-
21 pale
[peil] 1. adjective1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) χλωμός,ωχρός2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) ανοιχτός,ξεπλυμένος2. verb(to become pale: She paled at the bad news.) χλωμιάζω,ωχριώ- paleness -
22 peach
[pi: ]1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) ροδάκινο/ροδακινιά2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) ροδακινί -
23 pink
-
24 red
[red]noun, adjective1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) κόκκινος2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) κοκκινωπός3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) ερυθρός, κομμουνιστής•- redden
- reddish
- redness
- redcurrant
- redhead
- red herring
- red-hot
- Red Indian
- red-letter day
- red tape
- be in the red
- catch red-handed
- see red -
25 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) τρέχω2) (to move smoothly: Trains run on rails.) κυλώ3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) κυλώ, ρέω, τρέχω4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) δουλεύω5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) διευθύνω, διαχειρίζομαι, κουμαντάρω6) (to race: Is your horse running this afternoon?) τρέχω σε αγώνα7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) κάνω δρομολόγιο8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) διαρκώ9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) οδηγώ10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) ξεβάφω11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) πηγαίνω με το αυτοκίνητο12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) περνώ13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) γίνομαι2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.)2) (a trip or drive: We went for a run in the country.)3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.)4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.)5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.)6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.)7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) συνεχώς- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild -
26 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) ίσκιος,σκιά2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) σκίαση3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) σκίαστρο,αμπαζούρ4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) απόχρωση5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) ίχνος,υποψία,ιδέα2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) σκιάζω2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) βάζω σκιά σε3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) αλλάζω απόχρωση•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade -
27 tint
-
28 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) άσπρος2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) λευκός3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) χλωμός4) (with milk in it: A white coffee, please.) με γάλα2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) άσπρο, λευκό2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) λευκός3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) ασπράδι αυγού4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) άσπρο ματιού•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) ασπρίζω, ασβεστώνω / εξωραϊζω- white wine -
29 yellow
['jeləu] 1. adjective, noun((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) κίτρινο(ς)2. verb(to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) κιτρινίζω -
30 Change
v. trans.P. and V. μετατιθέναι, μεταφέρειν, μεταβαλλειν, μεταστρέφειν, μεθιστάναι, ἀλλάσσειν, μεταλλάσσειν, ἀλλοιοῦν, ἀμείβειν (Plat. but rare P.), P. μεταποιεῖν, μετακινεῖν.Exchange: see Exchange.V. intrans. P. and V. ἀλλάσσεσθαι, μεταλλάσσεσθαι, ἀλλοιοῦσθαι, μεταστρέφεσθαι, μεθίστασθαι, τρέπεσθαι, μεταπίπτειν, P. περιίστασθαι, μεταβάλλειν.Since your fortunes have changed: V. ἐπειδὴ περι πετεῖς ἔχεις τύχας (Eur., And. 982).Change into, v. trans.: P. μεταλλάσσειν εἰς (acc.); v. intrans.: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς, acc., or ἐπί, acc.).Change one's abode: P. μετανίστασθαι, V. μετοικεῖν.Change one's clothes: V. ἐσθῆτα ἐξαλλάσσειν (Eur., Hel. 1297).Change colour: see Colour.Change one's mind: P. and V. μεταγιγνώσκειν, μεταβουλεύεσθαι (Eur., Or. 1526), P. μεταδοξάζειν (Plat.), μετανοεῖν.Change money, convert into smaller coins: Ar. διακερματίζεσθαι (acc.).Changing money openly at the banks: P. τὸ χρυσίον καταλλασσόμενος φανερῶς ἐπὶ ταῖς τραπέζαις (Dem. 376).Change ships: P. μετεκβαίνειν, μεταβαίνειν.Change sides ( politically): P. μεθίστασθαι.Change the form of: P. and V. μεταρρυθμίζειν (acc.) (Plat.), P. μετασχηματίζειν (acc.); see Transform.Change one's wish: V. μετεύχεσθαι (absol.).——————subs.P. and V. μεταβολή, ἡ, μεταλλαγή, ἡ (Plat., and Eur., frag.), μετάστασις, ἡ, P. ἀλλοίωσις, ἡ; see Exchange.Small change in money: Ar. κέρματα, τά.Change of abode: P. μετανάστασις, ἡ, μετοίκησις, ἡ.Change of mind, reconsideration: P. ἀναλογισμός, ὁ.Repentance: P. μετάνοια, ἡ, P. and V. μεταμέλεια, ἡ (Eur., frag.), V. μετάγνοια, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Change
-
31 Stain
v. trans.Dye: P. and V. βάπτειν.Defile: P. and V. μιαίνειν, P. καταρρυπαίνειν, V. χραίνειν (also Plat. but rare P.), κηλιδοῦν, χρώζειν; see Defile.——————subs.Taint: P. and V. κηλίς, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stain
-
32 abstract
['æbstrækt] 1. adjective1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) αφηρημένος (πχ. έννοια)2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) της αφηρημένης τέχνης2. noun(a summary (of a book, article etc).) περίληψη, σύνοψη -
33 artificial
(made by man; not natural; not real: artificial flowers; Did you look at the colour in artificial light or in daylight?) τεχνητός- artificiality
- artificial respiration -
34 autumn
['o:təm]((American fall) the season of the year when leaves change colour and fall and fruits ripen.) φθινόπωρο- autumnal -
35 band
[bænd] I noun1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) ταινία2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) ρίγα3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) ραδιοσυχνότητα, μπάνταII 1. noun1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) ραδιοσυχνότητα, μπάντα2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) μουσικό συγκρότημα, μπάντα2. verb(to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) συνασπίζομαι -
36 bay
[bei] I noun(a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) όρμοςII noun(a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) τμήμαIII 1. adjective((of horses) reddish-brown in colour.) κοκκινοτρίχης2. noun((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) δάφνη3. verb((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) γαβγίζω -
37 beige
-
38 blaze
I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) δυνατή φωτιά, πυρά2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) ξέσπασμα3) (a bright display: a blaze of colour.) απαύγασμα2. verb((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) λαμποκοπώ- blazingII [bleiz] -
39 bleach
-
40 bright
1) (shining with much light: bright sunshine.) λαμπερός, φωτεινός2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) ζωηρός, έντονος3) (cheerful: a bright smile.) χαρούμενος, ζωηρός4) (clever: bright children.) έξυπνος•- brightly- brightness
- brighten
См. также в других словарях:
colour up — To blush, flush • • • Main Entry: ↑colour * * * ˌcolour ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they colour up he/she/it colours up … Useful english dictionary
colour — is the most prominent example of a secondary quality (see primary/secondary qualities ). Philosophical opinion has always been divided over whether to allocate colour (and smell, taste, and sound) to the physical world, or to regard them as… … Philosophy dictionary
colour — In BrE the customary spellings of words related to colour are colourable (= specious, counterfeit), colourant (= colouring substance), colourful, colourist (= a painter in colour), and colourless, but coloration (= a colour scheme), colorific (=… … Modern English usage
Colour It In — Studio album by The Maccabees Released April 16, 2007 (Download) … Wikipedia
Colour It In — Album par The Maccabees Sortie 14 mai 2007 (GB) Durée 37:34 Genre Indie, Rock Producteur Stephen Street … Wikipédia en Français
colour — (US color) ► NOUN 1) the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way it reflects or emits light. 2) one, or any mixture, of the constituents into which light can be separated in a spectrum… … English terms dictionary
colour — (Brit.) col·our || kÊŒlÉ™ v. add color, distort, falsify (also color) n. shade, tint, hue (also color) adj. using or having colour (also color) … English contemporary dictionary
Colour — Col our, n. See {Color}. [Brit.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
colour — chiefly Brit var of COLOR … Medical dictionary
colour — British English spelling of COLOR (Cf. color) (q.v.); for ending see OR (Cf. or). Related: Coloured; colouring; colourful; colours … Etymology dictionary
colour — [kul′ər] n., vt., vi. Brit. sp. of COLOR … English World dictionary