-
41 взрыв
* * *м.разруши́тельный взрыв — explosion destructrice
я́дерный взрыв — explosion nucléaire
разда́лся взрыв — une explosion a retenti ( или s'est fait entendre)
2) перен. explosion fвзрыв сме́ха — éclats m pl de rire
взрыв гне́ва — coup m ( или explosion) de colère
взрыв негодова́ния — explosion d'indignation
взрыв аплодисме́нтов — salve f d'applaudissements
* * *n1) gener. coup de mine, détente, conflagration, déflagration (при химическом соединении веществ), détonation, éclat, explosion, fulmination, jeu (мины, фугаса), éclatement2) liter. explosion (гнева, энтузиазма и т.п.), embrasement, fusée, implosion, éruption3) eng. sautage, coup4) simpl. pétée -
42 взрыв гнева
-
43 вне себя от ярости
part.gener. ivre de colère -
44 возмущение
* * *с.1) ( негодование) indignation fчу́вство возмуще́ния — sentiment m d'indignation
2) ( мятеж) уст. révolte f; émeute f; sédition f3) астр. perturbation f••магни́тное возмуще́ние — perturbation magnétique
* * *n1) gener. ameutement, colère, indignation, mutinerie, rébellion, révolte, sédition, émeute, raz le bol, renaud, soulèvement, trouble, scandale2) liter. embrasement, insurrection3) eng. perturbance, sollicitation, (магнитное) trouble, trouble (напр. магнитное)4) hist. levée de boucliers5) radio. agitation, parasite6) IT. perturbation7) argo. rebiffe -
45 вскипеть
-
46 вспылить
s'emporter, s'irriter, se mettre en colère; monter comme une soupe au lait (fam)вспыли́ть из-за пустяка́ (ерунды́) — s'emporter pour rien
* * *v1) gener. faire le méchant, s'emporter comme une soupe au lait, sortir de son caractère, voir rouge, s'emporter, prendre feu2) liter. s'emballer, éclater -
47 выйти из себя
v1) gener. faire un malheur, piquer une crise de colère, s'emporter, se paniquer, péter les plombs2) colloq. sortir de ses gonds, perdre les pédales -
48 выход
м.вы́ход корабле́й в мо́ре — sortie au large
вы́ход на орби́ту — sortie en orbite
при вы́ходе из... — à la sortie de..., au sortir de...
вы́ход в отста́вку, на пе́нсию — retraite f
2) ( место выхода) sortie f, issue fзапа́сный вы́ход — sortie de secours
3) (книги и т.п.) apparition f, parution fвы́ход собра́ния сочине́ний — apparition des œuvres complètes
4) эк. ( количество продукции) rendement m5) театр. entrée fПетро́в, ваш вы́ход! ( на сцену) — Pétrov, en scène!
••вы́ход из положе́ния — issue f
найти́ вы́ход из положе́ния — se tirer d'affaire
друго́го вы́хода нет — il n'y a pas d'autre issue
знать все ходы́ и вы́ходы — connaître tous les détours
дать вы́ход чу́вству, гне́ву и т.п. — donner libre cours à son sentiment, à sa colère, etc.
* * *n1) gener. porte de sortie (место), rendement (напр., пряжи), retrait (словарь Гака), départ, entrée (актёра на сцену), solution (из создавшегося положения), débouchement, issue, retrait, sortie, écoulement, dérivatif, expédient2) obs. sortir3) eng. côté refoulement (насоса), productibilité (напр. продукции), dégorgement, exutoire, productibilité (полезного ископаемого)4) construct. bouche de sortie, débit, dégagement, efficacité, (äåéñòâîå) sortie, (производительность) rendement5) metal. bouche, débouché, émergence, rendement (реакции, процесса), taux6) IT. terminaison, output, point de sortie (напр. в блок-схеме), sortie (точка схемы)7) mech.eng. rendement (продукции) -
49 гнев - плохой советчик
nset phr. la colère est mauvaise conseillèreDictionnaire russe-français universel > гнев - плохой советчик
-
50 гнев божий
ngener. colère céleste -
51 гнев овладевает им
ngener. la colère le prend -
52 гневно
-
53 гневный
-
54 дать волю гневу
v -
55 его гнев стих
prongener. sa colère tomba -
56 загореться
1) ( зажечься) prendre feu, s'allumer, s'embraser2) перен. s'enflammer, s'allumerего́ глаза́ загоре́лись — ses yeux se sont allumés
его́ глаза́ загоре́лись гне́вом — ses yeux ont brillé de colère
* * *vgener. prendre feu -
57 задохнуться
задохну́ться от гне́ва — perdre le souffle de colère
2) ( умереть от удушья) être asphyxiéзадохну́ться в дыму́ — être asphyxié par la fumée
* * *vgener. s'étouffer, s'asphyxier, étouffer -
58 задыхаться
прям., перен.étouffer viзадыха́ться от бе́га — haleter (придых.) vi, être hors (придых.) d'haleine
задыха́ться от гне́ва — suffoquer ( или s'étrangler) de colère
* * *vgener. avoir de la gêne à respirer, avoir le souffle court, avoir une boule dans la gorge, manquer de souffle, perdre haleine, étouffer, haleter, s'étouffer (в толпе), suffoquer, étrangler -
59 задыхаться от гнева
vgener. suffoquer de colère -
60 задыхаться от ярости
vgener. étrangler de colèreDictionnaire russe-français universel > задыхаться от ярости
См. также в других словарях:
colère — [ kɔlɛr ] n. f. et adj. • XVe; lat. cholera, gr. khôlê « bile », et fig. « colère » I ♦ N. f. 1 ♦ Violent mécontentement accompagné d agressivité. ⇒ courroux, emportement, exaspération, fureur, furie, vx ire, irritation , rage, fam. rogne.… … Encyclopédie Universelle
colère — 1. (ko lê r ) s. f. Sentiment d irritation contre ce qui nous blesse. Je l ai vu dans ses colères, dans des colères affreuses. • Vous vous mettez en colère contre votre fils, PASC. Prov. 18. • Mais que sert la colère où manque le pouvoir ?,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
colère — COLÈRE. s. f. Passion par laquelle l âme se sent vivement émouvoir contre ce qui la blesse. Grande, furieuse, violente colère. Noble colère. Sainte colère. Juste, raisonnable colère. L effort de la colère. Les effets de la colère. Transport,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Colere — Colere … Wikipedia Español
Colere — Comune Comune di Colere … Wikipedia
Colere — Colere … Deutsch Wikipedia
Colere — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
coléré — coléré, ée (ko lé ré, rée) part. passé. Mis en colère. • ... les combattants à l égal colérés, RÉGNIER Ép. II … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Colère — Colère, Colere Difficile de se prononcer sur ce nom, qui peut certes désigner un personnage coléreux, mais l accent a t il vraiment toujours existé et a t il toujours été à la même place ? C est aujourd hui dans l Isère que le nom, très rare, est … Noms de famille
Colere — Colère, Colere Difficile de se prononcer sur ce nom, qui peut certes désigner un personnage coléreux, mais l accent a t il vraiment toujours existé et a t il toujours été à la même place ? C est aujourd hui dans l Isère que le nom, très rare, est … Noms de famille
colere — index cultivate, honor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary