-
1 comisionar
comisionar verbo transitivo to commission: he sido comisionado para investigar este caso, I was commissioned to investigate this case ' comisionar' also found in these entries: English: commission -
2 commission
kə'miʃən
1.
1) (money earned by a person who sells things for someone else.)2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.)3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.)4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.)
2. verb1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) encargar2) (to give a military commission to.) nombrar•- commissioner
- in/out of commission
commission n comisióntr[kə'mɪʃən]1 SMALLCOMMERCE/SMALL comisión nombre femenino■ he gets a 10% commisssion cobra el 10% de comisión2 (piece of work) encargo3 (group of people) comisión nombre femenino1 (order) encargar2 SMALLMILITARY/SMALL nombrar3 SMALLMARITIME/SMALL (ship) poner en servicio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in commission estar en servicioto be out of commission estar fuera de serviciocommissioned officer oficial nombre masculino (del ejército)commission [kə'mɪʃən] vt1) : nombrar (un oficial)2) : comisionar, encargarto commission a painting: encargar una pintura1) : nombramiento m (al grado de oficial)2) committee: comisión f, comité m3) committing: comisión f, realización f (de un acto)4) percentage: comisión fsales commissions: comisiones de ventan.• cometido s.m.• comisión s.f.• encargo s.m.• encomienda s.f.• nombramiento s.m.v.• comisionar v.• nombrar v.
I kə'mɪʃən1) c ( group) comisión fthe European Commission — la Comisión Europea or de las Comunidades Europeas
2) c u ( for sales) comisión f3) ca) (for music, painting, building) encargo m, comisión f (esp AmL)4) u ( use) servicio mto be out of commission — \<\<ship\>\> estar* fuera de servicio; \<\<machine\>\> no funcionar
II
1)a)to commission somebody to + INF — \<\<artist/writer/researcher\>\> encargarle* a alguien que (+ subj)
b) \<\<painting/novel/study\>\> encargar*, comisionar (esp AmL)2)a) ( Mil) nombrar oficialcommissioned officer — oficial mf (del ejército) ( con grado de teniente o superior a teniente)
b) ( Naut) \<\<ship\>\> poner* en servicio[kǝ'mɪʃǝn]1. N1) (=committee) comisión fcommission of inquiry — comisión f investigadora
2) (=order for work, esp of artist) comisión f3) (for salesman) comisión fto sell things on commission or on a commission basis — vender cosas a comisión
I get 10% commission — me dan el 10 por ciento de comisión
4) (Mil) (=position) graduación f de oficial; (=warrant) nombramiento m5) (=use, service) servicio m6) [of crime] perpetración f2. VT1) [+ artist etc] hacer un encargo a; [+ picture] encargar, comisionar (esp LAm); [+ article] encargar2) (Mil) [+ officer] nombrar; [+ ship] poner en servicio3.CPDcommission agent N — comisionista mf
Commission for Racial Equality N — (Brit) comisión para la igualdad racial
* * *
I [kə'mɪʃən]1) c ( group) comisión fthe European Commission — la Comisión Europea or de las Comunidades Europeas
2) c u ( for sales) comisión f3) ca) (for music, painting, building) encargo m, comisión f (esp AmL)4) u ( use) servicio mto be out of commission — \<\<ship\>\> estar* fuera de servicio; \<\<machine\>\> no funcionar
II
1)a)to commission somebody to + INF — \<\<artist/writer/researcher\>\> encargarle* a alguien que (+ subj)
b) \<\<painting/novel/study\>\> encargar*, comisionar (esp AmL)2)a) ( Mil) nombrar oficialcommissioned officer — oficial mf (del ejército) ( con grado de teniente o superior a teniente)
b) ( Naut) \<\<ship\>\> poner* en servicio -
3 depute
di'pju:t1) (to appoint a person to take over a task etc.) delegar, comisionar2) (to hand over (a task etc) to someone else to do for one.) delegar, encomendar•- deputize
- deputise
- deputy
tr[dɪ'pjʊːt]1 formal use (work, authority) delegar (to, en), encomendar (to, a); (person) diputar (to, para), comisionar (to, para)v.• diputar v.'dɪpjuːt, dɪ'pjuːtto depute somebody TO something — encomendarle* algo a alguien, comisionar a alguien para algo
[dɪ'pjuːt]VT [+ job, authority] delegar* * *['dɪpjuːt, dɪ'pjuːt]to depute somebody TO something — encomendarle* algo a alguien, comisionar a alguien para algo
-
4 caso
Del verbo casar: ( conjugate casar) \ \
caso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
casó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: casar caso
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry verbo intransitivo [ piezas] to fit together; [ cuentas] to match, tally caso con algo to go well with sth casarse verbo pronominal to get married; se casó con un abogado she married a lawyer; casose en segundas nupcias to marry again, to remarry
caso sustantivo masculino 1 (situación, coyuntura) case; yo en tu caso … if I were you …; en último caso if it comes to it, if the worst comes to the worst; en el mejor de los casos at (the very) best; en el peor de los casos te multarán the worst they can do is fine you; eso no venía al caso that had nothing to do with what we were talking about; pongamos por caso que … let's assume that …; en caso de incendio in case of fire; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in that case, in such a case (frml); en todo caso dijo que llamaría in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use 2 (Der, Med) case;◊ ser un caso perdido (fam) to be a hopeless case (colloq)3 ( atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sb; hacer caso de algo to pay attention to sth, to take notice of sth;
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry (dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
caso sustantivo masculino
1 (suceso) case
2 Med case
3 Jur affair
4 (circunstancia, situación) yo en tu caso no iría, if I were you, I wouldn't go
el caso es que..., the fact o thing is that...
(en) caso contrario, otherwise
en el mejor/peor de los casos, at best/worst
en ese/tal caso, in that case Locuciones: hacer caso a o de alguien, to pay attention to sb
hacer caso omiso de, to take no notice of: intenté convencerle, pero no me hizo ni caso, I tried to convince him but he just ignored me
no venir al caso, to be beside the point
poner por caso, to suppose: pongamos por caso que no viene, let's say he doesn't come
ser un caso perdido, to be a hopeless case
en caso de que, if
en caso de necesidad, if need be
en todo caso, in any case
en último caso, as a last resort
ni caso, don't pay attention ' caso' also found in these entries: Spanish: amargada - amargado - aparte - callar - casar - casarse - ceñirse - comisionar - como - concreta - concreto - correo - emergencia - eximente - genuina - genuino - hecha - hecho - hipócrita - histórica - histórico - igualmente - lengua - nocturnidad - nupcias - omisa - omiso - prescindir - referencia - señor - sobreseer - viaje - voto - a - acaso - aislado - cerrar - clásico - conveniencia - cuyo - desde - ejemplo - entretelones - estudio - evento - examinar - excepcional - extremo - fumar - ignorar English: act - affair - agree - always - anyhow - arbitration - argue - attention - beneath - blatant - borderline - brush aside - brushoff - but - case - chronic - circumstance - clear up - clear-cut - client - deploy - dismiss - disregard - do - doubt - emergency - event - fall back on - go before - head - hear - hearing - heedless - heedlessly - here - history - ignore - implication - instance - lady - make out - medical - necessity - notice - occur - open-and-shut - override - pass - point - prejudice -
5 comisionado
comisionado
◊ -da sustantivo masculino, femeninocommissioner
comisionado,-a sustantivo masculino y femenino commissioner: el comisionado de Naciones Unidas para la zona llegará el jueves, the United Nations commissioner for the area will arrive Thursday ' comisionado' also found in these entries: Spanish: comisionada - comisionar English: commissioner -
6 investigar
investigar ( conjugate investigar) verbo transitivo verbo intransitivob) (Educ, Med, Tec) investigar sobre algo to research o do research into sth
investigar verbo transitivo
1 (estudiar) to research
2 (indagar) to investigate ' investigar' also found in these entries: Spanish: comisionar English: check up on - follow up - go into - inquire into - investigate - look into - probe - probe into - read up on - research - screen - see into - study - thoroughly - coroner - explore - look -
7 appoint
vt.1 nombrar, designar (person, committee)2 nominar, comisionar, designar, nombrar.3 destinar, comprometer, fijar, designar.vi.ordenar. (pt & pp appointed) -
8 commission
adv.on commission -> a base de comisión, a comisión.s.1 comisión.2 encomienda, designación, encargo, comisión.v.1 comisionar, apoderar, encomendar, licenciar.2 encargar.3 poner en servicio.4 asignar la tarea, encargar la tarea. (pt & pp commissioned) -
9 confide
v.1 confiar, comunicar en secreto, contar en confianza, decir en confianza.2 encargar, comisionar, asignar. (pt & pp confided) -
10 delegate
adj.delegado, diputado.s.delegado, diputado, comisionado, comisario.s.delegado(a).vt.1 delegar (power, responsibility) ( to en)2 comisionar, delegar, diputar, subordinar.3 relegar.vi.delegar responsabilidades. (pt & pp delegated) -
11 entrust
v.1 comisionar, delegar, encargar, encomendar, investir.2 consignar. (pt & pp entrusted)
См. также в других словарях:
comisionar — COMISIONÁR, comisionari, s.m. 1. Persoană care tratează afaceri comerciale în numele său, dar pe socoteala altei persoane, în schimbul unui beneficiu. 2. Persoană care se ocupă cu transmiterea de scrisori, pachete etc. pe cale particulară. [pr.:… … Dicționar Român
comisionar — verbo transitivo 1. Mandar (una persona) que [otra persona] se encargue de [hacer una gestión] o de [realizar una tarea]: Lo comisionaron para organizar la fiesta. Me han comisionado que estudie las prop … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comisionar — tr. Dar comisión a una o más personas para entender en algún negocio o encargo … Diccionario de la lengua española
comisionar — ► verbo transitivo Dar poder, comisión o encargo a una persona para que entienda en algún negocio. * * * comisionar tr. Encargar a ↘alguien una comisión. ⇒ *Delegar. ⊚ *Enviar a alguien a una comisión. * * * comisionar. tr. Dar comisión a una o… … Enciclopedia Universal
comisionar — {{#}}{{LM C09469}}{{〓}} {{ConjC09469}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09698}} {{[}}comisionar{{]}} ‹co·mi·sio·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} encargarle u ordenarle que haga algo en nombre de otro: • Los estudiantes comisionaron… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
comisionar — v tr (Se conjuga como amar) Ordenar o encargar a alguien que haga algo o realice una función específica: Comisionó a uno de sus alumnos para llevar un recado al director … Español en México
comisionár — s. m. (sil. si o ), pl. comisionári … Romanian orthography
comisionar — transitivo delegar, facultar, encargar, encomendar, confiar, poner en manos de, dar la firma a. ≠ asumir, apropiar. * * * Sinónimos: ■ delegar, encargar, apoderar, facultar … Diccionario de sinónimos y antónimos
comisiona — COMISIONÁ, comisionez, vb. I. tranz. (înv.) A procura ceva prin mijlocirea unui comisionar. [pr.: si o ] – Din fr. commissionner. Trimis de hai, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 comisioná vb. (sil. si o ), ind. prez … Dicționar Român
delegar — transitivo comisionar, facultar, encargar, encomendar, confiar, poner en manos de, dar la firma a, echar sobre las espaldas de. ≠ asumir, apropiarse. * * * Sinónimos: ■ encargar, encomendar, comisionar, mandar, confiar, apoderar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Admiral Hipper — Admiral Hipper … Wikipedia Español