-
1 cogote
cogote sustantivo masculino (fam) ( nuca) scruff of the neck; ( cuello) (AmL) neck
cogote sustantivo masculino nape o back of the neck -
2 nape
neip(the back of the neck: His hair curled over the nape of his neck.) nuca, cogotetr[neɪp]1 nuca, cogote nombre masculinonape ['neɪp, 'næp] n: nuca f, cerviz f, cogote mn.• nuca s.f.• testuz s.m.neɪpnoun nuca f, cogote m (fam)[neɪp]N (also: nape of the neck) nuca f, cogote m* * *[neɪp]noun nuca f, cogote m (fam) -
3 scruff
tr[skrʌf]1 (neck) cogote nombre masculino, pescuezo————————tr[skrʌf]1 familiar (untidy person) desaliñado,-a, zarrapastroso,-a, desaseado,-ascruff ['skrʌf] nby the scruff of the neck : por el cogote, por el pescuezon.• nuca s.f.• pescuezo s.m.skrʌf1) ( person) (BrE colloq) persona desaliñadahe's such a scruff! — anda siempre con una(s) facha(s)... (fam)
2)by the scruff of the neck — por el pescuezo, por el cogote
[skrʌf]N1)2) * (=untidy person) dejado(-a) m / f* * *[skrʌf]1) ( person) (BrE colloq) persona desaliñadahe's such a scruff! — anda siempre con una(s) facha(s)... (fam)
2)by the scruff of the neck — por el pescuezo, por el cogote
-
4 Bob
bobpast tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) fluctuartr[bɒb]1 (diminutive of Robert) Roberto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLBob's your uncle! ¡y listo!■ put it in the pan, boil for five minutes and Bob's your uncle! lo viertes en el cazo, lo hierves durante cinco minutos, ¡y listo!1) : balancearse, mecerseto bob up and down: subir y bajarbob vt1) : inclinar (la cabeza o el cuerpo)2) cut: cortar, recortarshe bobbed her hair: se cortó el pelobob n1) : inclinación f (de la cabeza, del cuerpo), sacudida f2) float: flotador m, corcho m (de pesca)3) : pelo m corton.• borla s.f.• cogote s.m.• oscilación s.f.• pelo corto s.m.v.• menear v.bɑːb, bɒbBob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
[bɒb]N (familiar form) of Robert* * *[bɑːb, bɒb]Bob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
-
5 bob
bobpast tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) fluctuartr[bɒb]1 (diminutive of Robert) Roberto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLBob's your uncle! ¡y listo!■ put it in the pan, boil for five minutes and Bob's your uncle! lo viertes en el cazo, lo hierves durante cinco minutos, ¡y listo!1) : balancearse, mecerseto bob up and down: subir y bajarbob vt1) : inclinar (la cabeza o el cuerpo)2) cut: cortar, recortarshe bobbed her hair: se cortó el pelobob n1) : inclinación f (de la cabeza, del cuerpo), sacudida f2) float: flotador m, corcho m (de pesca)3) : pelo m corton.• borla s.f.• cogote s.m.• oscilación s.f.• pelo corto s.m.v.• menear v.bɑːb, bɒbBob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
I [bɒb]1.N (=jerk) [of head etc] sacudida f, meneo m ; (=curtsy) reverencia f2.VI (=jerk) [person] menearse; [animal] moverse, menearseto bob to sb — (=curtsy) hacer una reverencia a algn
- bob down- bob up
II [bɒb]1.N (=hairstyle) pelo m a lo garçon2.VT [+ hair] cortar a lo garçon
III
* [bɒb]N (pl inv) (Brit) (formerly) (=shilling) chelín mthat must be worth a few bob — eso tiene que valer un buen pico * or un dineral
IV
[bɒb]N (=bobsleigh) bob m, bobsleigh m* * *[bɑːb, bɒb]Bob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
-
6 back of the neck
-
7 cuello
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat◊ cuello de botella (Auto) bottleneckcuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE); cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar ' cuello' also found in these entries: Spanish: agarrotada - agarrotado - agua - desbocarse - desbocada - desbocado - masaje - rigidez - soga - voz - abrigar - alto - buzo - cogote - erguir - escocido - estirar - garganta - golilla - levantar - llegar - pañuelo - pico - postizo - refregar - rozar - se - subir - volver English: bottleneck - buttondown - cervical - cervix - collar - collarless - crane - millstone - neck - polo neck - raucously - ribbed - rubberneck - shirt-collar - stranglehold - top - turn up - turtleneck - V-neck - V-necked - wing collar - bottle - cravat - crew - crick - edge - polo - strangle - stud - throat - turtle -
8 nuca
-
9 the scruff of the neck
(the back of the neck by which an animal can be grasped or lifted: She picked up the cat by the scruff of the neck.) cogote, pescuezo -
10 nape
s.nuca, cerviz, cogote. -
11 scruff
s.1 cogote, nuca.2 zarrapastroso, chaparrastroso.
См. также в других словарях:
cogote — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Parte posterior y superior del cuello. Sinónimo: nuca, cerviz. Frases y locuciones 1. estar hasta el cogote Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cogote — (De cocote). 1. m. Parte superior y posterior del cuello. 2. Penacho que se colocaba en la parte del morrión que corresponde al cogote. estar hasta el cogote. fr. coloq. estar hasta la coronilla. ser tieso de cogote. fr. coloq. Ser presuntuoso o… … Diccionario de la lengua española
cogote — s. m. [Popular] Nuca … Dicionário da Língua Portuguesa
cogote — ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte posterior y superior del cuello: ■ le dio un golpe en el cogote para espabilarlo. SINÓNIMO cerviz nuca FRASEOLOGÍA estar hasta el cogote coloquial Estar harto o cans … Enciclopedia Universal
cogote — interrogante; duda; frustración; ganas; asunto pendiente; se gesticula en forma burlesca extendiendo el índice y el pulgar contra el cuello propio para marcar la frustración del otro; cf. huichi pirichi, plancha, quedarse con las ganas, cuello,… … Diccionario de chileno actual
cogote — sustantivo masculino cerviz, cocote, pescuezo, nuca. Cerviz se usa además en acepciones figuradas, como levantar la cerviz, en las cuales no se emplea cogote; nuca es voz escogida y se refiere a la parte superior del cogote; pescuezo se aplica… … Diccionario de sinónimos y antónimos
cogote — {{#}}{{LM C09163}}{{〓}} {{SynC09388}} {{[}}cogote{{]}} ‹co·go·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Parte superior y posterior del cuello. {{#}}{{LM SynC09388}}{{〓}} {{CLAVE C09163}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}cogote{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cogote — pop. Lo que se consigue sin pagar (LCV), cosa conseguída sin costar nada (JAS) … Diccionario Lunfardo
cogote — m. Parte superior y posterior del cuello … Diccionario Castellano
estar con la mierda hasta el cogote — estar con muchos problemas y preocupaciones; estar con mucho trabajo y lleno de deberes; estar al borde de una crisis; estar por desistir; no dar mas; cf. estar con el agua al cuello, estar hasta las patas, estar sonado, estar cagado, estar con… … Diccionario de chileno actual
quedar con cogote — 1. permanecer en la duda; terminar sin saber; seguir en el misterio; cf. quedar en la incógnita, quedar metido, quedar con cuello, cogote; quedé con cogote, ¿en qué terminó la película?… Es que me quedé dormido , quedamos con cogote después de… … Diccionario de chileno actual