-
1 coiffe
s.cofia. -
2 rotator cuff
coiffe des rotateurs -
3 hair
hair [heə(r)]1 noun(a) (UNCOUNT) (on person's head) cheveux mpl;∎ to have long/short hair avoir les cheveux longs/courts;∎ she's got such beautiful hair elle a vraiment de beaux cheveux;∎ to get or to have one's hair cut se faire couper les cheveux;∎ to get one's hair done se faire coiffer;∎ who does your hair? tu te fais coiffer où?, tu vas chez quel coiffeur?;∎ I like the way you've done your hair j'aime bien la façon dont tu t'es coiffé;∎ to wash one's hair se laver les cheveux ou la tête;∎ to brush one's hair se brosser (les cheveux);∎ to comb one's hair se peigner (les cheveux);∎ she put her hair up elle a relevé ses cheveux;∎ she let her hair down elle a défait ses cheveux;∎ your hair looks nice tu es bien coiffé;∎ my hair's a mess je suis vraiment mal coiffé(b) (single hair → on person's head) cheveu m; (→ on person's or animal's face or body, on plant) poil m;∎ a dog with smooth hair un chien au pelage lisse∎ it makes your hair stand on end (is frightening) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête;∎ familiar it would make your hair curl (ride, journey) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête; (prices, bad language) c'est à vous faire tomber à la renverse; (drink) ça arrache;∎ to let one's hair down se laisser aller□, se défouler□ ;∎ familiar to get in sb's hair taper sur les nerfs de qn;∎ familiar keep him out of my hair fais en sorte que je ne l'aie pas dans les jambes;∎ familiar I'll keep out of your hair je ne vais pas t'embêter;∎ humorous to have a hair of the dog (that bit you) reprendre un verre (pour faire passer sa gueule de bois);∎ here, a hair of the dog is what you need bois ça, il faut guérir le mal par le mal;∎ to split hairs couper les cheveux en quatre, chercher la petite bête;∎ not one hair of her head was harmed elle s'en est sortie sans une égratignure;∎ if you harm one single hair of his head si tu touches à un seul de ses cheveux;∎ she never has a hair out of place (is immaculate) elle n'a jamais un cheveu de travers;∎ to win by a hair gagner d'un cheveu ou à un quart de poil près;∎ to lose by a hair perdre d'un cheveu ou à un quart de poil près;∎ she didn't turn a hair elle n'a pas cillé;∎ familiar humorous this'll put hairs on your chest! (strong drink, good steak etc) ça va te redonner du poil de la bête;∎ the truck missed us by a hair's breadth le camion nous a manqués d'un cheveu ou de justesse;∎ we came within a hair's breadth of going bankrupt/of winning first prize nous avons été à deux doigts de la faillite/de gagner le premier prix(a) (cream, lotion) capillaire, pour les cheveux(c) (mattress) de crin►► hair appointment rendez-vous m chez le coiffeur;hair clippers tondeuse f;∎ a pair of hair clippers une tondeuse;hair conditioner après-shampooing m;British hair curlers bigoudis mpl;Anatomy hair follicle follicule m pileux;hair gel gel m pour les cheveux;Botany hair grass canche f;hair lacquer laque f (pour les cheveux);hair mascara mascara m pour les cheveux;hair mousse mousse f coiffante;hair oil huile f capillaire;hair products produits mpl capillaires ou pour les cheveux;hair removal dépilation f;hair remover crème f dépilatoire;British hair restorer produit m pour la repousse des cheveux;hair shirt haire f, cilice m;hair slide barrette f;hair straightener (product) produit m défrisant;hair straighteners (appliance) fer m à défriser, défriseur m;hair tonic lotion f capillaire;hair transplant implant m de cheveux;hair trigger (in firearm) détente f ou gâchette f sensible -
4 caul
-
5 cap
cap [kæp]1. nouna. ( = headgear) casquette fb. (British Sport) he won his first England cap last year il a été sélectionné pour la première fois dans l'équipe d'Angleterre l'année dernièrec. [of bottle] capsule f ; [of pen] capuchon m ; [of tooth] couronne f ; [of radiator] bouchon m ; ( = contraceptive) diaphragme md. (for toy gun) amorce fa. [+ tooth] couronnerb. (British Sport) he was capped four times for England il a joué quatre fois dans l'équipe d'Angleterrec. ( = surpass) surpasserd. [+ spending, taxes] plafonner* * *[kæp] 1.2) GB Sport3) ( cover) (of pen, valve) capuchon m; ( of bottle) capsule f; ( for camera lens) bouchon m4) ( of mushroom) chapeau m5) ( for toy gun) amorce f6) ( for tooth) couronne f7) GB (also Dutch cap) diaphragme m (contraceptif)2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) Administration imposer une limite budgétaire à [local authority]; plafonner [budget]2) couronner [tooth]3) GB Sport sélectionner [quelqu'un] pour l'équipe nationale [footballer]••to go to somebody cap in hand — se présenter à quelqu'un chapeau bas, aller voir quelqu'un la main tendue
-
6 groom
groom [gru:m]1. nouna. (for horses) palefrenier m[+ horse] panser• to groom o.s. [person] s'arranger* * *[gruːm] 1.1) ( bridegroom)2) gen palefrenier/-ière m/f; ( for racehorse) lad m2.transitive verb1) ( clean) faire la toilette de [dog, cat]; ( professionally) toiletter [dog, cat]; panser [horse]2) ( prepare)to groom somebody for — préparer quelqu'un à [exam, career]
-
7 headdress
headdress [ˈheddres]* * *['heddres] -
8 neat
neat [ni:t]a. ( = ordered) [room, desk] bien rangé ; [garden] bien entretenu ; [hair] bien coiffé ; [handwriting, appearance] soignéb. ( = skilful and effective) [solution, plan] ingénieux ; [category] bien défini ; [explanation] ( = clever) astucieux ; ( = devious) habile* * *[niːt] 1.1) ( tidy) [person] ( in habits) ordonné; ( in appearance) soigné; [room, house, desk] bien rangé; [garden, handwriting] soigné2) ( adroit) [explanation, solution] habile; [formula, slogan] bien trouvé; [summary] concis3) ( trim) [figure] bien fait; [features] régulier/-ière4) (colloq) US ( very good) [plan, party, car] super (colloq); [sum of money] joli5) [alcohol, spirits] sans eau2.adverb sec, sans eau•• -
9 swept-back
adjective [hair] coiffé en arrière -
10 tidy
tidy [ˈtaɪdɪ]1. adjectivea. ( = neat) [house, room] bien rangé ; [garden] bien entretenu ; [hair, appearance, schoolwork] soigné ; [handwriting, pile, stack] netb. [person] (in character) ordonné• to tidy o.s. up s'arranger3. compounds• to have a tidy-out or tidy-up faire du rangement* * *['taɪdɪ] 1. 2.1) [house, room, desk] bien rangé; [garden, work, person, appearance] soigné; [habits] ordonné; [hair] bien coiffé2) (colloq) [amount] beau/belle3.transitive verb = tidy up4.Phrasal Verbs:- tidy out- tidy up -
11 unkempt
unkempt [ˈʌnˈkempt][appearance] négligé ; [hair] mal coiffé* * *[ʌn'kempt]adjective [person, appearance] négligé; [hair] ébouriffé; [beard] peu soigné -
12 well
well [wel]1. noun(for water, oil) puits m3. adverba. ( = satisfactorily, skilfully) [behave, sleep, eat, treat, remember] bien• well done! bravo !• well played! bien joué !• you're well out of it! c'est une chance que tu n'aies plus rien à voir avec cela !b. (intensifying = very much, thoroughly) bien• well over 1,000 people bien plus de 1 000 personnesc. ( = with good reason, with equal reason) one might well ask why on pourrait à juste titre demander pourquoi• you might (just) as well say that... autant dire que...• and it rained as well! et par-dessus le marché il a plu !e. ( = positively) to think/speak well of penser/dire du bien de4. exclamation• he has won the election! -- well, well, well! il a été élu ! -- tiens, tiens !• well, what do you think of it? alors qu'en dites-vous ?• well, here we are at last! eh bien ! nous voilà enfin !• you know Paul? well, he's getting married vous connaissez Paul ? eh bien il se marie• are you coming? -- well... I've got a lot to do here vous venez ? -- c'est que... j'ai beaucoup à faire ici5. adjective(comparative, superlative best)a. bien, bon• that's all very well but... tout ça c'est bien joli mais... (PROV) all's well that ends well(PROV) tout est bien qui finit bienb. ( = healthy) how are you? -- very well, thank you comment allez-vous ? -- très bien, merci• get well soon! remets-toi vite !c. (cautious) it is as well to remember that... il ne faut pas oublier que...6. prefix• well-chosen/dressed bien choisi/habillé7. compounds• you would be well-advised to leave vous auriez (tout) intérêt à partir ► well-appointed adjective [house, room] bien aménagé► well-kept adjective [house, garden, hair] bien entretenu ; [hands, nails] soigné ; [secret] bien gardé► well-meaning adjective [person] bien intentionné ; [remark, action] fait avec les meilleures intentions• you don't know when you're well-off ( = fortunate) tu ne connais pas ton bonheur ► well-paid adjective bien payé• he got many letters from well-wishers il a reçu de nombreuses lettres d'encouragement ► well-woman clinic noun (British) centre prophylactique et thérapeutique pour femmes* * *I 1. [wel]1) ( in good health)are you well? — vous allez bien?, tu vas bien?
‘how is he?’ - ‘as well as can be expected’ — ‘comment va-t-il?’ - ‘pas trop mal étant donné les circonstances’
2) ( in satisfactory state) bienthat's all very well, but — tout ça c'est bien beau, mais
it's all very well for you to laugh, but — tu peux rire, mais
3) ( prudent)4) ( fortunate)it was just as well for him that the shops were still open — il a eu de la chance que les magasins aient été encore ouverts
2.the flight was delayed, which was just as well — le vol a été retardé, ce qui n'était pas plus mal
1) ( satisfactorily) bienI did well in the general knowledge questions — je me suis bien débrouillé pour les questions de culture générale
to do well at school — être bon/bonne élève
to do well by somebody — se montrer généreux/-euse avec quelqu'un
some businessmen did quite well out of the war — certains hommes d'affaires se sont enrichis pendant la guerre
she didn't come out of it very well — ( of situation) elle ne s'en est pas très bien sortie; (of article, programme etc) ce n'était pas très flatteur pour elle
2) ( used with modal verbs)I can well believe it — je veux bien le croire, je n'ai pas de mal à le croire
‘shall I shut the door?’ - ‘you might as well’ — ‘est-ce que je ferme la porte?’ - ‘pourquoi pas’
she looked shocked, as well she might — elle a eu l'air choquée, ce qui n'avait rien d'étonnant
3) ( intensifier) bien, largementthe weather remained fine well into September — le temps est resté au beau fixe pendant une bonne partie du mois de septembre
she was active well into her eighties — elle était toujours active même au-delà de ses quatre-vingts ans
4) ( approvingly)5)3.exclamation ( expressing astonishment) eh bien!; (expressing indignation, disgust) ça alors!; ( expressing disappointment) tant pis!; (after pause in conversation, account) bon; ( qualifying statement) enfinwell, you may be right — après tout, tu as peut-être raison
well, that's too bad — c'est vraiment dommage
well then, what's the problem? — alors, quel est le problème?
oh well, there's nothing I can do about it — ma foi, je n'y peux rien
4.well, well, well, so you're off to America? — alors comme ça, tu pars aux États-Unis!
as well adverbial phrase aussi5.as well as prepositional phrase aussi bien quethey have a house in the country as well as an apartment in Paris — ils ont à la fois une maison à la campagne et un appartement à Paris
••to be well in with somebody — (colloq) être bien avec quelqu'un (colloq)
to leave well alone GB ou well enough alone US — ne pas s'en mêler
II 1. [wel] 2.you're well out of it! — (colloq) heureusement que tu n'as plus rien à voir avec ça!
Phrasal Verbs:- well up -
13 antpitta, chestnut-crowned
—1. LAT Grallaria ruficapilla ( Lafresnaye)2. RUS рыжешапочная граллярия f3. ENG chestnut-crowned antpitta4. DEU Rostkappen-Ameisenpitta f Rotkopf-Ameisenstelzer m5. FRA grallaire f à coiffeПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > antpitta, chestnut-crowned
-
14 hornbill, Asiatic white-crested
—1. LAT Berenicornis comatus ( Raffles)2. RUS азиатский белохохлый калао m3. ENG white-crowned [Asiatic white-crested, long-crested] hornbill4. DEU Langschopf-Hornvogel m5. FRA calao m coifféПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > hornbill, Asiatic white-crested
-
15 hornbill, long-crested
—1. LAT Berenicornis comatus ( Raffles)2. RUS азиатский белохохлый калао m3. ENG white-crowned [Asiatic white-crested, long-crested] hornbill4. DEU Langschopf-Hornvogel m5. FRA calao m coifféПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > hornbill, long-crested
-
16 hornbill, white-crowned
—1. LAT Berenicornis comatus ( Raffles)2. RUS азиатский белохохлый калао m3. ENG white-crowned [Asiatic white-crested, long-crested] hornbill4. DEU Langschopf-Hornvogel m5. FRA calao m coifféПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > hornbill, white-crowned
-
17 kingfisher, black-capped
—1. LAT Halcyon pileata ( Boddaert)2. RUS ошейниковая альциона f ошейниковый зимородок m3. ENG black-capped kingfisher4. DEU Kappenliest m5. FRA martin-chasseur m à coiffe noireПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > kingfisher, black-capped
-
18 plover, black-headed
—1. LAT Vanellus tectus ( Boddaert) [ Lobivanellus tectus ( Boddaert)]2. RUS чернохохлый чибис m3. ENG black-headed plover4. DEU Schwarzschopfkiebitz m5. FRA vanneau m coifféПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > plover, black-headed
-
19 pygmy-tyrant, double-banded
—1. LAT Lophotriccus vitiosus ( Bangs et Penard)2. RUS двухполосый тиранчик-гренадер m3. ENG double-banded (pygmy-)tyrant4. DEU Ährenschopftyrann m5. FRA tyranneau m coifféПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pygmy-tyrant, double-banded
-
20 swift, lesser tree
—1. LAT Hemiprocne comata ( Temminck)2. RUS ушастый древесный стриж m3. ENG lesser tree swift4. DEU Ohrensegler m5. FRA hémiprocné m coifféПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > swift, lesser tree
См. также в других словарях:
coiffe — [ kwaf ] n. f. • 1080; bas lat. cofia VIe; germ. °kufia « casque » 1 ♦ Coiffure féminine en tissu, portée autrefois par toutes les femmes à la campagne (de nos jours essentiellement folklorique). ⇒ bavolet, béguin, capeline. Coiffe de Bretonne,… … Encyclopédie Universelle
coiffé — coiffe [ kwaf ] n. f. • 1080; bas lat. cofia VIe; germ. °kufia « casque » 1 ♦ Coiffure féminine en tissu, portée autrefois par toutes les femmes à la campagne (de nos jours essentiellement folklorique). ⇒ bavolet, béguin, capeline. Coiffe de… … Encyclopédie Universelle
coiffé — coiffé, ée (koi fé, fée) part. passé. 1° Qui porte une coiffe. Une femme coiffée à la mode de son pays. • Un escadron coiffé d abord court à son aide ; L une chauffe un bouillon, l autre apprête un remède, BOILEAU Sat. X.. Qui porte un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
coiffe — ou COEFFE. s. f. Espèce de couverture de tête. Il se dit principalement Des voiles et ajustemens de tête des femmes. Une coiffe de taffetas. Une coiffe de gaze. Une coiffe à dentelle. Coiffe claire. Coiffe de dessus, coiffe de dessous. Une femme… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
coiffé — Coiffé, ou coeffé, [coeff]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe. Une femme coeffée en Demoiselle, en Paysanne. On dit, qu Un enfant est né coeffé, Quand il vient au monde avec une sorte de membrane qu on appelle coëffe. On dit fig … Dictionnaire de l'Académie française
coiffe — (koi f ) s. f. 1° Ajustement de tête en toile ou en tissu léger, autrefois à l usage de toutes les femmes, aujourd hui à l usage seulement des femmes de la campagne ou des femmes des villes qui se mettent comme à la campagne. • Vos coiffes… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COIFFE — s. f. Espèce de couverture de tête. Il se dit principalement d Un ajustement de tête des femmes. Une coiffe de taffetas. Une coiffe de gaze. Une coiffe à dentelle. Coiffe claire. Coiffe de dessus. Coiffe de dessous. Une femme qui prend sa coiffe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Coiffe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Coiffe », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot coiffe désigne : Un couvre… … Wikipédia en Français
COIFFE — n. f. Ajustement destiné à couvrir la tête, et spécialement la tête des femmes et variant suivant les provinces. C’est grand dommage que les femmes de la campagne renoncent aux coiffes si pittoresques de leurs aïeules. Coiffe de chapeau, Coiffe… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
coiffe — verb arrange attractively dress my hair for the wedding • Syn: ↑dress, ↑arrange, ↑set, ↑do, ↑coif, ↑coiffure • Derivationally related forms: ↑coiffure … Useful english dictionary
Coiffe — Mann mit Bundhaube aus dem Skizzenbuch des Villard de Honnecourt, um 1230 Eine Bundhaube oder Coiffe ist eine mittelalterliche Kopfbedeckung. Schlichte Bundhauben wurden während des gesamten Mittelalters getragen und auch im 16. Jahrhundert war… … Deutsch Wikipedia