-
1 лучок для ножовочных полотен
Русско-испанский автотранспортный словарь > лучок для ножовочных полотен
-
2 налокотник
-
3 побег
побе́г I(бегство) fuĝo, forkuro.--------побе́г IIбот. ĝermo, markoto, plantido.* * *I м.( бегство) huída f, fuga f; evasión f (из тюрьмы и т.п.)II м.* * *I м.( бегство) huída f, fuga f; evasión f (из тюрьмы и т.п.)II м.* * *n1) gener. (росток) brote, escapatoria, (бегство) evasión (из тюрьмы и т. п.), fuga, huida, (бегство) huìda, mamón, pendón, pitón, rejo (молодого растения), retallo, retoño, serpollo, verdugo (дерева), (росток) vástago (от корня), codal (ëîçú), cogollo, mata, pimpollo, renuevo, traspuesta2) colloq. afufón3) liter. hijo4) botan. serpa, follón, vastago5) law. auto evasión, autoevasión6) Col. tallo7) Ecuad. rancla -
4 подкос
м. тех.puntal m, codal m* * *n1) eng. cabio acodado (в висячих стропилах), codal, cuadral, montante diagonal, pie, puntal, puntal cabaliero, viga de apuntalamiento, cantilever, mangueta2) construct. riostra -
5 frame
freim
1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armazón, estructura2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) marco3) (the human body: He has a slight frame.) cuerpo, constitución
2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) enmarcar2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) enmarcar, encuadrar3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar, culpar•- frame of mind
frame1 n1. marco2. montura3. armazón / estructura / bastidorframe2 vb enmarcartr[freɪm]1 (of building, machine, tent) armazón nombre femenino2 (of bed) armadura3 (of bicycle) cuadro4 (of spectacles) montura6 (of window, door, picture etc) marco7 (order, system) estructura, sistema nombre masculino, marco8 SMALLCINEMA/SMALL fotograma nombre masculino9 (of comic) viñeta10 (in billiards - triangle) triángulo; (- round) jugada1 (picture) enmarcar2 (door) encuadrar3 (face, scene) enmarcar, encuadrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLframe of mind estado de ánimoframe of reference marco de referencia1) formulate: formular, elaborar2) border: enmarcar, encuadrar3) incriminate: incriminarframe n1) body: cuerpo m2) : armazón f (de un edificio, un barco, o un avión), bastidor m (de un automóvil), cuadro m (de una bicicleta), marco m (de un cuadro, una ventana, unapuerta, etc.)3) frames npl: armazón mf, montura f (para anteojos)4)frame of mind : estado m de ánimon.n.• cerco (Arquitectura) s.m.n.• armazón s.m.• bancada s.f.• bastidor s.m.• codal s.m.• cuaderna s.f.• esqueleto s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• molde s.m.v.• componer v.• encuadrar v.• enmarcar v.• forjar v.• formar v.• formular v.• inventar v.
I freɪm1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq)[freɪm]1. N1) (=framework) [of ship, building etc] armazón m or f, estructura f ; [of furniture etc] armadura f ; [of spectacles] montura f ; [of bicycle] cuadro m2) (=border) [of picture, window, door] marco m ; (Sew) tambor m, bastidor m para bordar3) (TV, Video) cuadro m ; (Cine) fotograma m4) (=body) cuerpo m5) (fig)frame of mind — estado m de ánimo
frame of reference — marco m de referencia
2. VT1) [+ picture] enmarcar, poner un marco a2) (=enclose) enmarcar; (Phot) [+ subject] encuadrarshe was framed against the sunset — el ocaso le servía de marco, tenía la puesta de sol de fondo
3) (=formulate) [+ plan etc] formular, elaborar; [+ question] formular; [+ sentence] construir4) * [+ innocent person]I've been framed! — ¡me han tendido una trampa!
3.CPDframe house N — (US) casa f de madera
frame rucksack N — mochila f con armazón
* * *
I [freɪm]1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq) -
6 prop
I
1. prop noun(a support: The ceiling was held up with wooden props.) puntal
2. verb(to lean (something) against something else: He propped his bicycle against the wall.) apoyar (contra)- prop up
II see propertytr[prɒp]1 SMALLTHEATRE/SMALL accesorio————————tr[prɒp]1 (support) puntal nombre masculino2 figurative use apoyo, sostén nombre masculino1 apoyar ( against, en/contra)2 figurative use apoyar, sostener1)to prop against : apoyar contra2)to prop up support: apoyar, apuntalar, sostener3)to prop up sustain: alentar (a alguien), darle ánimo (a alguien)prop n1) support: puntal m, apoyo m, soporte m2) : accesorio m (en teatro)n.• accesorios s.m.pl.• ademe s.m.• afianzamiento s.m.• apuntalamiento s.m.• codal s.m.• entibo s.m.• muleta s.f.• puntal s.m.• sustentáculo s.m.v.• acodar v.• apoyar v.• apuntalar v.• arrodrigonar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)
I prɑːp, prɒp1)a) ( holding up roof etc) puntal mb) ( giving moral support) apoyo m, sostén m2) (Cin, Theat) accesorio m, objeto m de utilería or (Esp, Méx) del attrezzo; (before n)prop o props department — utilería f, attrezzo m (Esp, Méx)
3) ( in rugby) pilar mf
II
- pp- transitive verbto prop something AGAINST something — apoyar algo en or contra algo
Phrasal Verbs:- prop up
I [prɒp]1. N1) (lit) (Archit, Min) puntal m ; (for clothesline) palo m ; (Naut) escora f ; (Aer) * (also: propeller) hélice f ; (Rugby) (also: prop forward) pilier m ; (Theat) (also: property) accesorio mprops accesorios mpl, at(t)rezzo msing2) (fig) sostén m, apoyo m2.VT (=support) apuntalar; (=rest, lean) apoyar; (fig) sostener, apoyar3.CPDprop shaft * N — (Aer) (also: propeller shaft) árbol m de la hélice
- prop up
II
ABBR(Comm) = proprietor* * *
I [prɑːp, prɒp]1)a) ( holding up roof etc) puntal mb) ( giving moral support) apoyo m, sostén m2) (Cin, Theat) accesorio m, objeto m de utilería or (Esp, Méx) del attrezzo; (before n)prop o props department — utilería f, attrezzo m (Esp, Méx)
3) ( in rugby) pilar mf
II
- pp- transitive verbto prop something AGAINST something — apoyar algo en or contra algo
Phrasal Verbs:- prop up -
7 strut
past tense, past participle - strutted; verb(to walk in a stiff, proud way: The cock strutted about the farmyard; The man was strutting along looking very pleased with himself.) pavonearsetr[strʌt]2 (way of walking) contoneo, pavoneo1 pavonearse, contonearsestrut n1) : pavoneo mhe walked with a strut: se pavoneaba2) : puntal m (en construcción, etc.)n.• ademe s.m.• codal s.m.• contoneo s.m.• montante s.m.• pavoneo s.m.• puntal s.m.• tornapunta s.f.v.• apuntalar v.• contonearse v.• pavonear v.• pavonearse v.
I strʌtintransitive verb - tt- (+ adv compl)to strut around o about — pavonearse
he strutted into/out of the room — entró en/salió de la habitación pavoneándose or dándose aires
II
I [strʌt]1.VI (also: strut about, strut along) pavonearse, contonearseto strut into a room — entrar dándose aires or pavoneándose en una habitación
2.VT- strut one's stuff
II
[strʌt]N (=beam) puntal m, riostra f* * *
I [strʌt]intransitive verb - tt- (+ adv compl)to strut around o about — pavonearse
he strutted into/out of the room — entró en/salió de la habitación pavoneándose or dándose aires
II
-
8 vine shoot
-
9 коленчатый
коле́нчатыйтех.: \коленчатый вал kubutŝafto, turnŝafto, artikŝafto.* * *прил.1) тех. acodado, cigüeñalколе́нчатый вал — árbol acodado, cigüeñal m
2) бот. acodado* * *прил.1) тех. acodado, cigüeñalколе́нчатый вал — árbol acodado, cigüeñal m
2) бот. acodado* * *adjeng. acodado, acodillado, cigüeñal, codal, cig¸eñal -
10 локтевидный
ngener. codal -
11 плотницкий угольник
-
12 распорка
ж. тех.barra f ( separadora); tirante m, riostra f; madero de entibar, peón de madera (в шахтах и т.п.)* * *n1) gener. tirante2) eng. barra (separadora), codal, contrete, cuadral, distanciador, espaciador, extensor, madero de entibar, montante de compresión, peón de madera (в шахтах и т. п.), pie, pieza de separación, riostra, telera, viga de apuntalamiento, vigueta común, virotulo, aguja, embrochalado, mallete (звена цепи)3) mining. travesano -
13 сжатый элемент
adjeng. codal, pie -
14 согнутый
1) прич. от согнуть2) прил. doblado; encorvado ( сгорбленный)со́гнутый ло́коть — codo doblado
со́гнутые коле́ни — rodillas dobladas
* * *adjgener. acodado (в виде локтя), alabeado, codal, doblado, encorvado (сгорбленный), recorvo, combo, gacho -
15 mládenec
m Am caballerangom Am guambram Cu gallom Cu jebom Mé codalm Mé currom célibem doncelm mancebom mocetónm mozom muchachom virote -
16 náloketník
m codal -
17 rozpěra
m stav. codal -
18 rozpěrák
m stav. codal -
19 rozpona
m horn. codal -
20 vzpěra
f enmaderaciónf riostraf tornapuntam Ch horn. afirmaderom horn. entibom let. montantem stav. codalm stav. puntalm tech. extensorm acartelamientom acodalamientom afianzamientom apeamientom apeom cuentom enmaderadom enmaderamientom jabalcónm mástilm tanganillo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
codal — CODÁL, Ă, codáli, e, adj. Care se referă la coadă (1). ♢ Înotătoare codală. [folosit în corpul DEX] Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: Neoficial CODÁL adj. v. CĂLUŢ (2). Compus: căluţ de mare = peşte teleostean marin cu corpul de 8 10 cm,… … Dicționar Român
codal — (Del lat. cubitālis, de cubĭtus, codo). 1. adj. Que consta de un codo. 2. Que tiene medida o forma de codo. 3. m. Vela o hacheta de cera, del tamaño de un codo. 4. mugrón (ǁ de la vid). 5. Pieza de la armadura antigua, que cubría y defendía el… … Diccionario de la lengua española
codal — sustantivo masculino 1. Pieza de la armadura que cubre el codo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Codal — Para la pieza de armadura, ver Codal (armadura) Codal Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
codal — ► adjetivo 1 Del codo o que tiene un codo: ■ vendaje codal. 2 Que tiene forma de codo. ► sustantivo masculino 3 AGRICULTURA Sarmiento que, sin cortarlo de la vid, se entierra para que arraigue y produzca una nueva planta. SINÓNIMO mugrón 4… … Enciclopedia Universal
codal — {{#}}{{LM C09116}}{{〓}} {{[}}codal{{]}} ‹co·dal› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En una armadura,{{♀}} pieza que cubre y defiende el codo: • El codal impidió que la lanza atravesara el brazo del caballero.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Codal (armadura) — Imagen que muestra el avambrazo, que se articula con el guardabrazo mediante el codal. Se llama codal a la guarda o navaja del brazal de la armadura, que defiende el codo. El codal empezó a usarse en el siglo XIII, siendo los primeros pequeños y… … Wikipedia Español
codal — m Pieza corta de madera que se emplea para mantener la distancia de separaciуn en las paredes de un encofrado … Diccionario de Construcción y Arquitectur
palo codal — ► locución HISTORIA El de un codo de largo que se colgaba al cuello como penitencia … Enciclopedia Universal
Guardabrazo — El guardabrazo es la pieza de la armadura antigua destinada a cubrir y defender el brazo. Es de advertir que el guardabrazo del lado derecho no es igual al del lado izquierdo. Aquél debía dejar al brazo suficiente libertad no sólo para manejar la … Wikipedia Español
palo — (Del lat. palus, poste.) ► sustantivo masculino 1 Trozo de madera más largo que grueso y por lo general de forma cilíndrica: ■ el perro recogía al vuelo los palos que le lanzaba . 2 Golpe que se da con un trozo de madera o con otro utensilio. 3… … Enciclopedia Universal