-
81 panegírico1
1 = paean, panegyric.Ex. Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists. -
82 opi|ć
pf — opi|jać impf (opiję — opijam) pot. Ⅰ vt 1. (oblać) to celebrate [sth] with a drink [zdany egzamin, przejście na emeryturę]- taki sukces trzeba opić such a success must be celebrated with a drink- opić narodziny dziecka to wet the baby’s head GB pot.2. (wypić wszystko) to drain [całą butelkę]- kumple opili mu dwie skrzynki piwa his pals drained two of his beer crates- opili go i objedli they ate and drank him out of house and homeⅡ opić się — opijać się 1. (wypić za dużo) to overindulge (czegoś in sth)- opiła się kawy i nie może spać she’s overindulged in coffee and can’t sleep now- opiłem się soku z winogron na cały rok I’ve drunk a. had enough grape juice to keep me happy the whole year2. (upić się) to overdrink- opić się wina a. winem to drink a. have too much wineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opi|ć
-
83 petate
(Sp. model spelled same [petate] < Nahuatl petatl 'straw mat')Bentley: 1847. A mat made from palm leaves used to protect saddle-packs from the rain. Bentley notes that humbler Mexicans use these mats for floor coverings. This term also refers to a bag made from the same material, used for rice, coffee, and other commodities. Santamaría glosses petate as a borrowing from the Aztec language for a mat woven from palm-leaf strips. He notes that such mats are used throughout the continent, generally for the purpose of sleeping on them. Islas concurs, and adds that these mats can also be made from reeds or bulrushes. Perhaps a cowpoke or two, injured or lost, found shelter in a jacal and slept on a petate. -
84 Bleichtucher
A coarse plain weave linen cloth, formerly made in Holland. It was 36-in. wide and shipped to America for negro clothing and to the West Indies for making coffee and cotton bags. Each piece of cloth was marked at the end with a red lion - The Electoral arms of the Electorate of Hesse. -
85 Тим Хортонс
Engineering: Tim Hortons (franchise stores in many Canadian cities and towns offering coffee and doughnuts) -
86 отказаться от
1) General subject: abandon, elect not to, forgo, withdraw from (e.g., withdraw from contract), throw up, refuse (smth) (E.g. "It's an insult to refuse something offered to you".), go cold turkey on (If you go on this diet, you'll have to go cold turkey on everything from coffee and sugar to beer and bagels.), give up on (smth.) (например, идеи)2) Economy: waive the right3) Makarov: declare off (сделки и т. п.) -
87 Т-22
ТАК НА ТАК highly coll AdvP Invar adv1. менять, обменивать что \Т-22 (to exchange) one for another without additional payment: (make) an even swap (trade, exchange).«Откуда у тебя велосипед?» — «Поменялся с соседом: я ему - магнитофон, а он мне - велосипед. Так на так». "Where did you get a bicycle from?" "I traded with my neighbor: I gave him a cassette player and he gave me this bike. An even swap."2. in equal portions, in equal quantities: (in) equal partsin equal measure.Смешай молотый кофе и цикорий так на так. Mix equal parts of ground coffee and chicory.3. получается, выходит \Т-22 (it works out) so that one thing compensates for anotherit all evens outone (thing) offsets (counterbalances) the other one (thing) makes up for the other. -
88 так на так
• ТАК НА ТАК highly coll[AdvP; Invar; adv]=====1. менять, обменивать что так на так (to exchange) one for another without additional payment:- (make) an even swap <trade, exchange>.♦ "Откуда у тебя велосипед?" - "Поменялся с соседом: я ему - магнитофон, а он мне - велосипед. Так на так". "Where did you get a bicycle from?" "I traded with my neighbor: I gave him a cassette player and he gave me this bike. An even swap."2. in equal portions, in equal quantities:- in equal measure.♦ Смешай молотый кофе и цикорий так на так. Mix equal parts of ground coffee and chicory.3. получается, выходит так на так (it works out) so that one thing compensates for another:- one (thing) makes up for the other.Большой русско-английский фразеологический словарь > так на так
-
89 טירמיסו
n. tiramisu, Italian dessert (consists of ladyfingers, chocolate, mascarpone cheese and espresso coffee and soaked in liqueur) -
90 arranque2
-
91 puesto1
1 = stand, stall.Ex. A leaflet stand is placed outside the van when the weather permits.Ex. The first step is to bring the library to them by organising stalls and exhibitions in public places.----* comerciante de puesto de mercadillo = market trader, stall-holder.* dueño de puesto de mercadillo = stall-holder, market trader.* puesto ambulante = roadside vendor, street vendor.* puesto de artesanía = craft stand.* puesto de café y comida = coffee and lunch corner.* puesto de comida = food stall.* puesto de fruta = fruit stand.* puesto de mercadillo = market stall.* puesto de verdura = vegetable stand. -
92 Gâteau opéra
classic almond sponge cake layered with coffee and chocolate butter cream and covered with a sheet of chocolate; seen in every pastry shop window. -
93 cardamom
Aromatic seeds used for baking, flavoring coffee and exotic Scandinavian and Indian dishes. Excellent when freshly ground.Botanical name = Elettaria cardamomum. -
94 большая сумма
сумма налога, возвращённая налогоплательщику — paid back tax
небольшое жалованье; небольшая сумма денег — coffee and cake
-
95 конечная сумма
1. sum total2. final totalпромежуточная сумма; промежуточный итог — intermediate total
итоговый счетчик; счетчик контрольной суммы — total counter
сумма баланса; общая стоимость имущества — total assets
3. grand totalнебольшое жалованье; небольшая сумма денег — coffee and cake
общая стоимость имущества; сумма баланса — total assets
итоговая конечная сумма; конечная сумма — grand total
4. major totalваловая прибыль; сумма общей прибыли — total profit
сумма, подлежащая выплате — total amount payable
-
96 gossip
[ˈgɔsɪp]1. noun1) talk about other people's affairs, not always truthful:قيل وقالI never pay any attention to gossip.
2) a chat:ثَرثَرَه، حديثShe dropped in for a cup of coffee and a gossip.
3) a person who listens to and passes on gossip:مُحِب للقيل والقالShe's a dreadful gossip.
2. verb1) to pass on gossip.ينقُل القيل والقال2) to chat.يثرثر، يتحدَّث عن الآخرين -
97 уговор дороже денег
небольшое жалованье; небольшая сумма денег — coffee and cake
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > уговор дороже денег
-
98 تكون
تَكَوَّن \ brew: to become likely; gather force: A storm is brewing. \ تَكَوَّن \ consist: to be made up of: His breakfast consisted of a cup of coffee and some bread and butter. \ See Also تَأَلَّفَ من -
99 consist
تَكَوَّن \ consist: to be made up of: His breakfast consisted of a cup of coffee and some bread and butter. \ See Also تَأَلَّفَ من -
100 выпить кофе с чем-нибудь
General subject: have coffee-andУниверсальный русско-английский словарь > выпить кофе с чем-нибудь
См. также в других словарях:
coffee-and — | ̷ ̷ ̷ ̷ˈand noun Etymology: by shortening slang : coffee and doughnuts * * * /kaw fee and , kof ee /, n. Informal. coffee and a snack. [1900 05, Amer.] … Useful english dictionary
coffee and — n. coffee and a doughnut or a astry. □ I’ll have coffee and. □ We stopped at a little shop for coffee and … Dictionary of American slang and colloquial expressions
coffee-and — /kaw fee and , kof ee /, n. Informal. coffee and a snack. [1900 05, Amer.] * * * … Universalium
Coffee and health — Coffee contains several compounds which are known to affect human body chemistry. The coffee bean itself contains chemicals which are psychotropic (in a way some find pleasing) for humans as a by product of their defense mechanism. These… … Wikipedia
Coffee and Cigarettes — film poster Directed by Jim Jarmusch … Wikipedia
Coffee And Cigarettes — est un film indépendant réalisé par Jim Jarmusch et sorti en 2003. Les acteurs principaux sont Roberto Benigni, Steven Wright, Tom Waits, Steve Buscemi, Meg White et Jack White du groupe The White Stripes, Joie Lee et Cinqué Lee. Le film se… … Wikipédia en Français
Coffee and cigarettes — est un film indépendant réalisé par Jim Jarmusch et sorti en 2003. Les acteurs principaux sont Roberto Benigni, Steven Wright, Tom Waits, Steve Buscemi, Meg White et Jack White du groupe The White Stripes, Joie Lee et Cinqué Lee. Le film se… … Wikipédia en Français
Coffee and Cigarettes: Somewhere in California — (also known as Coffee and Cigarettes III) is a 1993 black and white short film directed by writer/director Jim Jarmusch shot in Northern California. The film consists primarily of a conversation between musicians Tom Waits and Iggy Pop in a… … Wikipedia
Coffee and Cigarettes — est un film indépendant réalisé par Jim Jarmusch et sorti en 2003. Les acteurs principaux sont Roberto Benigni, Steven Wright, Tom Waits, Steve Buscemi, Meg White et Jack White du groupe The White Stripes, Joie Lee et Cinqué Lee. Le film se… … Wikipédia en Français
Coffee and Cigarettes, Memphis Version — Coffee and Cigarettes II Título Coffee and Cigarettes, Memphis Version Ficha técnica Dirección Jim Jarmusch Producción Rudd Simmons Jim Stark … Wikipedia Español
Coffee and Cigarettes, Memphis Version — (also known as Coffee and Cigarettes II ) is a 1989 black and white short film by writer/director Jim Jarmusch. The film consists of twins Cinque Lee and Joie Lee having a mild debate and Steve Buscemi as their waiter. Eventually Buscemi s… … Wikipedia