-
1 gossip
['gɔsɪp] 1. n(rumours, chat) plotki pl; ( person) plotkarz(-arka) m(f)2. vi* * *['ɡosip] 1. noun1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) plotki2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) pogawędka3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) plotkarz2. verb1) (to pass on gossip.) plotkować2) (to chat.) gawędzić•- gossipy- gossip column -
2 be low on
(not to have enough of: I'll have to go to the supermarket - we're low on coffee and sugar.) mieć (za) mało -
3 breakfast
['brɛkfəst] 1. nśniadanie nt2. vijeść (zjeść perf) śniadanie* * *['brekfəst] 1. noun(the first meal of the day: What time do you serve breakfast?; I have coffee and toast at breakfast; I never eat breakfast.) śniadanie2. verb(to have breakfast: They breakfasted on the train.) śniadać, jeść śniadanie -
4 caffeine
-
5 stimulant
['stɪmjulənt]nśrodek m pobudzający, stymulant m* * *['stimjulənt](something, eg a medicine, drink etc that makes one more alert: tea, coffee and other stimulants.) środek pobudzający -
6 whipped cream
[wɪpt-]n* * *noun (liquid cream that has become thick by whipping it with a whisk: Whipped cream can be taken with ice-cream, coffee and cakes.) bita śmietana -
7 sugar
['ʃugə(r)] 1. ncukier m2. vt* * *['ʃuɡə] 1. noun(the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) cukier2. verb(to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) słodzić, posypywać cukrem- sugary- sugariness
- sugar-cane
- sugar-coated
- sugar-free
- sugar lump
- sugar tongs -
8 instant
['ɪnstənt] 1. nchwila f, moment m2. adj* * *['instənt] 1. adjective1) (immediate: Anyone disobeying these rules will face instant dismissal; His latest play was an instant success.) natychmiastowy2) ((of food etc) able to be prepared etc almost immediately: instant coffee/potato.) błyskawiczny2. noun1) (a point in time: He climbed into bed and at that instant the telephone rang; He came the instant (that) he heard the news.) moment2) (a moment or very short time: It all happened in an instant; I'll be there in an instant.) chwila•- this instant -
9 black
[blæk] 1. adj 2. n 3. vt ( BRIT)(INDUSTRY) bojkotować (zbojkotować perf)to give sb a black eye — podbić ( perf) komuś oko
Phrasal Verbs:* * *[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) czarny2) (without light: a black night; The night was black and starless.) ciemny3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) czarny4) (without milk: black coffee.) czarny5) (evil: black magic.) zły6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) kolorowy7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) czarnoskóry2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) czarny kolor, czerń2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) czerń3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) Murzyn3. verb(to make black.) uczernić- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb(to put (a person etc) on such a list.) wciągnąć na czarną listę5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) szantaż- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white -
10 white
[waɪt] 1. adj 2. nthe whites — ( washing) białe rzeczy
tennis/cricket whites — strój do gry w tenisa/krykieta
* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) biały2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) biały3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) biały4) (with milk in it: A white coffee, please.) zabielany, biały2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) biel2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) biały3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) białko4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) białko•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) bielić- white wine -
11 chat
-
12 chicory
['tʃɪkərɪ]ncykoria f* * *[' ikəri](a plant whose leaves are used in salads and whose root is ground and mixed with coffee.) cykoria -
13 either
['aɪðə(r)] 1. adj( one or other) obojętnie który ( z dwóch); (both, each) i jeden, i drugi2. pron3. adv 4. conjeither (of them) — (oni) obaj; ( with negative) żaden (z nich dwóch)
either … or — albo … albo; ( with negative) ani, … ani
she didn't say either yes or no — nie powiedziała ani tak, ani nie
I don't like either — nie lubię ani jednego, ani drugiego
no, I don't either — nie, ja też nie
I haven't seen either one or the other — nie widziałem ani jednego, ani drugiego
* * *1. pronoun(the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) jeden/żaden z dwóch2. adjective1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) jeden albo drugi2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) oba3. adverb1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) też (nie)2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) ponadto•- either way -
14 make
[meɪk] 1. pt, pp made, vtobject, mistake, remark robić (zrobić perf); clothes szyć (uszyć perf); cake piec (upiec perf); noise robić, narobić ( perf) +gen; speech wygłaszać (wygłosić perf); goods produkować (wyprodukować perf), wytwarzać; money zarabiać (zarobić perf); ( cause to be)2. nto make sb do sth — zmuszać (zmusić perf) kogoś do (z)robienia czegoś; ( equal)
marka fto make the bed — słać (posłać perf) łóżko
to make a fool of sb — ośmieszać (ośmieszyć perf) kogoś
to make a profit — osiągać (osiągnąć perf) zysk, zarabiać (zarobić perf)
to make a loss — business przynosić (przynieść perf) straty; company ponosić (ponieść perf) straty
he made it — ( arrived) dotarł na miejsce; ( arrived in time) zdążył; ( succeeded) udało mu się
3. vtto make good —
threat, promise spełniać (spełnić perf); damage naprawiać (naprawić perf); loss nadrabiać (nadrobić perf)he has made good — powiodło mu się, odniósł sukces
to make do with — zadowalać się (zadowolić się perf) +instr
Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) tworzyć, robić2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) zmusić, spowodować, skłonić do3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) uczynić4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zarabiać, uzyskiwać5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) być, wynosić6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) być, stać się7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniać jako8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) mianować, wybierać9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) uczynić, robić, wykonywać2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marka- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to -
15 any
['ɛnɪ] 1. adj1) ( in questions etc)2) ( with negative)I haven't any money/books — nie mam (żadnych) pieniędzy/książek
3) ( no matter which)4)in any case — ( at any rate) w każdym razie; ( besides) zresztą, poza tym; ( no matter what) tak czy owak
at any moment — lada chwila or moment, w każdej chwili
2. pronany time — ( at any moment) lada chwila or moment; ( whenever) zawsze gdy
1) ( in questions etc)I collect stamps; have you got any? — zbieram znaczki — masz jakieś?
there's some cake left; do you want any? — zostało trochę ciasta — chcesz trochę?
2) ( with negative)he's trying to lose weight, but so far hasn't lost any — stara się schudnąć, ale jak dotąd nie schudł ani trochę
3) ( no matter which one(s)) jakikolwiek, którykolwiek3. adv1) ( in questions etc) trochę2) ( with negative) już* * *['eni] 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) jakikolwiek2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) żaden, jakiś, trochę2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) każdy3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) w ogóle- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case -
16 black market
n* * *((a place for) the illegal buying and selling, at high prices, of goods that are scarce, rationed etc: coffee on the black market.) czarny rynek -
17 brown
[braun] 1. adj 2. n(kolor m) brązowy, brąz m3. vi ( CULIN)to go brown — person opalać się (opalić się perf); leaves brązowieć (zbrązowieć perf)
* * *1. adjective1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) brązowy2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) opalony2. noun1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) brąz2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) brąz3. verb(to make or become brown.) zbrązowi(e)ć -
18 continental breakfast
nśniadanie nt kontynentalne ( pieczywo z dżemem i kawa)* * *(a light breakfast of rolls and coffee.) śniadanie europejskie -
19 creamy
['kriːmɪ]adj* * *1) (full of, or like, cream: creamy milk.) śmietankowy, z dużą ilością śmietany2) (smooth and white: a creamy complexion.) aksamitny -
20 jog
[dʒɔg] 1. vttrącać (trącić perf), potrącać (potrącić perf)2. viPhrasal Verbs:* * *[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) trącić, pobudzić2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) wlec się3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) biegać dla zdrowia•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coffee-and — | ̷ ̷ ̷ ̷ˈand noun Etymology: by shortening slang : coffee and doughnuts * * * /kaw fee and , kof ee /, n. Informal. coffee and a snack. [1900 05, Amer.] … Useful english dictionary
coffee and — n. coffee and a doughnut or a astry. □ I’ll have coffee and. □ We stopped at a little shop for coffee and … Dictionary of American slang and colloquial expressions
coffee-and — /kaw fee and , kof ee /, n. Informal. coffee and a snack. [1900 05, Amer.] * * * … Universalium
Coffee and health — Coffee contains several compounds which are known to affect human body chemistry. The coffee bean itself contains chemicals which are psychotropic (in a way some find pleasing) for humans as a by product of their defense mechanism. These… … Wikipedia
Coffee and Cigarettes — film poster Directed by Jim Jarmusch … Wikipedia
Coffee And Cigarettes — est un film indépendant réalisé par Jim Jarmusch et sorti en 2003. Les acteurs principaux sont Roberto Benigni, Steven Wright, Tom Waits, Steve Buscemi, Meg White et Jack White du groupe The White Stripes, Joie Lee et Cinqué Lee. Le film se… … Wikipédia en Français
Coffee and cigarettes — est un film indépendant réalisé par Jim Jarmusch et sorti en 2003. Les acteurs principaux sont Roberto Benigni, Steven Wright, Tom Waits, Steve Buscemi, Meg White et Jack White du groupe The White Stripes, Joie Lee et Cinqué Lee. Le film se… … Wikipédia en Français
Coffee and Cigarettes: Somewhere in California — (also known as Coffee and Cigarettes III) is a 1993 black and white short film directed by writer/director Jim Jarmusch shot in Northern California. The film consists primarily of a conversation between musicians Tom Waits and Iggy Pop in a… … Wikipedia
Coffee and Cigarettes — est un film indépendant réalisé par Jim Jarmusch et sorti en 2003. Les acteurs principaux sont Roberto Benigni, Steven Wright, Tom Waits, Steve Buscemi, Meg White et Jack White du groupe The White Stripes, Joie Lee et Cinqué Lee. Le film se… … Wikipédia en Français
Coffee and Cigarettes, Memphis Version — Coffee and Cigarettes II Título Coffee and Cigarettes, Memphis Version Ficha técnica Dirección Jim Jarmusch Producción Rudd Simmons Jim Stark … Wikipedia Español
Coffee and Cigarettes, Memphis Version — (also known as Coffee and Cigarettes II ) is a 1989 black and white short film by writer/director Jim Jarmusch. The film consists of twins Cinque Lee and Joie Lee having a mild debate and Steve Buscemi as their waiter. Eventually Buscemi s… … Wikipedia