Перевод: с русского на французский

с французского на русский

coco

  • 1 кокосовый

    de cocotier; de coco (ср. кокос)

    коко́совый оре́х — noix f de coco, coco m

    коко́совая па́льма — cocotier m

    коко́совое молоко́ — lait m de coco

    Dictionnaire russe-français universel > кокосовый

  • 2 есть

    I
    1) manger vt

    есть с удово́льствием — manger avec plaisir

    есть с жа́дностью — manger goulûment

    есть за двои́х разг.manger comme quatre

    2) тк. 3 л. (выедать, разъедать) ronger vt ( о ржавчине); corroder vt ( о кислоте); piquer vt ( о дыме)
    3) перен. разг. (попрекать, бранить) harceler (придых.) vt
    ••

    есть глаза́ми — manger vt des yeux

    ешь - не хочу́ разг. — à bouche que veux-tu; à gogo (fam)

    II
    1) см. быть 1)
    2) безл. il y a, il existe; или перев. личн. формами от гл. avoir

    в э́том до́ме есть не́сколько вы́ходов — cette maison a plusieurs issues

    у меня́ (у тебя́) есть — j'ai (tu as)

    у него́ есть изве́стные зна́ния — il a certaines connaissances

    что есть си́лы — de toutes ses forces

    ••

    так и есть! — c'est bien cela!, je l'avais bien dit!

    како́й ни на есть разг. — n'importe quel; quel qu'il soit ( о человеке); ce qui me (te) tombera sous la main ( о вещах)

    III межд. воен.
    bien!, à vos ordres!, oui! ( с добавлением звания)
    * * *
    1. interj.
    colloq. s'envoyer qch dans le coco, s'envoyer
    2. v
    1) gener. consommer (verbe transitif) (Un homme de 90 ans meurt après avoir consommé un poulet contaminé.), il y a (местоимение у входит в состав устойчивых сочетаний), prendre, prendre son repas, tortorer, gruger, manger
    2) colloq. se caler les joues, se mettre qch dans le coco, se coller qch dans le coco, croûter, becqueter, becter, croquer
    3) obs. friper
    4) simpl. se caler une dent creuse, béquiller, grainer
    5) argo. claper, mastéguer, morfiler, cacher, jaboter, morganer
    6) belg. dîner

    Dictionnaire russe-français universel > есть

  • 3 заправляться

    2) страд. être + part. pas. (ср. заправить)
    * * *
    v
    1) gener. faire son plein (топливом, горючим), s'avitailler (горючим), faire le plein (водой, горючим)
    2) colloq. se mettre qch dans le coco, se coller qch dans le coco, s'envoyer qch dans le coco

    Dictionnaire russe-français universel > заправляться

  • 4 кокос

    м.
    1) ( дерево) cocotier m
    2) ( плод) noix f de coco, coco m
    * * *
    n
    gener. coco

    Dictionnaire russe-français universel > кокос

  • 5 рубать

    v
    1) colloq. se mettre qch dans le coco, se coller qch dans le coco, s'envoyer qch dans le coco
    2) simpl. grailler
    3) argo. claper, morganer

    Dictionnaire russe-français universel > рубать

  • 6 странный тип

    adj
    1) gener. drôle d'oiseau, drôle de coco, drôle de type, un drôle d'individu, un drôle de coco, un drôle de corps, un drôle de moineau, un drôle de paroissien, un vilain de coco, vieux ticket
    2) colloq. un drôle de citoyen, un drôle de numéro, (drôle de) ouistiti, zouave, zèbre
    3) simpl. outil, mironton

    Dictionnaire russe-français universel > странный тип

  • 7 кокосовое масло

    adj
    1) gener. beurre de coco
    2) eng. huile de coco, huile de coprah

    Dictionnaire russe-français universel > кокосовое масло

  • 8 кокосовый орех

    adj
    gener. coco, noix de coco

    Dictionnaire russe-français universel > кокосовый орех

  • 9 чудак

    м.
    original m; drôle de type; drôle d'homme

    како́й чуда́к! — c'est un vrai type!; c'est un original!

    ста́рый чуда́к — un étrange vieux bonhomme

    * * *
    n
    1) gener. drôle de bonhomme, un drôle de coco, un plaisant personnage, un vilain de coco, drôle, fantaisiste, lunatique, excentrique, farfelu, original
    2) colloq. hurluberlu, type, toque
    3) liter. iroquois

    Dictionnaire russe-français universel > чудак

  • 10 орех

    1) (плод грецкого, кокосового, мускатного ореха) noix f; ( плод лесного ореха) noisette f
    2) ( дерево) noyer m
    * * *
    м.
    1) ( дерево) noyer m
    2) ( плод) noix f ( грецкий); noisette f ( лесной)

    коко́совый оре́х — noix de coco

    муска́тный оре́х — noix de muscade, muscade f

    земляно́й оре́х — arachide f

    коло́ть, щёлкать оре́хи — casser des noix

    ••

    ему́ доста́лось на оре́хи — прибл. il a écopé, il en a eu pour ses étrennes (fam)

    * * *
    n
    1) gener. noisette (сорт каменного угля, куски диаметром 15-30 мм)

    Dictionnaire russe-français universel > орех

  • 11 Кролик

    Dictionnaire russe-français universel > Кролик

  • 12 Тёртый кокос

    adj
    food.ind. Coco rapé

    Dictionnaire russe-français universel > Тёртый кокос

  • 13 а главное-не

    n
    gener. et surtout pas (Les yeux de la noix de coco doivent être intacts et surtout pas moisis.)

    Dictionnaire russe-français universel > а главное-не

  • 14 башка

    ж. прост.
    caboche f, boule f, citron m
    * * *
    n
    1) gener. boîte à boîtes, boule
    2) colloq. bougie, ciboulot, citron, nénette, tirelire, bobechon, bouille, coco, bobine, bobèche, caboche, caisson, citrouille, fiole, gadin, tromblon, tronche
    3) liter. carafe, carafon
    4) simpl. caberlot, caisse, cerise, cigare, melon, patate, pomme, tranche, cabèche, fraise, bocal, calebasse, couvercle, ganache, sorbonne, terrine, théier, trombine, tronc
    5) argo. frit, cloche

    Dictionnaire russe-français universel > башка

  • 15 белая фасоль

    1. adj
    gener. coco
    2. n

    Dictionnaire russe-français universel > белая фасоль

  • 16 белый как мел

    Dictionnaire russe-français universel > белый как мел

  • 17 брюхо

    ( у животных) ventre m; разг. panse f
    * * *
    с.

    брю́хо аку́лы — ventre du requin

    2) ( живот человека) прост. panse f, bedaine f

    отрасти́ть (себе́) брю́хо — prendre du ventre; bedonner vi

    наби́ть (себе́) брю́хо — s'emplir la panse

    ••

    по́лзать на брю́хе пе́ред кем-либо — être à plat ventre devant qn

    * * *
    n
    1) gener. ventre
    2) colloq. bedaine, buffet, coffre, bide, coco, panse, tirelire
    3) rude.expr. sac
    4) simpl. bahut, gésier, gidouille
    5) argo. bousine, bouzine

    Dictionnaire russe-français universel > брюхо

  • 18 быть чокнутым

    v
    2) colloq. avoir un (petit) vélo (dans la tête), avoir un (petit) grain

    Dictionnaire russe-français universel > быть чокнутым

  • 19 гипсовая плита, армированная кокосовым волокном

    Dictionnaire russe-français universel > гипсовая плита, армированная кокосовым волокном

  • 20 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

См. также в других словарях:

  • coco — coco …   Dictionnaire des rimes

  • Coco — Coco, CoCo, Co Co or similar can mean: Co Co locomotives, a code for a locomotive wheel arrangement with two six wheeled bogies with all axles powered, with a separate motor per axle Co Co (band), a British pop group Co co! Magazine, a Hong Kong… …   Wikipedia

  • Coco — bezeichnet: Coco (Volk), ausgestorbenen nordamerikanischen Indianerstamm Isla del Coco, auch Kokos Insel, vor der Küste Costa Ricas Río Coco, Fluss in Nicaragua und Honduras in Südamerika Coco (Musik), Rhythmus und Tanz der brasilianischen Musik… …   Deutsch Wikipedia

  • Coco d'Or — is a jazz band, fronted by Hiroko Shimabukuro. Hiroko, also known as hiro, was a member of the popular Okinawan group SPEED. Coco d Or s debut self titled album was released on 4 August 2004. A companion album entitled Coco d Or Parfait, which… …   Wikipedia

  • coco — 1. (ko ko) s. m. 1°   Le fruit du cocotier. Le coco fournit un lait et une amande fort agréables au goût. •   Le soleil ne sait pas sur leurs arbres profanes Mûrir le doux coco, les meilleures bananes, A. CHÉN. 228.    Coco de mer, nom donné à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Coco/R — Maintainer: Institut für Systemsoftware, Johannes Kepler Universität Linz Kategorie: Parser Generator Lizenz: GNU GPL http://ssw.jku.at/Coco/ …   Deutsch Wikipedia

  • coco — sustantivo masculino 1. Cocotero. 2. Fruto del cocotero, del que se come la pulpa, bañada por un líquido lechoso muy dulce: coco rallado, batido de coco. agua* / leche de coco. 3. Uso/registro: coloquial. Cabeza humana, mente: Éste tiene el coco… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • CoCo — Pays d’origine Japon Genre musical Jpop Années d activité 1989 1994 Labels Pony Canyon Membres Rieko Miura • Mikiyo Ōno • Erika Haneda …   Wikipédia en Français

  • coco — COCO. subst. m. Espece de Palmier qui croist aux Indes, qui porte des noix qu on appelle aussi Cocos, & qui est beaucoup plus haut que les autres. On appelle aussi, Coco, Le fruit, & l escorce de cet arbre qui est gros comme un melon &… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • coco — COCO. s. m. Fruit du cocotier. Ce fruit est gros comme un melon, et quelquefois davantage. Une tasse de coco. Un chapelet de coco. Les Indiens tirent du fil de la première écorce du coco, et en font de la toile. La chair du coco est agréable. Il… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Coco d'Or — es un proyecto de música jazz japonés de Hiroko Shimabukuro, ex miembro de SPEED. Ese también fue el nombre del primer disco publicado en 2004 mientras que Coco d Or 2 es el segundo Álbum publicado en 2006. Coco d Or El primer disco contiene las… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»