-
41 coger
vi (тж. vt)1) Ам.; груб. ≈ совокупля́ться2) (por, para) Кол., М.; нн. направля́ться куда-л.- cogerse••coger a uno asando choclos [mazorcas] Кол.; нн. — засти́гнуть враспло́х, пойма́ть с поли́чным, засту́кать кого-л.
coger pajaritos М., coger brujas Кол., К.-Р.; нн. — дать ма́ху; сесть в лу́жу, попа́сть впроса́к
coger cama К.-Р.; нн. — слечь в посте́ль ( о больном)
coger la caña a uno — пойма́ть кого-л. на сло́ве
coger el caído К.-Р.; нн. — преодоле́ть пе́рвые тру́дности; сде́лать пе́рвые шаги́ (в освоении чего-л.)
coger la embocadura М. — то же знач.
coger goteras — занима́ться ремо́нтом, занима́ться почи́нкой
coger le a uno por su punta Кол.; нн. — идти́ свое́й доро́гой; держа́ть диста́нцию ( с другими людьми)
-
42 changó
I m; Кубапри́ступ эпиле́псии••- bajarle a uno el changó II m; М.; жарг.≈ же́нские половы́е о́рганы -
43 mangó
см. mango IV; m; П.-Р.; в соч.••cogerle a alguien de mangó bajito П.-Р. — относи́ться как к глу́пому, глу́пой, смотре́ть как на глу́пого, глу́пую
-
44 puerquito
-
45 coger el truco
1) поня́ть, улови́ть суть де́лаcogerle el truco a uno — разгада́ть кого; чью-л хи́трость; раскуси́ть кого
-
46 Toldo de lana o lienzo, &c
Karpa. + Armarle: karpaña, karpat'aña. + Desarmarle: jaraña, jararaña, jaraxaña. + Cogerle: suk'at'aña, llawthapixaña, &c. + Estar armado: karpatakakiwa. -
47 carro
I m1) двухколёсная повозка; телега2) груз, поклажа, кладь (повозки, телеги); воз3) тех. каретка; салазки4) Ам. автомобиль5) Куба вагон6) (тж carro urbano) трамвай7) Вен. обман, мошенничество8) Вен. мошенник; проходимец9) (тж carro de asalto, de combate) воен. танк, бронемашина••Carro Mayor астр. — Большая Медведица
Carro Menor астр. — Малая Медведица
atascarse el carro — застрять, быть на мёртвой точке ( о каком-либо деле)
parar uno el carro — прекратить, прервать ( что-либо)
untar el carro — дать взятку; подмаслить (прост.)
II adj Ал.¡pare el carro, amigo! — полегче!, потише!, спокойно!
-
48 coger
1. vt1) брать, хватать; схватывать2) захватывать, отбирать3) схватывать, ловить; брать ( кого-либо)4) ловить, вылавливать (животных, рыбу)5) догонять, настигать7) поехать ( на чём-либо)8) сбить, переехать ( об автомобиле)9) получать10) воспринимать (известие и т.п.)11) почувствоватьcoger aversión — почувствовать отвращение, возненавидеть
12) вбирать, впитывать, поглощать13) покупать; брать; снимать14) брать, нанимать16) вмещать; умещать17) занимать (место, какое-либо пространство)18) находить, отыскивать, обнаруживать19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлятьcogerle a uno las vueltas — разоблачить кого-либо, разгадать чьи-либо комбинации
20) заставать, застигать21) записывать (речь, доклад)23) уст. давать приют, приютить2. vi1) прост. вмещаться, входить2) приживаться ( о растении)3) уст. приютиться4) (тж vt) Арг., Куба, Мекс. совокупляться••aquí te cojo, aquí te mato ≈≈ куй железо пока горячо
coger a uno con las manos en la masa — поймать кого-либо с поличным, поймать кого-либо на месте преступления
-
49 nueva
fновость, известие, весть••cogerle a uno de nuevas разг. — огорошить, ошеломить (о неожиданном известии и т.п.)
hacerse de nuevas — притворяться, что впервые слышишь; притворяться удивлённым
-
50 vuelta
f1) поворотvuelta en redondo — поворот на 180°
3) оборот, виток ( вокруг чего-либо)4) виток (проволоки и т.п.), кольцо5) возвращение7) возмещение, компенсация8) сдача9) повторение (действия, урока)10) оборот, оборотная сторона11) изменение, перемена12) побои, взбучка13) отворот; борт ( одежды)14) материал, бортовка ( ткань)15) край плаща, закрывающий лицо16) ряд петель ( в вязании)17) резкое изменение, поворот ( событий)18) дерзкий поступок, грубая выходка19) пахота, вспашка20) карт. ход, объявляющий козырь21) уст. ссора, спор22) архит. свод23) блеск серебра ( после промывки)24) муз. ритурнель- vuelta de carnero
- a la vuelta
- a la vuelta de la esquina
- a vueltas de
- a vuelta de
- a vuelta de correo
- dar una vuelta
- dar vueltas
- estar de vuelta••a la vuelta de loc. prep. — через, по истечении
a pocas vueltas loc. adv. — быстро, в два счёта
a vuelta de cabeza loc. adv. — мигом, мгновенно
a vuelta de dado loc. adv. — рискованно, с неопределённым исходом
a vuelta de ojo(s) loc. adv. — в миг, в мгновение ока
de vuelta loc. adv. — на обратном пути; возвращаясь
la vuelta (de) — на пути к..., по дороге к...
andar a vueltas — ссориться, враждовать
andar a uno a las vueltas — преследовать кого-либо, шпионить за кем-либо
andar en vueltas — прибегать к увёрткам; вилять
andar a vueltas con (para, sobre) una cosa — возиться с чем-либо; биться над чем-либо
buscarle a uno las vueltas — стараться воспользоваться чьей-либо оплошностью (неосторожностью); придираться к кому-либо
coger la(s) vuelta(s) — хитрить, изворачиваться, искать увёртки
cogerle a uno las vueltas — раскусить кого-либо; угадать чьи-либо намерения
darse una vuelta a la redonda — оглянуться на себя, прежде чем упрекать другого
guardar las vueltas — быть начеку, насторожиться
llevar de vuelta — заставить возвратиться, вернуть с полпути ( кого-либо)
poner de vuelta y media — оскорблять, обижать
tener vueltas — быть непостоянным, менять мнение
no hay que darle vueltas — как ни верти, лучше не придумаешь
См. также в других словарях:
cogerle el tranquillo a algo — tranquillo, cogerle el tranquillo a algo expr. aprender a hacer una cosa a fuerza de tesón. ❙ «Me pongo a jugar contra la máquina y, una vez que le he cogido el tranquillo, organizo un campeonato contra ella...» C. Pérez Merinero, Días de guardar … Diccionario del Argot "El Sohez"
cogerle a alguien el carro — ► locución coloquial Ocurrirle algo molesto o perjudicial … Enciclopedia Universal
cogerle a una persona de nuevas una cosa — ► locución coloquial Te ner conocimiento de una cosa sin esperárselo: ■ me coge de nuevas que me hables de la quiebra de tu empresa … Enciclopedia Universal
cogerle las vueltas a alguien — coloquial Conocer su carácter o adivinar sus intenciones: ■ a pesar de tener ese carácter, acabarás cogiéndole las vueltas … Enciclopedia Universal
cogerle o tomarle gustillo o el gustillo a una persona o a una cosa — ► locución coloquial Aficionarse a ella, sentir el placer que produce: ■ ya le ha cogido el gustillo al nuevo trabajo … Enciclopedia Universal
vuelta — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de regresar o volver al lugar de donde se ha salido: ■ la vuelta a su país natal fue muy emotiva. SINÓNIMO regreso 2 Movimiento de una cosa que gira o a la que se hace girar alrededor de un punto o de sí … Enciclopedia Universal
vuelta — (Del lat. *volŭta, por volūta). 1. f. Movimiento de una cosa alrededor de un punto, o girando sobre sí misma, hasta invertir su posición primera, o hasta recobrarla de nuevo. 2. Curvatura en una línea, o apartamiento del camino recto. 3. Cada una … Diccionario de la lengua española
Carro — (Del lat. carrus.) ► sustantivo masculino 1 Carruaje de distintas formas, generalmente de dos o cuatro ruedas, con una o dos varas para enganchar las caballerías, que se usa para transportar cargas. 2 Vehículo o armazón con ruedas utilizado para… … Enciclopedia Universal
Latín — ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Lengua indoeuropea hablada en la antigua Roma, de la que se derivan las lenguas romances. 2 despectivo Voz o frase latina usada en una conversación o escrito en otra lengua: ■ se cree más culto si suelta algún … Enciclopedia Universal
coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… … Enciclopedia Universal
nueva — ► sustantivo femenino 1 Noticia o información que no se conocía antes: ■ me alegro mucho de saber la nueva de la boda de tu nieto. SINÓNIMO primicia FRASEOLOGÍA cogerle a una persona de nuevas una cosa coloquial Te ner conocimiento de una cosa… … Enciclopedia Universal