-
21 okoliczność
- ci; -ci; f( sytuacja) circumstance; ( sposobność) occasion* * *f.circumstance, occasion; smutna/radosna okoliczność sad/happy occasion; okoliczności wypadku the circumstances of the accident; okoliczności wymagają natychmiastowego działania the circumstances call for l. require immediate reaction l. attention; okoliczności łagodzące prawn. mitigating l. extenuating circumstances; okoliczności obciążające aggravating circumstances; zbieg okoliczności coincidence; niesprzyjające okoliczności adverse circumstances l. conditions; w tych okolicznościach under those circumstances; z kim mam okoliczność? żart. with whom do I have the pleasure?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okoliczność
-
22 przypadek
2) caseprzypadkiem lub przez przypadek — by accident, by chance
w przypadku — +gen in case of, in the event of
* * *mi1. (= zdarzenie) coincidence, chance; od przypadku do przypadku from time to time; przez przypadek by accident l. chance; to kwestia przypadku it's a matter of chance; w przypadku in case of; in the event of.3. Gen. -a gram. case.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypadek
-
23 przypadkowo
adv. (niespodziewanie) by chance, by accident; (niechcący) accidentally- zupełnie przypadkowo by sheer coincidence a. chance- przypadkowo dowiedziałem się, że… I happened to learn that…- gdybyś przypadkowo zobaczył gdzieś mój pierścionek… if you should chance a. happen to see my ring somewhere…* * ** * *adv.by chance l. accident; accidently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypadkowo
-
24 koincydencja impulsów
• pulse coincidenceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > koincydencja impulsów
-
25 koincydencja przypadkowa
• chance coincidenceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > koincydencja przypadkowa
-
26 zgodność faz
• phase coincidence -
27 dzie|ło
n 1. (wynik pracy) work U- nowy przekład jest dziełem znanego tłumacza the new translation is the work of a well-known translator- oba obrazy były dziełem tej samej ręki both the pictures were painted by the same person- dzieła przyrody the wonders of nature- umowa o dzieło a specific-task contract- nie było to dziełem przypadku it wasn’t just a coincidence2. (utwór) work, composition- dzieło literackie a literary work- dzieło sztuki a work of art- zbiorowe wydanie dzieł Mickiewicza an edition of Mickiewicz’s collected works- dzieła zebrane Dickensa the collected works of Dickens- napisać/wydać dzieło to write/publish a book3. książk. (praca) work U- podjąć się dzieła zrobienia czegoś to undertake to do sth- podjęli dzieło rozpoczęte przez ich poprzedników they took up the work started by their predecessors- jego dzieło nie poszło na marne his work wasn’t wasted- nikt się nie kwapił do dzieła nobody was eager to get down to work- do dzieła! let’s get (down) to work!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzie|ło
-
28 dziwn|y
adj. grad. strange, odd- dziwny sposób bycia quirky a. strange ways- dziwny zbieg okoliczności a strange coincidence- mieć dziwny charakter to be (a bit) quirky a. strange;dziwna rzecz a. (to) dziwne that’s strange a. odd- (to) dziwne, że… (it’s) strange a. odd that…- to dziwne, że tylko w mieście cierpisz na bezsenność it’s odd that you only suffer from insomnia in the city- dziwnym trafem just a. purely by chance- nic dziwnego no a. small wonder- nic dziwnego, że jest chory – pracował całą noc w deszczu no a. small wonder he’s sick – he worked all night in the rainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziwn|y
-
29 fataln|y
adj. 1. (nieodpowiedni) [warunki, organizacja] awful, dreadful- mówił po francusku z fatalnym akcentem he spoke French with an awful a. a dreadful accent- co za fatalna pogoda what awful a. dreadful weather- wywołać fatalne wrażenie to make an awful a. a terrible impression2. (zły, niekorzystny) [błąd, krok] disastrous; fatal przen.- fatalna liczba an unlucky number- mieć fatalne skutki/następstwa to have disastrous results/consequences- usytuowanie przejścia dla pieszych było fatalne the pedestrian crossing was very badly situated- cóż za fatalny zbieg okoliczności what a disastrous coincidence3. (nieunikniony) [siła] irresistible; [konieczność] inevitable, unavoidable- fatalny koniec a. kres the inevitable endThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fataln|y
-
30 niefortunn|y
adj. książk. 1. (niemający szczęścia) unfortunate, unlucky 2. (niepomyślny) unlucky- miał dziś niefortunny dzień he’s had bad luck all day today3. (chybiony) unfortunate, regrettable- niefortunny pomysł an ill-considered idea- niefortunny wypadek/zbieg okoliczności an unfortunate accident/coincidence- niefortunna wypowiedź an inopportune remark- sprawy przybrały niefortunny obrót events took an unfortunate turnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niefortunn|y
-
31 okolicznoś|ć
f circumstance- nieprzewidziana/pomyślna/smutna/ważna/wyjątkowa/znamienna okoliczność an unforeseen/a favourable/a sad/an important/an exceptional/a special circumstance- różnorodne/sprzyjające/tragiczne/zmienne okoliczności various/favourable/tragic/changing circumstances- okoliczności czegoś wymagają a. zmuszają kogoś do czegoś circumstances force sb to do sth- okoliczności katastrofy circumstances of the catastrophe- postąpić zależnie od okoliczności to act depending on the circumstances- przewidział wszystkie okoliczności he provided for all circumstances- radzić sobie a. umieć się znaleźć w każdej okoliczności to be able to cope with all circumstances- ustalić a. wyjaśnić okoliczności wypadku/zdarzenia to establish the circumstances of an accident/an event- zachować się stosownie do okoliczności to behave in accordance with the circumstances□ okoliczności łagodzące Prawo extenuations- okoliczności obciążające Prawo aggravating a. incriminating circumstances■ zbieg a. splot okoliczności coincidenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okolicznoś|ć
-
32 pomyśln|y
adj. grad. favourable GB, favorable US; (udany) successful; (dobrze rokujący) auspicious- pomyślny obrót sprawy a happy turn of events- pomyślna próba a successful attempt- pomyślny rezultat a. wynik a satisfactory result- pomyślna wiadomość good news- pomyślna wróżba a good omen- pomyślny zbieg okoliczności a happy coincidence- pomyślny wiatr favourable windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomyśln|y
-
33 przedziwn|y
adj. 1. (osobliwy) [pomysł, postać, zachowanie] bizarre, very odd; (tajemniczy, niezrozumiały) [podobieństwo, uczucie] uncanny- przedziwny zbieg okoliczności an uncanny coincidence2. (zdumiewający, wyjątkowy) [uroda, kwiat, wzór] extraordinaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedziwn|y
-
34 splo|t
m (G splotu) 1. (gałęzi, korzeni) tangle; (włosów, liny) plait 2. Włók. weave- tkanina o luźnym/wyraźnym splocie loose/distinct weave fabric- splot atłasowy satin weave- splot płócienny plain weave- splot rypsowy warp ribbed weave- splot skośny twill weave- splot waflowy honeycomb weave- splot żakardowy Jacquard weave3. (w koszykarstwie) weave- splot prosty randing- splot skośny oblique randing- splot warstwowy rib randing4. Żegl. splice 5. Anat. plexus- splot szyjny/barkowy/ramienny cervical/acromial/brachial plexus- splot krzyżowy sacral plexus- splot lędźwiowy lumbar plexus- splot słoneczny solar plexus6. przen. coincidence- splot wydarzeń a series of eventsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > splo|t
-
35 spraw|ić
pf — spraw|iać impf Ⅰ vt 1. (być przyczyną) to cause- sprawić komuś ból to distress sb- sprawić komuś radość to please sb- sprawić komuś kłopot to inconvenience sb, to put sb to trouble- nie sprawi mi to żadnego kłopotu it’s no trouble at all- sprawiać (komuś) trudności to be difficult for sb- matematyka sprawiała mu trudności w szkole he had problems with maths at school- wiosna sprawiła, że poczuł się lepiej the spring made him feel better2. książk. (kupować) to buy sprawić sobie futro to get oneself a fur coat 3. (przygotować) to dress [drób, ryby, zwierzynę] Ⅱ sprawić się — sprawiać się (działać, funkcjonować) to behave- jak się sprawia ten nowy goniec? how is the new messenger boy doing?- spraw się dobrze! do your best!- samochód sprawiał się dobrze od samego początku the car did a. was doing well from the very beginning■ los/przypadek sprawił, że… by coincidence…- sprawiał wrażenie zmęczonego/zadowolonego he gave the impression of being tired/contented, he looked tired/contented- sprawić komuś lanie a. baty a. cięgi pot. to beat the living daylights out of sb pot., to wipe the floor with sb pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spraw|ić
-
36 zadziwiając|y
Ⅰ pa ⇒ zadziwiać Ⅱ adj. [zdolności, inteligencja, odwaga] astounding, astonishing; [podobieństwo, kontrast, osiągnięcie] startling- co za zadziwiający zbieg okoliczności what a remarkable coincidence!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadziwiając|y
-
37 zbieżnoś|ć
f 1. (podobieństwo) similarity; (poglądów) concurrence książk.; (celów) coincidence 2. sgt (zbieganie się) convergence (czegoś of sth)- punkt zbieżności the point of convergence- zbieżność kół Aut. the toe-in- ustawić zbieżność Aut. to adjust the toe-inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbieżnoś|ć
-
38 zwyk|ły
Ⅰ adj. grad. (pospolity) [ubiór, zachowanie] normal, usual; [rozmowa, życie] everyday- zwykłe, proste potrawy simple, basic dishes- zwykły, sobotni poranek an ordinary Saturday morningⅡ adj. 1. (zgodny z normą, zwyczajem) zwykły tryb postępowania the usual procedure- zwykła kolej rzeczy the normal course of events- będę o zwykłej porze I’ll be there at the usual time2. (przeciętny) [urzędnik, pracownik] ordinary- zwykły człowiek the ordinary man3. (oczywisty) simple, sheer- zwykły przypadek sheer coincidence- zajrzał tam przez zwykłą ciekawość he took a look out of sheer curiosityⅢ najzwyklejszy adj. superl. the most commonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwyk|ły
-
39 przypadek przypad·ek
inst sg - kiem; nom pl -kim1) gen sg -ku (= traf) coincidence2) gen sg -ku Med case3) gen sg -ka (językowy) caseprzypadkiem lub przez przypadek — by accident
w przypadku + gen — in case of
-
40 zbieżność zbieżnoś·ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coïncidence — [ kɔɛ̃sidɑ̃s ] n. f. • 1464 coincidance « similitude »; de coïncider 1 ♦ Géom. État de deux figures superposables point par point. 2 ♦ (XIXe) Cour. Fait de coïncider; événements qui arrivent ensemble (par hasard ou comme par hasard). ⇒… … Encyclopédie Universelle
Coincidence — Co*in ci*dence (k[ o]*[i^]n s[i^]*dens), n. [Cf. F. co[ i]ncidence.] 1. The condition of occupying the same place in space; as, the coincidence of circles, surfaces, etc. Bentley. [1913 Webster] 2. The condition or fact of happening at the same… … The Collaborative International Dictionary of English
Coincidence — Coïncidence En informatique, l opérateur logique Coïncidence (ou équivalence logique) peut se définir par la phrase suivante: « La sortie est VRAI si et seulement si les deux entrées sont identiques » On peut donc noter qu il s agit de… … Wikipédia en Français
coïncidence — COÏNCIDENCE. s. f. État de deux choses qui coïncident. La coïncidence de deux lignes, de deux surfaces … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
coincidence — c.1600, exact correspondence, from Fr. coincidence, from coincider (see COINCIDE (Cf. coincide)). Meaning a concurrence of events with no apparent connection is from 1680s … Etymology dictionary
coincidence — [n1] agreement; coexistence accompaniment, accord, accordance, collaboration, concomitance, concurrence, conformity, conjunction, consonance, correlation, correspondence, parallelism, synchronism, union; concepts 667,684,714 Ant. clash, deviation … New thesaurus
coincidence — index concordance, conformity (agreement), connivance, contingency, happenstance, synchronism, synergy … Law dictionary
coincidence — ► NOUN 1) a remarkable concurrence of events or circumstances without apparent causal connection. 2) correspondence in nature or in time of occurrence. DERIVATIVES coincident adjective coincidental adjective coincidentally adverb … English terms dictionary
coincidence — [kō in′sə dəns] n. [Fr < ML coincidentia] 1. the fact or condition of coinciding 2. an accidental and remarkable occurrence of events or ideas at the same time, suggesting but lacking a causal relationship … English World dictionary
Coincidence — For more on simultaneous events, see Concurrency (disambiguation). It is no great wonder if in long process of time, while fortune takes her course hither and thither, numerous coincidences should spontaneously occur. Plutarch. Plutarch s Lives:… … Wikipedia
coincidence — n. 1) mere, pure, sheer coincidence 2) a happy; interesting; odd, strange; remarkable coincidence 3) a coincidence that + clause (it was pure coincidence that we were seated together) 4) by coincidence (we ended up in the same town by sheer… … Combinatory dictionary