 1590s, from L. comma short phrase, from Gk. komma clause in a sentence, lit. piece which is cut off, from koptein to cut off, from PIE root *kop to beat, strike (see HATCHET (Cf. hatchet)). Like COLON (Cf.… … Etymology dictionary
comma — ► NOUN 1) a punctuation mark (,) indicating a pause between parts of a sentence or separating items in a list. 2) a butterfly with orange and brown wings and a white comma shaped mark on the underside of the hindwing. ORIGIN Greek komma piece cut … English terms dictionary
comma — [käm′ə] n. [L < Gr komma, clause in a sentence, that which is cut off < koptein, to cut off < IE base * (s)kep , to cut, split > CAPON, SHAFT] 1. a mark of punctuation (,) used to indicate a slight separation of sentence elements, as… … English World dictionary
Comma — For other uses, see Comma (disambiguation). , Comma Punctuation apostrophe … Wikipedia