-
1 necessity
- plural necessities - noun (something needed or essential: Food is one of the necessities of life.) necesidadnecessity n necesidadtr[nɪ'sesɪtɪ]noun (pl necessities)1 necesidad nombre femenino2 (item) requisito indispensable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnecessity is the mother of invention la necesidad aviva el ingenioof necessity inevitablementeto make a virtue out of necessity hacer de la necesidad una virtud1) need: necesidad f2) requirement: requisito m indispensable3) poverty: indigencia f, necesidad f4) inevitability: inevitabilitad fn.• indigencia s.f.• necesidad s.f.• precisión s.f.• requisito indispensable s.m.nə'sesəti, nɪ'sesəti1)a) ( imperative need) (no pl) necesidad fb) u ( inevitability) inevitabilidad fof necessity — (frml) forzosamente, necesariamente
2) c ( necessary item)the bare necessities — lo indispensable, lo imprescindible
[nɪ'sesɪtɪ]N1) (=need) necesidad fof necessity — necesariamente, forzosamente, por fuerza
2) (=necessary thing) necesidad fbare 1., 3)necessities such as food and clothing were in short supply — escaseaban artículos de primera necesidad tales como la comida y la ropa
3) (=unavoidable thing)* * *[nə'sesəti, nɪ'sesəti]1)a) ( imperative need) (no pl) necesidad fb) u ( inevitability) inevitabilidad fof necessity — (frml) forzosamente, necesariamente
2) c ( necessary item)the bare necessities — lo indispensable, lo imprescindible
-
2 necessity
s.necesidad (need) (plural necessities) -
3 necessity is the mother of invention
la necesidad aviva el ingenioexpr.• grande arma es la necesidad expr.English-spanish dictionary > necessity is the mother of invention
-
4 to make a virtue of necessity
-
5 of necessity
inevitablemente -
6 to make a virtue out of necessity
hacer de la necesidad una virtudEnglish-spanish dictionary > to make a virtue out of necessity
-
7 business necessity
s.necesidades de la empresa. -
8 of necessity
adv.de necesidad, por fuerza, por necesidad, forzosamente. -
9 physical necessity
s.necesidad natural, necesidad física. -
10 public necessity
s.necesidad por mejoras públicas. -
11 through necessity
adv.por necesidad. -
12 need
ni:d
1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) necesitar2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) hacer falta
2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) necesidad2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) necesidad3) (a reason: There is no need for panic.) motivo, razón•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of
need1 n necesidadthere's no need to shout no hay necesidad de gritar / no hace falta que gritesneed2 vb1. necesitar / hacer faltado you need any money? ¿necesitas dinero?2. tener que / necesitaryou needn't do it if you don't want to no hace falta que lo hagas si no quieres didn't need to seguido del infinitivo significa que algo no se hizo porque no era necesarioI didn't need to show my passport no tuve que enseñar el pasaporte needn't have seguido del participio pasado significa que algo se hizo sin que hubiese ninguna necesidad de hacerloyou needn't have bought any cheese, there's lots in the fridge no hacía falta que compraras queso, hay mucho en la neveratr[niːd]1 necesidad nombre femenino2 (poverty) necesidad nombre femenino, infortunio1 necesitar1 hacer falta■ need we all go? ¿hace falta que vayamos todos?■ need you drive so fast? ¿tienes que conducir tan deprisa?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif need be si hace faltaif the need arises si surge la necesidad, si hace faltato be in need of necesitarto have need of necesitar, tener necesidad deneed ['ni:d] vt1) : necesitarI need your help: necesito su ayudaI need money: me falta dinero2) require: requerir, exigirthat job needs patience: ese trabajo exige paciencia3)to need to : tener quehe needs to study: tiene que estudiarthey need to be scolded: hay que reprenderlosneed v aux1) must: tener que, deberneed you shout?: ¿tienes que gritar?2)to be needed : hacer faltayou needn't worry: no hace falta que te preocupes, no hay por qué preocuparseneed n1) necessity: necesidad fin case of need: en caso de necesidad2) lack: falta fthe need for better training: la falta de mejor capacitaciónto be in need: necesitar3) poverty: necesidad f, indigencia f4) needs npl: requisitos mpl, carencias fpln.• apuro s.m.• carencia s.f.• escasez s.f.• falta s.f.• menester s.m.• mezquindad s.f.• necesidad s.f.• necesitar s.m.• requisito s.m.v.• carecer de v.• hacer falta expr.• necesitar v.• precisar v.• requerir v.niːd
I
1) c u (requirement, necessity) necesidad fan urgent o a pressing need — una imperiosa necesidad, una necesidad acuciante
need FOR something/to + INF — necesidad de algo/de + inf
I see no need for that — no creo que eso haga falta or sea necesario
if need be — si hace falta, si es necesario
your need is greater than mine — a ti te hace más falta (que a mí), tú lo necesitas más (que yo)
2) ua) ( emergency)he abandoned them in their hour of need — los abandonó cuando más falta les hacía; friend 1)
b) ( poverty) necesidad f
II
1.
transitive verb necesitarjust what I needed! — justo lo que necesitaba or lo que me hacía falta!
I took a badly needed break — me tomé un descanso, que buena falta me hacía
to need -ing to need to be + pp: the plants need watering o to be watered hay que regar las plantas; the car needs looking at o to be looked at el coche necesita una revisión; she didn't need telling o to be told twice no hubo que decírselo dos veces; to need to + inf tener* que + inf; I need to wash my hair tengo que lavarme la cabeza; you don't need to be a genius to see that it's wrong no hay que ser un genio para darse cuenta de que está mal; you only needed to ask me — no tenías más que pedírmelo
2.
v mod (usu with neg or interrog)a) ( be obliged to)you needn't come if you don't want to — no hay necesidad de que vengas or no hace falta que vengas or no tienes por qué venir si no tienes ganas
she need never know — no tiene por qué enterarse, no hay necesidad de que se entere
I need hardly say that... — de más está decir que..., ni falta hace que diga que...
b) ( be necessarily)that needn't always be the case — no tiene por qué ser así, no necesariamente tiene que ser así
[niːd]that needn't mean that... — eso no significa necesariamente que...
1. N1) (=necessity) necesidad f (for, of de)•
staff are always available, in case of need — siempre hay personal disponible en caso de necesidad•
there is a need for qualified staff — hay demanda de personal cualificadothere is every need for discretion in this matter — es muy necesario mantener discreción en este asunto
•
a house in need of painting — una casa que hace falta pintarto be in need of, have need of, stand in need of — necesitar
when I'm in need of a drink — cuando necesito un trago, cuando me hace falta tomar algo
•
there's no need to worry — no hay por qué preocuparsethere's no need for you to go — no hace falta or no es preciso que vayas
there's no need for that sort of language! — ¡no hay ninguna necesidad de usar ese vocabulario!, ¡no hace falta usar ese vocabulario!
I have no need of advice — no me hacen falta consejos, no necesito consejos
needs•
in times of need — en momentos de apuro or necesidad2) (=poverty) necesidad f, indigencia f3) (=thing needed) necesidad f•
a holiday that caters for every need — unas vacaciones que satisfacen todas las necesidades•
to supply sb's needs — proveer lo que necesita algn2. VT1) [person] necesitarI need a bigger car — necesito or me hace falta un coche más grande
she needs to go to the toilet — tiene que ir al servicio or (LAm) al baño
they don't need to be told all the details — no es preciso or no hace falta contarles todos los detalles
•
that's all I need!, that's just what I need! — iro ¡solo me faltaba eso! iro, ¡lo que me faltaba! iro•
I need this like I need a hole in the head — esto es lo último que necesitaba•
a much needed holiday — unas vacaciones muy necesarias•
he needed no asking — no se hizo de rogar•
who needs more motorways? — ¿para qué queremos más autopistas?2) (=require) [+ concentration, effort, skill] requerirthis room needs painting — este cuarto hay que or hace falta pintarlo
•
I gave it a much needed wash — le di un buen lavado, que era lo que necesitaba•
the report needs no comment — el informe no deja lugar a comentarios•
this will need some explaining — no va a ser fácil explicar esto3) (impersonal)3.MODAL VBneed I go? — ¿es necesario que vaya?, ¿tengo que ir?
I need hardly remind you that... — no hace falta que les recuerde que...
it need not follow that... — lo que no significa necesariamente que...
* * *[niːd]
I
1) c u (requirement, necessity) necesidad fan urgent o a pressing need — una imperiosa necesidad, una necesidad acuciante
need FOR something/to + INF — necesidad de algo/de + inf
I see no need for that — no creo que eso haga falta or sea necesario
if need be — si hace falta, si es necesario
your need is greater than mine — a ti te hace más falta (que a mí), tú lo necesitas más (que yo)
2) ua) ( emergency)he abandoned them in their hour of need — los abandonó cuando más falta les hacía; friend 1)
b) ( poverty) necesidad f
II
1.
transitive verb necesitarjust what I needed! — justo lo que necesitaba or lo que me hacía falta!
I took a badly needed break — me tomé un descanso, que buena falta me hacía
to need -ing to need to be + pp: the plants need watering o to be watered hay que regar las plantas; the car needs looking at o to be looked at el coche necesita una revisión; she didn't need telling o to be told twice no hubo que decírselo dos veces; to need to + inf tener* que + inf; I need to wash my hair tengo que lavarme la cabeza; you don't need to be a genius to see that it's wrong no hay que ser un genio para darse cuenta de que está mal; you only needed to ask me — no tenías más que pedírmelo
2.
v mod (usu with neg or interrog)a) ( be obliged to)you needn't come if you don't want to — no hay necesidad de que vengas or no hace falta que vengas or no tienes por qué venir si no tienes ganas
she need never know — no tiene por qué enterarse, no hay necesidad de que se entere
I need hardly say that... — de más está decir que..., ni falta hace que diga que...
b) ( be necessarily)that needn't always be the case — no tiene por qué ser así, no necesariamente tiene que ser así
that needn't mean that... — eso no significa necesariamente que...
-
13 virtue
'və: u:1) (a good moral quality: Honesty is a virtue.) virtud2) (a good quality: The house is small, but it has the virtue of being easy to clean.) virtud3) (goodness of character etc: She is a person of great virtue.) virtud•- virtuous- virtuously
- virtuousness
virtue n virtudtr['vɜːʧʊː]1 virtud nombre femenino2 (advantage) ventaja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby virtue of en virtud dein virtue of en virtud deto make a virtue of necessity hacer de la necesidad virtudvirtue ['vər.ʧu:] n1) : virtud f2)by virtue of : en virtud de, debido an.• virtud s.f.'vɜːrtʃuː, 'vɜːtjʊː, 'vɜːtʃuː1) u c ( moral excellence) virtud fto make a virtue of necessity — hacer* de la necesidad virtud
2) c ( advantage) ventaja fthere's no virtue in speed at the expense of accuracy — no tiene mérito trabajar rápido si se cometen errores
3)by o (frml) in virtue of — (as prep) en virtud de
4) u (chastity, fidelity) virtud f['vɜːtjuː]N1) (=good quality) virtud fto extol sb's virtues — alabar or ensalzar las virtudes de algn
- make a virtue of necessity2) (=advantage) virtud f, ventaja fit has the virtue of simplicity or of being simple — tiene la virtud or ventaja de ser sencillo
3) (=chastity) castidad f, honra fher virtue was in no danger — su castidad or honra no corría peligro
a woman of easy virtue — una mujer de vida alegre, una mujer de moralidad laxa
4)by virtue of, in virtue of — en virtud de, debido a
* * *['vɜːrtʃuː, 'vɜːtjʊː, 'vɜːtʃuː]1) u c ( moral excellence) virtud fto make a virtue of necessity — hacer* de la necesidad virtud
2) c ( advantage) ventaja fthere's no virtue in speed at the expense of accuracy — no tiene mérito trabajar rápido si se cometen errores
3)by o (frml) in virtue of — (as prep) en virtud de
4) u (chastity, fidelity) virtud f -
14 necesidad
necesidad sustantivo femenino 1 en caso de necesidad if necessary, if need be 2◊ necesidades sustantivo femenino pluralc)◊ hacer sus necesidades (euf) to relieve oneself (euph)
necesidad sustantivo femenino
1 necessity, need: sentí la necesidad de abrazarla, I felt the need to hug her
tengo necesidad de llorar, I need to cry
por necesidad, of necessity
2 (dificultad económica) hardship: pasan mucha necesidad, they suffer hardship ' necesidad' also found in these entries: Spanish: acuciante - caso - haber - primera - primero - remediar - saciar - satisfacer - sueño - apremiante - artículo - creciente - cubrir - por - resaltar - tener English: basic - consuming - crying - demand - desperate - must - necessity - need - neediness - of - overwhelming - pinch - requirement - sore - staple - want -
15 accentuate
tr[æk'senʧʊeɪt]1 acentuarv.• acentuar v.• intensificar v.ək'sentʃueɪta) \<\<difference\>\> hacer* resaltar; \<\<fact/necessity\>\> subrayar, recalcar*; \<\<eyes/features\>\> realzar*, hacer* resaltarb) \<\<syllable/word\>\> acentuar*[æk'sentjʊeɪt]VT1) (lit) [+ syllable, word] acentuar2) (fig) [+ need, difference etc] recalcar, subrayar; [+ colour, feature] realzar* * *[ək'sentʃueɪt]a) \<\<difference\>\> hacer* resaltar; \<\<fact/necessity\>\> subrayar, recalcar*; \<\<eyes/features\>\> realzar*, hacer* resaltarb) \<\<syllable/word\>\> acentuar* -
16 inescapable
ini'skeipəbl((formal) that cannot be avoided: an inescapable conclusion.) ineludibletr[ɪnɪ'skeɪpəbəl]1 ineludible, inevitableinescapable [.ɪnɪ'skeɪpəbəl] adj: inevitable, ineludible♦ inescapably [-bli] advadj.• forzoso, -a adj.• ineludible adj.'ɪnə'skeɪpəbəladjective <necessity/responsibility> ineludible; < fate> inexorable; < outcome> inevitable[ˌɪnɪs'keɪpǝbl]ADJ [duty] ineludible; [result] inevitable; [fact, reality] que no se puede ignorarI have come to the inescapable conclusion that... — he llegado a la inevitable conclusión de que...
* * *['ɪnə'skeɪpəbəl] -
17 must
1. negative short form - mustn't; verb1) (used with another verb to express need: We must go to the shops to get milk.) deber, tener que2) (used, usually with another verb, to suggest a probability: They must be finding it very difficult to live in such a small house.) deber3) (used, usually with another verb, to express duty, an order, rule etc: You must come home before midnight; All competitors must be under 15 years of age.) deber
2. noun(something necessary, essential, or not to be missed: This new tent is a must for the serious camper.) algo imprescindiblemust vb1. deber / tener que2. deber deyou haven't slept, you must be tired no has dormido, debes de estar cansadotr[mʌst]1 (necessity, obligation) deber, tener que■ must you play your music so loud? ¿es necesario poner la música tan fuerte?■ I'd rather you didn't, but if you must... preferiría que no lo hicieras, pero si te empeñas...2 (probability) deber de■ you must be Mr. Black debe de ser el Sr. Black1 (need) necesidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif I must si no hay más remedioif you must know,... si te empeñas en saberlo,...————————tr[mʌst]1 (mould) moho————————tr[mʌst]1 (of grapes) mostomust ['mʌst] v auxyou must stop: debes pararwe must obey: tenemos que obedeceryou must be tired: debes de estar cansadoit must be late: ha de ser tardemust n: necesidad fexercise is a must: el ejercicio es imprescindibleaux.n.• moho s.m.• mosto s.m.v.aux.• deber v.aux.v.invar.• mosto (Alimentación) s.m.
I mʌst, weak form məst1)a) ( expressing obligation) tener* que or deberit must be remembered that... — hay que recordar que..., tenemos que or debemos recordar que...
she must not know that I am here — no debe enterarse de que estoy aquí, que no se entere de que estoy aquí
you make so much noise? — ¿hace falta or es necesario hacer tanto ruido?I'll read you my poem - oh well, if you must(, you must) — te voy a leer mi poema - bueno, si te empeñas
I must say, everywhere looks very tidy — tengo que reconocer que está todo muy ordenado
b) (in invitations, suggestions)2) (expressing certainty, supposition) deber (de) or (esp AmL) haber* deit must be six o'clock — deben (de) ser or (esp AmL) han de ser las seis, serán las seis
there must be another way! — debe (de) or tiene que haber otra manera!
II mʌst1) c (essential thing, activity)a car is a must here — aquí es indispensable or imprescindible tener coche
2) u ( Culin) mosto m
I
[mʌst]N = mustiness
II [mʌst]1. MODAL VB1) (obligation) deber, tener queI must do it — debo hacerlo, tengo que hacerlo
the patient must have complete quiet — el enfermo debe tener or tiene que tener or requiere silencio absoluto
•
I'll do it if I must — si me obligan, lo haré, lo haré si es necesario•
if you must know, I'm Portuguese — para que lo sepa, soy portugués•
one must not be too hopeful — no hay que ser demasiado optimista•
I really must go now — de verdad que me tengo que ir ya•
I must say, he's very irritating — tengo que decir que es muy irritante•
why must you always be so rude? — ¿por qué tienes que ser siempre tan maleducado?2) (probability) deber de•
but you must have seen her! — ¡pero debes de haberla visto!•
there must be a reason — debe de haber or tiene que haber una razón2.N*this programme is a must — no hay que perderse este programa, este programa hay que verlo
* * *
I [mʌst], weak form [məst]1)a) ( expressing obligation) tener* que or deberit must be remembered that... — hay que recordar que..., tenemos que or debemos recordar que...
she must not know that I am here — no debe enterarse de que estoy aquí, que no se entere de que estoy aquí
you make so much noise? — ¿hace falta or es necesario hacer tanto ruido?I'll read you my poem - oh well, if you must(, you must) — te voy a leer mi poema - bueno, si te empeñas
I must say, everywhere looks very tidy — tengo que reconocer que está todo muy ordenado
b) (in invitations, suggestions)2) (expressing certainty, supposition) deber (de) or (esp AmL) haber* deit must be six o'clock — deben (de) ser or (esp AmL) han de ser las seis, serán las seis
there must be another way! — debe (de) or tiene que haber otra manera!
II [mʌst]1) c (essential thing, activity)a car is a must here — aquí es indispensable or imprescindible tener coche
2) u ( Culin) mosto m -
18 urge
ə:‹
1. verb1) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) exhortar, incitar2) (to try to convince a person of (eg the importance of, or necessity for, some action): He urged (on them) the necessity for speed.) insistir
2. noun(a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.) impulso, deseo- urge onurge1 n impulso / ganasurge2 vb animar / recomendar vivamente / instartr[ɜːʤ]1 impulso, deseo1 encarecer, preconizar, instar, insistir3 (encourage) animar■ the mother urged the child to take part in the play la madre animó al niño a que participara en la obra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto urge somebody on darle cuerda a alguien1) press: instar, apremiar, insistirwe urged him to come: insistimos en que viniera2) advocate: recomendar, abogar por3)to urge on : animar, alentarurge n: impulso m, ganas fpl, compulsión fv.• afanar v.• ahincar v.• apremiar v.• arrastrar v.• azuzar v.• calentar v.• hostigar v.• impeler v.• incitar v.• instar v.• perorar v.• requerir v.n.• impulso s.m.• instinto s.m.• prurito s.m.
I ɜːrdʒ, ɜːdʒnoun ganas fpl, impulso mthe creative urge — el impulso creativo or creador
sexual urges — impulsos mpl sexuales
II
to urge somebody to + INF — instar a alguien a que (+ subj) (frml), pedirle* a alguien con insistencia que (+ subj)
Phrasal Verbs:- urge on[ɜːdʒ]1.N impulso m ; (sexual etc) deseo mthe urge to write — el deseo apremiante de escribir, la ambición de hacerse escritor
to feel an urge to do sth — sentir fuertes deseos or ganas de hacer algo
to get or have the urge (to do sth): when you get or have the urge to eat something exotic... — cuando te entren ganas de comer algo exótico
2. VT1) (=try to persuade) animar, alentarto urge sb to do sth — animar or instar a algn a hacer algo
2) (=advocate) recomendar, abogar porto urge sth on or upon sb — insistir en algo con algn
- urge on* * *
I [ɜːrdʒ, ɜːdʒ]noun ganas fpl, impulso mthe creative urge — el impulso creativo or creador
sexual urges — impulsos mpl sexuales
II
to urge somebody to + INF — instar a alguien a que (+ subj) (frml), pedirle* a alguien con insistencia que (+ subj)
Phrasal Verbs:- urge on -
19 fuerza
Del verbo forzar: ( conjugate forzar) \ \
fuerza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: forzar fuerza
forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo 1 ( obligar) to force 2 3 ‹puerta/cerradura› to force
fuerza 1 sustantivo femenino 1 no me siento con fuerzas I don't have the strength; tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms; agárralo con fuerza hold on to it tightly; empuja con fuerza push hard; le fallaron las fuerzas his strength failed him; recuperar fuerzas to get one's strength back; gritó con todas sus fuerzas she shouted with all her might; fuerza de voluntad willpower 2 ( violencia) force; fuerza bruta brute force 3 (Mil, Pol, Fís) force; las fuerzas armadas the armed forces; las fuerzas de orden público (period) the police; fuerza de gravedad (force of) gravity 4 ( en locs)◊ a la fuerza: a la fuerza tuvo que verme he must have seen me;lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force
fuerza 2,◊ fuerzas, etc see forzar
forzar verbo transitivo
1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
2 (un motor, una situación) to force
3 (una cerradura) to force, break open
4 (violar a alguien) to rape
fuerza sustantivo femenino
1 Fís force
2 (vigor físico) strength
3 (violencia física) force
sin usar la fuerza, without violence (obligación, autoridad) force
fuerza mayor, force majeure
4 (garra, ímpetu) grip
5 (grupo de tropas) force
las Fuerzas Armadas, the Armed Forces Locuciones: figurado a fuerza de, by dint of
a la fuerza, (por obligación) of necessity (con violencia) by force
por fuerza, of necessity ' fuerza' also found in these entries: Spanish: aflojar - agarrar - ánimo - boca - camisa - cerrarse - débil - decaer - declinar - demostración - descafeinada - descafeinado - enfriar - estrujar - fenomenal - flaquear - forzar - fuerte - garra - gravedad - impulso - incapaz - me - menos - motor - motriz - poder - remolque - renegar - resistencia - reunir - sonora - sonoro - tirar - Titán - toro - voluntad - alarde - apretar - arrollador - bloque - capitán - ceder - chaleco - comunicar - fortificar - maña - siniestro - someter - vigor English: act - apply - arm - blow over - bluster - bodily - bolster - brawn - burn - constraint - decrease - deterrent - display - draw - driving force - drum - dynamic - force - forcible - forcibly - G-force - gain - gale - gather - grit - hard - hp - hustle - jam - jam in - juggernaut - might - motive - muscle - necessarily - peacekeeping - plonk - power - pull - punch - ram - rule out - sanction - sap - shall - shoot out - shoot up - show - spent - straitjacket -
20 extravagance
noun His wife's extravagance reduced them to poverty; Food is a necessity, but wine is an extravagance.) derrocheextravagance n derroche / lujotr[ɪk'strævəgəns]extravagance [ɪk'strævɪgənts, ɛk-] n1) excess: exceso m, extravagancia f2) wastefulness: derroche m, despilfarro m3) luxury: lujo mn.• dispendio s.m.• extravagancia (Derroche) s.f.• gasto excesivo s.m.ɪk'strævəgəns1)a) u (lavishness, wastefulness) despilfarro m, derroche mb) c ( luxury) lujo m2) u (of gestures, dress) extravagancia f; (of claim, story) lo insólito[ɪks'trævǝɡǝns]N1) (=wastefulness) derroche m, despilfarro m2) (=indulgence) extravagancia fI know it's an extravagance, but I love lobster — ya sé que es una extravagancia, pero me encanta la langosta
caviare! I'm not used to such extravagance — ¡caviar! no estoy acostumbrada a estos lujos
3) (fig) [of praise] lo excesivo; [of claim, opinion] lo extraordinario; [of behaviour, gesture] lo extravagante* * *[ɪk'strævəgəns]1)a) u (lavishness, wastefulness) despilfarro m, derroche mb) c ( luxury) lujo m2) u (of gestures, dress) extravagancia f; (of claim, story) lo insólito
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Necessity — • A strict connection between different beings, or the different elements of a being, or between a being and its existence. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Necessity Necessity … Catholic encyclopedia
necessity — ne·ces·si·ty n pl ties 1 a: the presence or pressure of circumstances that justify or compel a certain course of action; esp: a need to respond or react to a dangerous situation by committing a criminal act b: an affirmative defense originating… … Law dictionary
Necessity — Ne*ces si*ty, n.; pl. {Necessities}. [OE. necessite, F. n[ e]cessit[ e], L. necessitas, fr. necesse. See {Necessary}.] 1. The quality or state of being necessary, unavoidable, or absolutely requisite; inevitableness; indispensableness. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
necessity — ► NOUN (pl. necessities) 1) the state or fact of being required or indispensable. 2) an indispensable thing. 3) a situation enforcing a particular course: created more by necessity than design. ● necessity is the mother of invention Cf.… … English terms dictionary
necessity — (n.) late 14c., constraining power of circumstances, from O.Fr. necessité need, necessity; privation, poverty; distress, torment; obligation, duty (12c.), from L. necessitatem (nom. necessitas) compulsion, need for attention, unavoidableness,… … Etymology dictionary
necessity — [nə ses′ətē] n. pl. necessities [ME necessite < OFr nécessité < L necessitas < necesse: see NECESSARY] 1. the power of natural law that cannot be other than it is; natural causation; physical compulsion placed on man by nature; fate 2.… … English World dictionary
necessity — *need, exigency Analogous words: compelling or compulsion, constraining or constraint, obliging or obligation, coercing or coercion (see corresponding verbs at FORCE): indispensableness, requisiteness or requisition, needfulness (see… … New Dictionary of Synonyms
necessity — [n] need, essentiality call, cause, claim, compulsion, demand, desideratum, duress, essence, essential, exaction, exigency, fundamental, godsend*, imperative, indispensability, inevitability, inexorableness, life or death*, must, necessary,… … New thesaurus
necessity — noun 1 fact that sth must happen; sth that cannot be avoided ADJECTIVE ▪ absolute, fundamental (esp. BrE), sheer, vital ▪ Sleep is an absolute necessity for life. ▪ dire, urgent … Collocations dictionary
Necessity — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Necessity >N GRP: N 1 Sgm: N 1 involuntariness involuntariness Sgm: N 1 instinct instinct blind impulse Sgm: N 1 inborn proclivity inborn proclivity innate proclivity Sgm: N 1 native tendency native tendency… … English dictionary for students
Necessity — This article is about the definition of necessity according to domestic law. For the concept of necessity in international law, see Military necessity. For logical meanings, see Necessary (disambiguation) and Modal logic … Wikipedia