-
1 малодушие
малоду́ш||иеmalkuraĝo, etanimeco;\малодушиеный malkuraĝa, etanima.* * *с.pusilanimidad f; cobardía f ( трусость)* * *n1) gener. atamiento, bajeza de espìritu, cobardìa, cobardìa (трусость), descorazonamiento, gallinerìa, pusilanimidad, apocamiento, pobreza2) Arg. guaserìa -
2 трусость
ж.* * *ж.* * *n1) gener. apocamiento, bajeza de espìritu, miedo, poquedad, pusilanimidad (малодушие), cobardìa, cortedad, gallinerìa2) colloq. collonerìa -
3 малодушно
нареч.con pusilanimidad; con cobardía ( трусливо)* * *advgener. con cobardìa (трусливо), con pusilanimidad -
4 несмело
нареч.con cobardía, cobardemente, con temor, temerosamente* * *advgener. cobardemente, con cobardìa, con temor, temerosamente -
5 расценивать
расце́н||ивать, \расцениватьи́ть1. taksi, aprezi;2. перен. (считать) konsideri, opinii;как вы \расцениватьиваете его́ речь? kion vi opinias (или pensas) pri lia parolo?;\расцениватька 1. (действие) takso, prezigo;2. (цена) prezo.* * *несов.2) перен. ( воспринять) juzgar vtрасце́нивать молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía
как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?
* * *несов.2) перен. ( воспринять) juzgar vtрасце́нивать молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía
как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?
* * *v1) gener. tarifar, ver, apreciar, tasar, tener (en)2) liter. (âîñïðèñàáü) juzgar3) econ. tarificar, valuar -
6 расценить
расце́н||ивать, \расценитьи́ть1. taksi, aprezi;2. перен. (считать) konsideri, opinii;как вы \расценитьиваете его́ речь? kion vi opinias (или pensas) pri lia parolo?;\расценитька 1. (действие) takso, prezigo;2. (цена) prezo.* * *сов., вин. п.2) перен. ( воспринять) juzgar vtрасцени́ть молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía
как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?
* * *сов., вин. п.2) перен. ( воспринять) juzgar vtрасцени́ть молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía
как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?
* * *v1) liter. (âîñïðèñàáü) juzgar -
7 малодушие
сpusilanimidade f, falta de coragem; ( трусость) cobardia f -
8 труса праздновать
шутл прибл mostrar cobardia, estar morto de medo -
9 трусость
жcobardia f, covardia f, poltronaria f -
10 низость
ни́зостьmalnobleco;malnoblaĵo (о поступке).* * *ж.bajeza f, vileza f, ruindad f* * *ж.bajeza f, vileza f, ruindad f* * *n1) gener. indignidad, ruindad, vileza, abyección, bajeza, cobardìa, ignominia, rufiañada, villanìa (рода, происхождения), raterìa2) colloq. villanerìa (рода, происхождения)3) liter. apocamiento -
11 расценивать молчание как трусость
vDiccionario universal ruso-español > расценивать молчание как трусость
-
12 расценить
расце́н||ивать, \расценитьи́ть1. taksi, aprezi;2. перен. (считать) konsideri, opinii;как вы \расценитьиваете его́ речь? kion vi opinias (или pensas) pri lia parolo?;\расценитька 1. (действие) takso, prezigo;2. (цена) prezo.* * *сов., вин. п.2) перен. ( воспринять) juzgar vtрасцени́ть молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía
как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?
* * * -
13 Осторожность не вредит (не трусость).
La cautela no es cobardía.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Осторожность не вредит (не трусость).
См. также в других словарях:
cobardía — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de valor o de espíritu animoso para enfrentarse a un peligro o a un trabajo: Demostró su cobardía al no hacer frente a las dificultades. Acusaron al capitán de cobardía por abandonar el barco antes que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cobardia — s. f. 1. Ânimo do covarde. 2. Ação própria de covarde. 3. [Figurado] Acanhamento, timidez. • Sinônimo geral: COBARDICE, COVARDIA, COVARDICE ‣ Etimologia: covarde + ia … Dicionário da Língua Portuguesa
cobardía — (De cobarde). f. Falta de ánimo y valor … Diccionario de la lengua española
Cobardía — La cobardía es un vicio que comúnmente se considera como la degeneración de la prudencia, degeneración que lleva a toda anulación del valor. La cobardía se puede considerar como un exceso de prudencia tal, que es incapaz de encarar consecuencias … Wikipedia Español
cobardía — ► sustantivo femenino 1 Modo de ser o comportarse del que carece de ánimo o valor en las adversidades: ■ no lo hizo por cobardía. ANTÓNIMO valentía 2 Acción propia de un cobarde: ■ me parece una cobardía no querer subir a ese avión. * * *… … Enciclopedia Universal
cobardía — {{#}}{{LM C09052}}{{〓}} {{SynC09274}} {{[}}cobardía{{]}} ‹co·bar·dí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} Falta de ánimo o de valor: • La cobardía de los testigos les impidió contar lo que sabían por miedo a las represalias.{{○}} {{#}}{{LM SynC09274}}{{〓}} {{CLAVE … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cobardía — (f) (Intermedio) falta de valor para hacer una cosa difícil o arriesgada Ejemplos: La cobardía de testigos no les permite declarar ante el juez. Venció su cobardía y defendió al colega. Sinónimos: miedo … Español Extremo Basic and Intermediate
cobardía — s f 1 Actitud del cobarde, de miedo en la lucha o de temor ante la amenaza o las situaciones difíciles: Por pura cobardía dejó de asistir Antonio a las reuniones 2 Actitud de prepotencia o de abuso de quien se siente apoyado por otros o por su… … Español en México
cobardía — sustantivo femenino temor*, miedo*, pusilanimidad, timidez. ≠ valentía. * * * Sinónimos: ■ miedo, temor, timidez, pusilanimidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
cobardía — f. Falta de valor, pobreza de ánimo … Diccionario Castellano
Historia de una cobardía — Autor Graham Greene Género Novela histórica Tema(s) Traición y relación freudiana entre el protagonista y su pad … Wikipedia Español